Эйрика. Путешествие за горизонт - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Глава 33. Юнга — она?

Возвращение на корабль прошло в полной тишине. Рикарду пришлось призвать все свое терпение, чтобы не задавать лишних вопросов. По крайней мере, при остальных. Берек тоже молчал, а Рияд и Барри вовсе старались не привлекать к себе внимания. У них не укладывалось в голове, как свой парень, юнга, мог оказаться девушкой.

Может это какое-то недоразумение? Хотя факты говорили сами за себя. Рияд незаметно толкнул Барри локтем.

— Скажи, что мы просто перебрали вина, и все это нам почудилось, — шепнул он, — Проспимся, и завтра будет все по-старому.

Барри только покачал головой. Все бы ничего, но ведь они не выпили ни капли.

Городской праздник был в самом разгаре. Однако бочки с вином еще не выкатили, а улицы патрулировало такое количество стражи, что до корабля удалось добраться без приключений.

Оказавшись на палубе, Берек встряхнул головой, и впервые посмотрел на Эйрику.

— Прости, но я должен сказать капитану.

Та пожала плечами.

— Сейчас?

— Утром. Постараюсь выбрать время, когда он будет в хорошем расположении духа.

— Может лучше с ним поговорю я? — вмешался Рикард.

Боцман только покачал головой.

— Нет. Это моя обязанность знать обо всем, что происходит на борту. Но никогда бы не подумал, что меня так обведут вокруг пальца! — он поднял руку, чтобы похлопать Эйрику по плечу, но в последний момент передумал. — Думаю, как-нибудь все наладится. Ты молодец, что бы ни решил по этому поводу капитан.

***

Оказавшись в каюте, Эйрика ощутила, что ее знобит. Натянув рубашку, она вспомнила, что куртка совсем некстати осталась лежать в ратуше, как и остальные детали одежды. Пытаясь согреться, девушка снова накинула плащ, и плотнее завернулась в одеяло. Жаль, что на корабле нет камина, или возможности развести костер. Сейчас бы просто закрыть глаза, и уснуть, но за дверью дожидается Рикард. Он наверняка хочет узнать, что же произошло, но где бы взять силы, чтобы рассказать?

Она прижалась щекой к шероховатой доске. Ее стоит презирать за случившееся. За то, что позволила так легко обвести себя, и за то, на что она пошла, чтобы спасти репутацию леди Вивьес. На душе стало совсем тяжело. Эйрика даже тихо всхлипнула, но тут же закусила губу. Леди не должны плакать.

Раздался приглушенный стук, и на пороге появился Рик.

— Как ты?

— Я в порядке. В полном. — голос звучал спокойно. Уже хорошо, значит и дальше получится держать себя в руках.

— Берек рассказал мне, что произошло. — северянин нахмурился, — По его словам, одна девица решила воспользоваться тобой, чтобы свести свои счеты с другой девицей. Тебе просто не хватило опыта, чтобы послать ту леди к морскому черту, и не соваться туда, где тебя не ждали!

Эйрика уткнулась лбом в согнутые колени. От тона Рика она почувствовала себя еще хуже.

Мужчина осекся, и прикусил язык. Внутри все кипело от негодования, но злился он в первую очередь на себя, и на несправедливость в целом. И еще на то, что его не оказалось рядом в нужный момент.

— Прости. — Рикард сел рядом, и тронул ее за плечо, — Это мне не следовало отпускать тебя туда одну.

Девушка подняла голову. От прикосновения Рика по телу пробежал жар, и теперь она жалела, что так тепло укуталась. Однако высвобождаться из одеяла было бы глупо, поэтому она осталась сидеть неподвижно, и только глаза ее, в темноте немного поблескивали.

— Я взрослый человек, со своей головой на плечах. Сама виновата, что все так получилось. Знаешь, почему нас застали в двусмысленной ситуации? Потому что я сбила леди Эльжбетту с ног, приняв ее за грабителя, а всего-то и надо было, тихо уйти, и позвать стражу.

— Уверен, в следующий раз ты так и сделаешь.

Эйрика неуверенно улыбнулась. Она знала, что никакого следующего раза не будет, но поддержка Рика значила для него многое, гораздо больше, чем он мог бы себе представить.

— Я очень постараюсь не попадать больше в глупые ситуации. Стану такой же сдержанной и благородной, как моя мама, и буду вести скучную правильную жизнь, — девушка зевнула, чувствуя, что ей все сложнее держать глаза открытыми.

— Лучше оставайся собой…

Кажется, Рикард сказал еще что-то, но погружаясь в сон, Эйрика не разобрала окончания фразы. День оказался слишком утомительным, и теперь все, что ей было нужно — это отдых.

***

Некоторое время северянин сидел на краю койки, слушая тихое ровное дыхание девушки. Убедившись, что она мирно спит, мужчина осторожно поправил одеяло, и вышел из каюты. На палубе его уже дожидался боцман.

— Да. Попали же мы.

— Вряд ли капитан Бром тебя в чем-то обвинит. Ты же не знал. — Рикард смотрел, как в ряби воды переливается лунный свет.

— Вот именно! А должен был знать. Это моя работа знать обо всем, что происходит на борту. До сих пор в голове не укладывается, юнга, и вдруг девка!

— Леди, — поправил его северянин.

— Не меняет сути. — Берек запустил руки в карманы, — И ведь смотрю на нее, и думаю, где были мои глаза. Давно мог бы догадаться.

— И что бы тогда делал? Сразу сказал бы капитану?

— Не знаю я. А тебе какой резон был таскать ее столько лет за собой?

— Я присматривал за ней, по поручению ее родича, и по праву старшего друга.

Мужчины помолчали, думая каждый о своем.

— Не обижайся, но у вас, жителей севера, все не как у людей. Найти бы какую-нибудь хорошую новость, чтобы завтра остудить пыл капитана.

— Мы с Эйрикой покинем «Арведу», думаю его это порадует.

Берек усмехнулся.

— Надо же, Эйрика. Героическое имя, но впервые слышу, чтобы так называли леди. Нет. Нужно что-то более весомое. Например, более дешевая стоянка в порту Эфстера, или освобождение от налога на товары, на пару лет. Если бы как-то поговорить с отцом той девицы, которая маркиза, думаю, он бы все устроил. Как никак стоящая цена за репутацию его дочери.

Рикард нахмурил брови, обдумывая сказанное, и отрицательно покачал головой.

— Все это хорошо, но я не собираюсь оставлять Эйрику одну на корабле, тем более теперь.

— Да послушай же. Думаешь мы с тобой сумеем остановить капитана, если он захочет высказать ей все в лицо? А он захочет. Потом и вовсе выкинет с корабля. А если все подать правильно, и иметь на руках веские аргументы, то все может обойтись. Еще и до Торда на «Арведе» дойдете. Так что решай сам.

В идее боцмана был резон. Сегодня, пока не утих праздник, и свежи впечатления, договориться с герцогом Вивьесом не составит труда. К тому же, поиски другого корабля, который доставил бы их до Торда, займут время. Берек приводил новые и новые доводы, и наконец Рикард сдался.

— Только ни слова капитану, пока я не вернусь. И пусть никто не приближается к каюте, где спит Эйрика. Я постараюсь успеть до рассвета.

Он пристально взглянул на Берека, и тот кивнул.

— Поверь, это в моих интересах, смягчить новость для капитана. Знаешь ли, не хотелось бы искать новое место службы. Да и Эйрик, несмотря на свой пол, был толковым помощником. Если тебе все удастся, то новость о послаблениях отвлечет капитана от… кхм… от новости о том, что юнга — она. А там уже будем действовать по ситуации.

***

Эйрика проснулась от того, что в каюту влетел капитан Бром. Ноздри его раздувались, а в глазах сверкали молнии. За ним показался Берек, с крайне виноватым видом.

— Пусть мальчишка сам опровергнет эти грязные слухи! Они что, думают, что я не заметил бы девку на своем корабле! Эйрик! — грозный рык капитана заставил вскочить на ноги. — Скажи мне!… — внезапно мужчина поперхнулся словами, и замолчал.

Девушка сообразила, что за вчерашними переживаниями совсем забыла надеть под рубашку корсет, и затянуть его как следует. Нужно было быть совсем слепым, чтобы не заметить очертания груди. Да и распущенные волосы не добавляли мужественности.

— Что это? — прохрипел капитан Бром, тыкнув пальцем, и едва не сбив Эйрику с ног.

— Полагаю, природа. — буркнула девушка первое, что пришло в голову. Трудно соображать спросонок, особенно когда выдергивают из постели, и лезут с дурацкими вопросами.

— Капитан, — осторожно вмешался Берек, — Не лучше ли обсудить все… э-эм спокойно?

— Спокойно?! — к капитану вернулся голос, — Спокойно, говоришь?! Юнга с моего корабля оказался девкой! А ты мне про спокойствие! Да я с такой командой теперь стану всеобщим посмешищем! Столько лет меня водили за нос, и кто, спрашивается?!

Эйрика слушала капитана, скрестив руки на груди, и чуть склонив голову на бок. Лучше всего сохранять невозмутимость. Да и что ей оставалось делать? Оправдываться, расстроиться, дождаться, пока капитан перейдет к оскорблениям? Как бы держалась на ее месте леди Катрин? Хотя маму просто невозможно представить в подобной ситуации.

— Вас не устраивает, как я несла службу? — холодно поинтересовалась девушка, не отводя взгляда от капитана.

Повисла напряженная тишина.

— Нет, но мы сейчас говорим не об этом!

— Существуют официальные правила, запрещающие женщинам выходить в море и служить на корабле?

Капитан шумно выдохнул, и обернулся к Береку. Тот пожал плечами. О таких запретах он не слышал хотя бы потому, что никому и в голову не пришло бы нанять девушку на корабль. Однако все аргументы упирались в приметы, и частные мнения, даже в правилах «Арведы» женский пол никак не упоминался.

— Так что дает вам право, врываться, и говорить со мной в таком тоне, — Эйрика прищурилась — Если я ничего не нарушила?

Мужчина молчал. О, ему было что сказать, но ни одно из слов, рвущихся на язык, не предназначалось для женских ушей. А если продолжить перепалку в том же духе, то эта девка выставит его дураком, и бровью при этом не поведет. Грозные окрики и суровые взгляды, которые действовали на матросов, тут были бесполезны, и почувствовав это, капитан Бром резко успокоился.

— Поговорим спокойно, кхм… леди…

— Леди Эйрика, или леди Браст, как вам будет угодно.

Берек с облегчением вытер пот со лба. До этого момента он ожидал чего угодно, но кажется обошлось. Боцман был намерен сдержать слово, данное северянину, но, как всегда, вмешался случай. Кто-то из матросов не удержал язык за зубами, и про юнгу пополз слух. И надо же было этому случиться, что в самый неподходящий момент сплетню услышал капитан. Повырывать бы языки некоторым!

— Леди намерена продолжить службу, или потребовать повышения? — язвительно поинтересовался капитан, и не дожидаясь ответа повернулся к Береку. — Может я еще чего-то не знаю? Может половина того сброда, что сейчас копошатся на палубе, тоже бабы? Это объяснило бы их криворукость и бестолковость! Тебя за молчание, следовало бы лишить половины жалования!

Боцман слегка склонил голову. Спорить он не собирался, по крайней мере пока капитан окончательно не остынет. Но где же носит Рикарда? Солнце уже взошло. За это время можно было договориться не то что с герцогом, с морским чертом!

В отличие от Берека, девушка молчать не собиралась. Все равно придется покинуть корабль, а значит, терять ей уже нечего.

— Это несправедливо! — звонко произнесла она, — Это вы нанимали меня на службу, вы назначили меня младшим помощником, разве кто-то посмел бы спорить с капитаном корабля?

За спиной присвистнули.

— Надо же. Значит зря я отвесил Рияду затрещину за его болтовню.

В каюту протиснулся Джед, и встал перед капитаном, отгораживая его от Эйрики.

— Меня тоже можете лишить жалования, капитан, и всех остальных, у которых глаза были в … — спохватившись, он оборвал себя на полуслове.

— Замечательно, тогда… — но договорить капитану Брому помешало появление северянина.

Вид Рикарда заставил остальных забыть о начинающемся конфликте. В порванной куртке, с разбитой губой, и рассеченной бровью, мужчина выглядел довольно устрашающе. Чуть прихрамывая, он прошел в каюту, и сунув Береку пару бумаг, встал рядом с штурманом.

— Все, что хотите сказать, капитан, можете высказать мне. И нечего приплетать остальных.

Однако желание что-либо высказывать, куда-то улетучилось. Затянувшуюся тишину прервал удивленный голос боцмана.

— Трехлетнее освобождение от налогов, бесплатное место в порту, и починка корабля за счет казны, в случае шторма? Вижу, за эту бумагу тебе пришлось побороться.

— Что? — капитан Бром выхватил листы из рук Берека, и пробежал их глазами.

— Думаю, это будет достаточной платой за путь в Торд, — подвел итог Рикард.

— Когда приведешь себя в порядок, зайди в мою каюту, обсудим случившееся. Лучше без этой, — капитан кивнул в сторону Эйрики, и грузно ступая, вышел.