Глава 4. Октябрь 1939
1. Трис
Это был странный день. День, когда нарушаются сложившиеся прежде планы и возникают новые возможности.
Вернувшись из поездки в Арденны, практически весь следующий день Трис провел в своем кабинете. Дела сами себя не сделают, а дел этих у главы клана всегда столько, сколько получится переделать, и еще столько же. И какие бы хорошие ни были у него помощники, хозяйский пригляд никогда не будет лишним. Вот Трис и работал, проводя одно совещание за другим, выслушивая отчеты своих помощников и советников, просматривая документы, поданные ему на подпись, отдавая распоряжения и формулируя вежливые просьбы. Ни о занятиях наукой, ни о светской жизни в таких обстоятельствах не могло идти и речи. Однако там, где сам тан определил свои цели и задачи, отказавшись для экономии времени даже от нормальных завтрака и обеда, настойчивость проявили другие люди из его близкого и дальнего окружения, внеся некоторые коррективы в принятую Трисом повестку дня.
Первым таким активистом стал, как ни странно, Рудольф де лас Куэвас, известный в полукриминальных кругах столицы как Жером Нуар. Руди был мастер на все руки и выполнял зачастую весьма деликатные поручения своего молодого господина.
— Ваша милость! — вежливо поклонился мужчина, входя в рабочий кабинет Триса.
— Оставим расшаркивания на потом, — отмахнулся Трис. — Карл сказал, у тебя что-то срочное, Руди. Времени у меня мало, поэтому садись, — кивнул он на кресло для посетителей, — излагай. Только коротко, пожалуйста. Самую суть.
— Суть, — согласился Рудольф, усаживаясь в кресло. — А суть такова, мой тан, что я нашел след одной из трех винтовок. Это снайперский вариант русской СВТ-40.
— СВТ?
— Самозарядная винтовка Токарева. Токарев — это фамилия конструктора.
— Я понял, дальше!
— Винтовка эта у нас особым спросом не пользуется, но все-таки поступила в торговый дом Дюфура малой партией, всего семь штук, в 1926 году. Последний экземпляр был продан два года назад Деборе Моенн-Локкоз, но исчез из ее дома вместе с некоторыми другими ценностями в январе 1932. Госпожа Моенн-Локкоз страстная охотница, и у нее в доме находится довольно приличная коллекция охотничьих ружей и боевых винтовок. В тридцать втором украдены были только две из них, и наша СВТ не являлась ни самой дорогой, ни самой редкой из тех, что стоят в оружейных шкафах мадам. Я поговорил кое с кем в уголовной полиции, говорят, что похоже на специальный заказ, и что это хороший след. Вора постараются найти как можно быстрее. Я их простимулировал, «оплатив расходы», так что… Думаю, найдут. Ну, это все, на самом деле.
— Спасибо, Руди! — поблагодарил Трис своего лучшего агента. — Это действительно хорошая новость. Дожми их!
— Будет сделано.
— Что-то еще?
— Да, вот даже не знаю… — неожиданно смутился мужчина.
— Рассказывай! — потребовал Трис, уловивший нечто любопытное в интонациях своего потайника.
— Это касается вашей сестры, мой тан. Даже неловко говорить, но…
— Продолжай!
— Дней десять назад, — словно бы, виновато начал агент, — в клубе «Нуба» появилось новое лицо. Гийом де Ламот-Уданкур из Сентонжа. Род древний и знатный, — герцогская корона в гербе, — но оскудевший. У Гийома, как говорится, ни кола, ни двора, но титул принадлежит именно ему. Служил на флоте, ушел в отставку в звании Capitaine de corvette[1]. Маг, естественно, но не очень сильный: шестой-седьмой ранг в стихии Воздуха.
— Какое отношение это имеет к Габриэлле? — счел нужным уточнить Трис, вспомнивший по случаю разговор, который состоялся у них с Габриэллой в вечер перед отъездом из шато д’Агремон.
«Бывают же такие совпадения…»
— Ей ведь все равно придется выходить замуж…
«Умный ты парень, Руди, — кивнул мысленно Трис. — Еще и приказ не сформулирован, а ты уже пришел с решением проблемы. Ну, ну… посмотрим…»
— Тогда хотелось бы получить чуть больше подробностей, — сказал он вслух. — Почему именно он?
— Гийому тридцать два года, — с готовностью доложил Руди, — рост метр восемьдесят семь, брюнет с голубыми глазами, по-мужски красивый, спортивный. Женщинам нравится, причем всем подряд: и молодым, и тем, кто постарше.
— Альфонс?
— Пока еще нет, — покачал головой тихарь. — Но, если так дальше пойдет, скоро станет.
— Картежник, алкоголик, наркоман?
— Три раза — нет.
— Другие достоинства есть? — Трис вполне оценил проделанную его агентом работу и еще раз отметил, что Рудольф сам, без подсказки вычислил одну из будущих проблем семьи и рода и проявил в этом вопросе разумную инициативу.
«Хороший парень! Далеко пойдет!»
— Хорошо воспитан, — продолжил между тем Рудольф, — образован, легко поддерживает беседу практически на любую тему, знает языки. И что немаловажно отнюдь не дурак и, как ни странно, не подлец.
— Что-то еще?
— Способен к размножению, — усмехнулся Рудольф. — У него есть внебрачная дочь семи лет, писанная красавица и к тому же магесса, хотя ее мать Дара не имеет. Полагаю, это важное уточнение.
Что ж, Рудольф был прав. Красивый молодой мужчина с титулом, но без средств, за которого, тем не менее, не стыдно выйти замуж. К тому же доказавший делом, что может зачать здорового и не обделенного Даром ребенка. Магия магией, но правильная генетика еще никому не помешала.
— Ты ведь понимаешь, что все это строго между нами? — Спросил тогда Трис.
Прежде, чем переходить к делу, тем более, к такому деликатному делу, как личная жизнь Габи, следовало расставить все точки над «i».
— Разумеется, мой тан! — Что ж, Рудольф все понимал правильно, в чем Трис, на самом деле, нисколько не сомневался.
— Тогда так, — сказал он, формулируя новое задание. — Надо бы сблизиться с этим Гийомом де Ламот-Уданкуром и как-нибудь неназойливо, в темную для обоих, познакомить с Габриэллой. Можешь приглашать его к нам в палаццо, ходи с ним в кабаки и на танцульки, но только туда, где появляется Габриэлла. В общем, сдружись с ним. Деньги можешь брать из разведывательного фонда. И не пугайся, если дело у них с Габриэллой дойдет до постели. Это уже не твои проблемы. Она девочка взрослая, сама знает, что и как. Главное, сведи их вместе, познакомь, а дальше посмотрим. Может быть, что-то из этого и выйдет…
***
Вторым человеком, вмешавшимся в его планы, стала принцесса-наследница. Ее секретарь связался по телефону с Карлом — секретарем Триса, и спросил, можно ли, не ставя его в неловкое положение, пригласить тана на завтрашнее полуденное чаепитие к наследнице престола? Это был первый раз, когда его приглашала во дворец сама Эва Сабиния, но удивило даже не это, а то в какой деликатной форме это было сделано. И, хотя не прозвучало ни единого намека на необходимость соблюдения секретности или на тему предстоящей беседы, — а она предполагалась самим этим приглашением, — было очевидно, что принцесса хочет обсудить с Трисом какой-то, по всей видимости, весьма щекотливый вопрос. Разумеется, Тристан принял приглашение, передав через секретаря «слова сердечной благодарности за оказанную ему высокую честь», и задумался над тем, что бы это могло быть. Но ничего путного в голову не приходило, — кроме дикой идеи, что Эва Сабиния хочет сделать ему формальное предложение руки и сердца, — и Трис решил, следуя совету древних, не торопить события. Придет время, и все так или иначе разъяснится. И, разумеется, тогда, когда он обдумывал столь неожиданное приглашение в императорский дворец, Трис не мог знать, о чем захочет поговорить с ним Габи, когда вернется вечером в палаццо Коро. Впрочем, сестра была лишь четвертой в списке «нарушителей спокойствия», потому что третьим оказался князь Трентский.
У Зандера все еще не было собственного секретаря, что, к слову сказать, весьма удивляло всех его знакомых, и Трис в этом смысле не был исключением. Однако, принимая во внимание дружеский характер связывающих их отношений, не стал вести переговоры через Карла, а попросил секретаря соединить его с князем Трентским напрямую.
— Здравствуйте, Зандер! — сказал он в трубку, как только их соединили. Он был рад слышать голос приятеля, но одновременно испытывал определенное раздражение оттого, что этот незапланированный разговор отвлекает его от куда более важных дел. Деньги счет любят, а слова ветер носит.
— Здравствуйте, Трис! С возвращением! — приветствовал его между тем князь Трентский. — Надеюсь, у вас все благополучно, мой друг. Как себя чувствует Габриэлла?
— Спасибо, Зандер, — ответил на это Трис, — у нас все в порядке. Что же касается Габриэллы, сестра уже полностью оправилась от магического истощения и снова полна сил.
— Нам надо увидеться, — сказал тогда Зандер, излишне резко ломая стандартный ход разговора. — И это не терпит отлагательства, Трис. Очень важный вопрос для всех нас.
«Для всех нас? — переспросил мысленно Трис. — Что ж, так и есть, если это то, о чем я думаю».
Если Трис вычислил наличие среди придворных телепата и озаботился защитой своего разума от проникновения, то почему этого не мог сделать Зандер? С его-то головой и образованием! К тому же, в отличие от них с Габриэллой, князь Трентский все это время — практически три недели, — оставался в столице и, значит, мог узнать здесь что-нибудь важное.
«Придется встретиться! — решил Трис, прокрутив в голове все «Pro et contra»[2], - Оно того стоит».
— Речь, как я понимаю, о конфиденциальном разговоре, — сказал он вслух, не переспрашивая, а подтверждая сказанное Зандером. — Поэтому ресторан или клуб отпадают. Тогда, может быть, загляните ко мне в палаццо Коро? Сможете подъехать часикам к пяти?
Стиль разговора, но в особенности, формулировка приглашения намекали на возможность еще большего сближения между ними, — что, по мнению Триса соответствовало желаниям обоих, — и, кажется, князь Трентский со своей стороны тоже был готов сделать еще один шаг навстречу.
— Да, это отличная идея, — ответил он на предложение Триса. — В пять часов, у вас в палаццо Коро.
— Будет ли дома ваша сестра? — добавил, спустя мгновение. — Я так и не выразил ей лично ни свою благодарность за спасение, ни мое восхищение ее могуществом и отвагой.
— Насколько я знаю, — возразил Трис, — она вам обязана ничуть не меньше. Жизнь за жизнь… Но, увы, ее не будет вечером дома. Сами понимаете, наверстывает упущенное.
— Жаль, — с какой-то странной интонацией констатировал князь Трентский. — Но что есть, то и есть. Буду у вас в пять вечера.
— Значит, договорились! — подвел Черту Трис.
Положив трубку на рычаги, он сверился с показаниями своих внутренних часов, — времени в запасе было еще более чем достаточно, — и вернулся к чтению финансовых отчетов. Если честно, занятие это не слишком увлекательное, но, несомненно, полезное и познавательное, хотя и достаточно нервное. От бесконечных столбцов цифр в итоговых таблицах хотелось завыть или, напротив, смежить веки и уснуть…
«И видеть сны», — усмехнулся он мысленно, вспомнив по случаю «Быть или не быть» Шекспировского Гамлета.
Становилось понятно, отчего его «великий отец» так сильно и так надолго запустил дела клана. Заниматься магической наукой куда интереснее, чем день изо дня вкалывать, вытягивая клановую телегу из дерьма. Но у Триса, хвала богам, пока, вроде бы, получалось не отчаиваться, а в дальнейшем можно было рассчитывать на помощь Габи. Она девочка способная. Подучится немного и тоже впряжется. И тогда…
«Габи! — вспомнил он еще об одном неотложном деле. — Габи! Вот же я беспамятный! Феб сребролукий[3], как я мог об этом забыть?»
Серафина! — коснулся он через поток Духа сознания великой целительницы клана.
Конкордия! — добавил через мгновение, вспомнив о том, кого позвал на помощь после того, как на Габриэллу напала в императорском дворце Жемчужная женщина Тва’А. — Вы нужны мне обе! Прямо сейчас, дамы, если это возможно и приемлемо.
В стенах палаццо Коро телепатическая связь через потоки Духа работала безукоризненно, и, более того, здесь она «звучала», как обычная речь. Но стоило выйти за порог замка, и передать другому человеку получалось лишь самую общую мысль. Поднять тревогу, например. Послать срочный вызов. Показать какую-нибудь будоражащую воображение картинку. Впрочем, сейчас Трис находился дома, где стены и перекрытия пронизывало множество разнообразных магических потоков, созданных родственным ему Источником, и значит, при необходимости, — вот прямо, как сейчас, — Трис мог напрямую общаться со своими кланниками. Именно это он и сделал: позвал двух наиболее доверенных женщин клана, чтобы обсудить с ними душевное здоровье сестры. А оно его, если честно, волновало его чем дальше, тем больше.
Иду, — практически мгновенно ответила Серафима.
Буду через десять минут, — сообщила баронесса де Грамон спустя минуту.
Кофе и подобающие сладости, — приказал он буфетчику, воспользовавшись той же формой телепатической связи, что и прежде. — Без крепких напитков. На три персоны. В моем рабочем кабинете.
Им предстоял крайне серьезный разговор на тему, которую Трис мог обсуждать только с ними и ни с кем другим. Габи слишком быстро набирала силу и слишком быстро развивалась, как боевой маг, и вследствие этого так же стремительно и неудержимо формировалось ее «боевое тело». Проблема, однако, была в том, что возникавший внутри нее «темный охотник», — хоть и являлся в ее случае наименьшим злом, — мог легко свести девушку с ума. Интуиция подсказывала, однако, что такого исхода можно избежать, оставалось понять, как это сделать. И в этом смысле, помощь Серафины и Конкордии могла оказаться более чем актуальной.
[1] Capitaine de corvette — капитан 3-го ранга.
[2] Pro et contra (лат.) — за и против. Схоластический метод ведения дискуссии, при котором выдвигаются два ряда противоречащих аргументов.
[3] Феб (Аполлон) в древнегреческой и древнеримской мифологиях бог света (отсюда его прозвище Феб — «лучезарный», «сияющий»), покровитель искусств, предводитель и покровитель муз, предсказатель будущего, бог-врачеватель, покровитель переселенцев, олицетворение мужской красоты. Один из наиболее почитаемых античных богов.