Отперев одну из невзрачных дверей на втором этаже, девица посторонилась, пропуская Эйрику. Та осторожно заглянула внутрь. Комната показалась тесной и душной. Этому впечатлению способствовало не только маленькое пространство, но и обилие ярких пестрых предметов, от вышитых подушек, до ваз и картин. Значительную часть занимала широкая кровать, под плотным покрывалом.
Девушке невольно вспомнилась собственная узкая корабельная койка, на которой она провела столько ночей. Пусть жесткая, и не такая удобная, но гораздо более привычная. Несколько ламп, расставленных по комнате, не давали достаточно света, из-за чего помещение казалось погруженным в легкий сумрак, что, однако, не мешало подмечать новые и новые детали.
Щелчок от поворачиваемого в замочной скважине ключа, застал Эйрику врасплох. Неожиданно она обнаружила, что стоит почти в самом центре комнаты, между кроватью и массивным креслом. Девица, тем временем, плавно покачивая бедрами, подошла к круглому столу, и извлекла из какого-то ящика бутылку.
— Может мой господин желает вина? — промурлыкала она, все тем же томным голосом, — Трехлетний сбор из Икардских виноградников, гораздо лучше местной кислятины.
— Не… не желаю, — с усилием произнесла Эйрика, — И хватит называть меня «мой господин», лучше обращайся по имени.
— Как скажешь, Эйрик… — из ее уст имя прозвучало чужеродно, и несколько пошло.
Девица вернула бутылку на место, и опустилась на кровать, изогнувшись так, словно имела проблемы со спиной. Не желая приближаться к ней, Эйрика села на самый край кресла, готовая в любой момент вскочить на ноги.
— Мне кажется, ты слишком напряжен, хочешь, для начала разомну тебе плечи?
— Не хочу. — Эйрика беспомощно оглянулась на дверь. Обстановка действовала на нее угнетающе, и она сама не могла понять, как поддалась, и позволила увести себя в эту комнату.
— О времени можешь не беспокоиться, — по-своему истолковала девица ее движение, — До утра я в полном твоем распоряжении.
Она поправила платье, но так, что ноги чуть выше щиколоток оказались открыты для обозрения. Но этот жест не произвел желаемого действия. Эйрика сидела неестественно прямая, даже и не думая опустить взгляд. В голове судорожно метались мысли.
Значит, нужно просидеть здесь до утра, чтобы не вызвать подозрений? Да еще и в компании навязчивой девицы. А если та попробует обнять ее, или, еще хуже, поцеловать? По байкам и шуткам матросов Эйрика давно уже имела представление об отношениях между мужчиной и женщиной, но в очень общих чертах, без конкретики.
Заметив, что юный моряк смотрит куда-то мимо нее, девица плавно покинула свое место, и сократив расстояние, села на подлокотник кресла.
— Может настало время познакомиться поближе? — шепнула она, склонившись к самому уху гостя.
Эйрика вывернулась, и торопливо переместилась на середину комнаты, скрестив руки на груди.
— Хорошо, давай познакомимся. Как твое имя?
— Нирталия, мой госп… Эйрик.
Девица чуть прикусила свою нижнюю губу, и трепетно опустила ресницы. Ситуация была настолько нелепой, что Эйрике внезапно захотелось рассмеяться. Более глупого положения невозможно было вообразить. Столько лет, выдавая себя за юношу, она даже не задумывалась, что в таком облике окажется в женском обществе.
Не дождавшись реакции юного моряка, Нирталия решила предпринять еще одну попытку. С легкой грацией, она преодолела расстояние, собираясь прильнуть к «юноше» грудью, но Эйрика и здесь опередила ее, успев отступить к окну.
Хватило короткого взгляда, чтобы понять — в окно тоже выскочить не удастся. Во-первых, добротную раму со стеклом так просто не выбьешь, во-вторых, высоковато. Девица, кажется, начала подозревать, что ее чары не действуют, и обиженно надула губы.
— Вы все время отворачиваетесь… Я не привлекаю вас?
Эйрика не сразу нашлась, что сказать. Вроде честно было бы ответить — нет. Но в то же время, девушкам, наверное не говорят, что они некрасивы? Хотя лично ее такое замечание мало бы задело. С другой стороны, вдруг эта девица расскажет Нотту и всем остальным, что на нее даже и не взглянули? Не возникнут ли в этом случае ненужные подозрения?
— Ты красивая девушка… Но… — ее озарила спасительная мысль, — Но я люблю другую.
На лице Нирталии отразилось удивление, кажется, она ожидала услышать что угодно, кроме этого.
— Зачем же ты тогда сюда пришел? — спросила она с подозрением.
— Выпить ром, посидеть в хорошей компании, — лгать, конечно, не слишком хорошо, но что еще можно было сказать в сложившихся обстоятельствах.
— Ммм… но ведь дама твоего сердца ничего не узнает, — протянула девица, однако уверенности в ее голосе не чувствовалось.
— Я так не могу. — разум работал быстрее слов, складывая правдоподобную историю, — Мы с моей невестой обручены с детства, и я поклялся, что буду хранить ей верность, и никогда не прикоснусь к любой другой девушке, — Эйрика незаметно перевела дух, надеясь, что придуманной истории окажется достаточно.
— Но ты же мог сказать об этом своим друзьям? Особенно тому юноше, что щедро оплатил эту ночь…
— Нет, они не должны знать об этом. У моряков принято, чтобы в каждом порту имелась отдельная дама сердца. И меня поднимут на смех, если узнают, что я верен единственной девушке.
— Как это романтично, — глаза Нирталии заблестели, и она села на край кровати, больше не пытаясь принять причудливые позы. — Насколько я знаю, наличие жены, невесты или любовницы, не мешает многим мужчинам ходить к таким, как я…
— Не все такие, — быстро ответила Эйрика, — Так что можешь выпустить меня отсюда, и забудем об этом недоразумении.
— У меня есть идея получше. Оставайся здесь до утра. Обещаю, приставать не буду, хотя жаль, редко здесь бывают настолько красивые юноши. А уж утром можешь расписать своим друзьям ночь в самых ярких красках.
Предложение заслуживало внимания. Тогда бы ни у кого не возникло и тени сомнения на ее счет, если все будут думать, что она провела ночь с девушкой.
От предложения занять половину кровати Эйрика отказалась. Не то, чтобы она не доверяла девице, просто ей хотелось выдержать разумное расстояние. Поэтому, вернувшись в кресло, она подтянула ноги, стараясь устроиться поудобнее.
— Наверное твоя невеста необыкновенная, раз ты не хочешь видеть никого другого на ее месте, — подала голос Нирталия, — Должно быть она красивая?
— Очень.
Неожиданно вспомнился разговор с Риком, когда он рассказывал о своей невесте. Внутри неприятно кольнуло, но в то же время… Зачем стараться придумывать что-то новое, когда можно просто вспомнить чужие слова. Сколько ей Рикард рассказывал про свою невесту? Почему бы не воспользоваться, тем более, что той от этого ни жарко, ни холодно.
— Она хрупкая, нежная, с синими, как сапфиры глазами…
Обрывистых воспоминаний оказалось достаточно, чтобы утолить любопытство девицы. Эйрика намеренно забалтывала ее, и когда с кровати наконец-то послышалось мерное дыхание, с облегчением выдохнула. Кажется обошлось.
***
Легкие занавески не могли помешать солнечным лучам рассыпаться по комнате, и проникать в самые отдаленные уголки. Чуть пошевелившись, Эйрика с трудом открыла глаза, и не сразу сообразила, где находится. Кресло… подушки… Таверна!
Она выбралась из кресла, стараясь не обращать внимания на затекшую шею. Девицы поблизости не наблюдалось — уже неплохо. Дверь по-прежнему была закрыта, но, к счастью, не заперта. Поправив одежду, и подобрав выпавшие пряди волос в пучок, Эйрика направилась вниз, пока не вернулась хозяйка комнаты.
На первом этаже было почти безлюдно. За вчерашним столиком она заметила пару человек. Селим спал, уткнувшись в столешницу, а Барри лениво жевал завтрак. Ломать голову, куда делись остальные, девушка не собиралась. Пожалуй, пора бы вернуться на корабль, но неплохо было бы сперва подкрепиться.
Барри отрешенно кивнул ей. Сегодня он выглядел не таким бодрым, как прошлым вечером, наверняка сейчас жалеет, что вчера столько выпил. Заказав бульон и лепешки, Эйрика опустилась на скамью, и толкнула Селима локтем. Тот неразборчиво что-то промычал, не поднимая головы.
— Оставь его, он вчера поспорил с Джедом, что перепьет его.
— И как?
— Как видишь. Что до Джеда, тот допил бутылку, и удалился с некой старой знакомой.
Эйрика кивнула, пристрастия штурмана были ей хорошо известны.
— Нотт тоже обзавелся здесь знакомой? Кстати, я должен вернуть ему несколько золотых.
Барри пожал плечами, вроде племянник капитана тоже нашел себе девицу, а может просто снял комнату, чтобы выспаться с комфортом.
Когда Эйрика уже заканчивала завтрак, постепенно начал подтягиваться народ. Сперва спустился Джед, и парой глотков осушил кувшин с водой, стоявший на столе. Немного погодя к ним присоединился Нотт, который действительно заночевал в таверне.
— Как прошла ночь, Эйрик? Ты не выглядишь выспавшимся. — ухмыльнулся он.
Промычав что-то невразумительное, девушка откусила сразу половину лепешки, чтобы избежать ответа. С набитым ртом не очень-то поговоришь, но племянник капитана не унимался.
— Нирталия красивая девушка, надеюсь она помогла тебе хоть на время забыть о своей возлюбленной.
Сделав резкий вдох, Эйрика поперхнулась, и закашлялась. Чтобы справиться, пришлось отпить обжигающий бульон, от которого на глазах выступили слезы.
— Что ты несешь, какой возлюбленной? — с усилием произнесла она.
— Уже забыл, вот что бывает после бурной ночи, — Нотт растянул губы в улыбке, и напомнил, — Ты мне на берегу рассказывал. Некая красавица, ради которой ты отращиваешь волосы, а она этого не оценила.
Остальные с интересом прислушивались к беседе, Эйрика вспыхнула. Это же надо было так переврать несколько не связанных между собой фраз. Чтобы не наговорить сгоряча лишнего, лучше сделать еще один глоток, и постараться привести мысли в порядок.
Значит Нотт просто думал, что она страдает от неразделенной любви, и хотел помочь ей отвлечься? Не его вина, что ситуация вышла абсурдная, до глупости. Вряд ли юноша мог предположить, кем на самом деле является «малыш Эйрик». И лучше, если он об этом никогда не догадается.
Да и при свете дня, вчерашнее происшествие казалось забавным. Дожевав лепешку, девушка вполне искренне улыбнулась, вспомнив, безуспешные попытки Нирталии ее соблазнить. Рассказать бы Рику…
Увидев, как с ее лица сползла улыбка, Нотт забеспокоился.
— Ладно, не злись. Зря я напомнил.
— Все хорошо, — Эйрика встряхнула головой, отгоняя мысли о северянине, — Девушка… ээм… вполне в моем вкусе. Так что я твой должник.
Нотт рассмеялся.
— Запомню. Но на всякий случай… Я не люблю блондинок.
Штурман, которого прохладная вода постепенно возвращала к жизни, хмыкнул.
— В вашем возрасте надо не перебирать, а пробовать каждую, пока силы есть. И важен не цвет волос, а…
Прежде чем он успел договорить, стукнула дверь, и на пороге появился еще один посетитель.
— …О, Рик! — махнул рукой Джед, полностью теряя нить разговора. Очевидно вчерашний ром все еще давал о себе знать.
Эйрика даже не повернула головы, изо всех сил сосредоточившись на чашке перед собой. Она пока была не готова столкнуться лицом к лицу с северянином.
— Не ожидал, что найду здесь половину команды. — голос Рикарда был почти бодрым. — Мне нужно перекинуться парой слов с Эйриком.
Девушка плотно переплела пальцы, чувствуя как лицо постепенно заливает краска.
— Дай ему сначала позавтракать. Надо же парню восстановить силы после бурной ночи.
За спиной явно чем-то поперхнулись.
— До утра из комнат одной девицы не выходил. Хотя понимаю его, девица, что надо.
Раздался еще один нечленораздельный звук. Видимо, для пришедшего новость стала полной неожиданностью.
— Джед, по-моему ты вчера слишком много выпил, — голос северянина дрогнул.
Злится, или пытается сдержать смех? — гадала про себя Эйрика. Чтобы выяснить это, надо обернуться, однако решимости по-прежнему не хватало.
— Когда разбирают лучших девушек, старому морскому волку только и остается, как утешаться в компании бутылок рома. — определенно, штурман был более трезв, чем пытался показать, — Кто-то просто не заметил, как его подопечный вырос.
Нотт хмуро скрестил руки на груди. Раньше ему не было дела до северного дикаря, но теперь в душе поселилась стойкая неприязнь. После приключений на диком берегу, его непреодолимо тянуло к Эйрику. Они равные, выходцы из благородных семей, а значит должны стать лучшими друзьями. Лучше бы северянин пропал где-нибудь, и вовсе не возвращался на «Арведу».
— Разве юнга должен советоваться с тобой, при выборе девушек? — с вызовом поинтересовался племянник капитана, — Какой опыт может быть у дикаря, который даже невесту удержать не сумел!
— Нотт!
Эйрика услышала свой голос, словно со стороны. Пусть между ней и Рикардом разлад, но разве можно бить по больному? И с чего он так взъелся? За спиной медленно выдохнули.
— Знаешь, парень, — голос был спокойный, но пробирал до внутренностей, — Не научишься держать язык за зубами, наживешь на свою голову неприятности.
Не желая становиться причиной конфликта, Эйрика с силой стукнула чашкой по столу. Благо, та уже была пустая.
— Рик, спасибо, что не забыл зайти за мной. Нотт, у меня с собой всего пара серебряных, так что деньги за девицу верну вечером на корабле.
— Но…
Стряхнув с колен крошки, Эйрика перешагнула через лавку, и не взглянув на Рикарда, направилась к выходу.