Мачеха для Золушки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Глава 26. Противоречия

— Вам ли не знать, трудные времена нынче, или денег больших захотели? — сидящий на стуле мужчина выдохнул облако дыма, и сплюнул на пол. Стоящие поморщились и переглянулись. Хлопнула дверь.

— Кого там еще принесло? — процедил сквозь зубы мужчина, — Идите вон! И вы убирайтесь!

— Хммм… Добрый вечер Астр, как вижу, вы в делах и заботах?

От холодного женского голоса тордца прошиб пот. Он вскочил на ноги, уронив при этом стул.

— Л — л–леди Браст? Какая н — неожиданность!

— Надеюсь приятная неожиданность? — Катрин оглядела задымленную комнату, и с отвращением поморщилась. — Решила проверить, как идут дела моего покойного мужа.

— Вы не сообщали о своем приезде.

— Я и не обязана. В карете мои вещи, распорядитесь, чтобы их занесли в комнату Теодория. Смею надеяться, что она в том же состоянии, в котором ее оставил мой супруг?

Астр поморщился, как от зубной боли, но возражать не решился. Он бросил угрюмый взгляд на двух мужчин, и вышел.

Катрин и не ожидала, что ей будут здесь рады, но какая разница! Она еще раз внимательно осмотрелась. Мда… Пол заплеван, стол в жирных пятнах, в воздухе витает резкий запах табака. Не удивительно, что Астр не справляется с торговлей, если даже здесь заметно полное отсутствие порядка.

Один из мужчин, тем временем кашлянул, и женщина перевела на них взгляд. Грубо сотканная одежда, бороды короткие, но на вид, как из проволоки. Брови насуплены, взгляды мрачные. Интересно, эти люди работали на ее мужа? Или местные торговцы? Она решила начать разговор первой.

— Добрый вечер, уважаемые… м… господа. Я Катрин Браст, жена покойного Теодория Браста. Кажется, вы пытались решить какой — то вопрос с моим управляющим?

Мужчины снова мрачно переглянулись.

— Я Дарк, а это мой брат Борд, — наконец нехотя произнес один из них.

— Можете сказать, что привело вас сюда? — Катрин старалась держаться вежливо, тордцы, это не крестьяне — серобники. Кто знает, чего от них ожидать.

— У нас есть дело, к Астру.

— С ним мы его и решим, — закончил Борд. — Но уж точно не будем говорить о делах с девк…

— С женщиной, — быстро поправил его Дарк.

Катрин почувствовала, как ее щеки начинают гореть, но быстро взяла себя в руки.

— Если речь идет о торговых делах моего мужа, то вы можете говорить и со мной.

Дарк и Борд снова молча взглянули друг на друга, а затем одновременно развернулись, и вышли, оставив Катрин одну.

Женщина присела на край стула, припоминая, что ей известно о Торде. Небольшое южное государство, имеющее несколько общих кварталов с Аквиланом. Климат влажный, удушливо — теплый. Во главе Торда стоит совет из наиболее уважаемых жителей. Основой всего здесь является торговля, чему способствует удачный выход к морю, и близость других государств. У местных жителей неважная репутация, они с легкостью могут нарушить данное слово, или обмануть, если увидят в этом для себя выгоду. Но, откровенно говоря, встречаются здесь и порядочные люди, собственно, как и везде. Еще Катрин припомнила, что вроде как, женщины здесь воспринимаются, как существа красивые, но глупые. Тордцы легко вступают в брак, и также легко могут его расторгнуть, если одному из супругов надоело играть в семейную жизнь.

Примечательно, что местные не стремятся обычно самостоятельно вести дела, а устраиваются на службу к купцам, выходцам из Аквилана, Данбора или Иркадии. На этом познания Катрин заканчивались.

Вернулся Астр, за эти полчаса он успел растерять все свое самодовольство, но и недовольство теперь прятал более умело.

Катрин поняла, что сегодня ее сил больше ни на что не хватит, поэтому позволила проводить себя в комнату бывшего мужа, где, для надежности покрепче заперла дверь. Хотя о безопасности можно было не беспокоиться, в Торде на редкость жестоко карали грабителей и разбойников, поэтому подобные преступления давно канули в историю. Но ей так было гораздо спокойнее.

***

На утро проще не стало.

— Значит, этот господин зарезервировал склад, а затем забрал товар, уплатив всего половину?

— Нууу… Так… Да… — невнятно проблеял Астр. Ведь женщина же! Сложно ли что ли ее запутать, главное побольше цифр и сложных слов. Чтобы она убралась подальше, и больше сюда не совалась. Но номер не прошел. Как только дело дошло до счета, Катрин почувствовала себя в привычной стихии. Сколько лет ей приходилось экономить, вести хозяйство, уж в расчетах и сметах женщина дала бы фору любому торговцу.

— Почему сразу не отписал мне?

— Уместно ли вмешивать вас…

— Хорошо, мне нужно его имя, какой склад резервировал, и номер в счетной книге, — не терпящим возражений тоном, подвела итог Катрин.

Астр окончательно сник.

Женщина прекрасно видела, что управляющий не утруждал себя точным ведением записей. Первая половина учетной книги, исписанная рукой Теодория, заметно отличалась от второй половины, с небрежными заметками. Проще было начать вести все заново, чем разобраться в этих каракулях. Катрин резко захлопнула книгу, и тордец вздрогнул.

— А теперь подробно, и по порядку, как понимаю, мне здесь принадлежит четыре склада и лавка?

Астр икнул, и принялся рассказывать, только бы не возвращаться к счетам. Если Катрин заподозрит, что управляющий прибрал часть доходов, то уже следующее утро он встретит на виселице. Женщина может быть глупой, но местные стражи порядка быстро поймут, что к чему. Учитывая же, что Теодорий был на хорошем счету, его вдове точно окажут максимальное содействие. Сейчас Торведий жалел, что не убрался куда — нибудь в Иркадию еще пару месяцев назад.

Леди Браст слушала, кивала, а в голове ее постепенно складывалась картинка. Значит у покойного мужа была лавка — одна штука. В ней он реализовывал часть товаров. Лавка приносила небольшой, но стабильный доход. В ней не было необходимости, но местное законодательство обязывало купцов от среднего оборота, открывать подобные лавки, для местных жителей.

Со складами было чуть сложнее. Рядом с лавкой — малый склад, практически для личного пользования. В порту большой склад, в котором происходит проверка прибывшего товара. Ну и два средних склада, которые арендуют купцы с мелким оборотом, пока решают вопрос с транспортом.

Теодорий имел монополию на специи и краски. В целом все выглядело так — в порт прибывал корабль, но кто будет покупать напрямую у моряков? Владелец судна выгружал товары в большой склад, и ждал вердикта Теодория. Когда купец убеждался в качестве товара, он уплачивал две трети стоимости. Последнюю же треть моряки получали после полной реализации.

А уже купец делил товар и передавал более мелким торговцам. Ну а далее, специи, краски распространялись по соседним государствам.

Катрин понимала, что максимум, сумеет разобраться с лавкой, но все эти сети, склады, мелкие и крупные партии, качество. Все это требует большого опыта, которого она не имеет. А чтобы приобрести подобный опыт, нужно жить здесь безвылазно, что, собственно, и делал ее супруг.

— Ты говоришь, что есть и другие купцы — монополисты. Я бы хотела встретиться с кем — нибудь из них.

— Леди Браст! Простите за прямоту, но они не станут разговаривать с женщиной о делах. Дайте мне еще время, и уверяю вас, все наладится.

Катрин подняла бровь. Почему — то управляющий все больше напоминал ей скользкую противную гусеницу.

— Если вы не в силах организовать встречу — займусь этим сама, — и женщина встала, показывая, что разговор окончен.

***

Днем улицы Торда выглядели более прилично. У некоторых лавок стояли зазывалы, среди прохожих сновали мальчишки с лотками, заваленными самодельной мелочью. Создавалось впечатление исключительно мужского города, потому что кроме пары пожилых угрюмых дам, Катрин не наблюдала других леди. Тем больше внимания она чувствовала к своей персоне. На нее оглядывались, присвистывали, и это было на редкость мерзко и унизительно. Но женщине не оставалось ничего другого, как крепче сжать зубы, и идти вперед.

В этом городе роль магистрата играл купеческий центр. И именно сюда направилась Катрин, желая прояснить важные вопросы. Двухэтажное здание состояло из камня и цветного стекла, кто бы его не проектировал, у него получился редкий образец безвкусицы. А быть может Катрин придиралась, ведь в Торде ей не нравилось решительно все, от людей, до построек и организации жизни.

— Чем обязаны, миледи? — матерый мужчина с короткой бородой резво вскочил на ноги, увидев, кто вошел в прохладный зал.

— Я Катрин Браст, вдова Теодория Браста. Мне нужен кто — то, кто вел дела с моим покойным супругом.

Мужчина пригладил бороду, и жестом предложил Катрин присесть.

— К вашим услугам Анри Гортель, купец — монополист кружева и стекла. Простите мой внешний вид, не ожидал, что окажусь в компании прекрасной дамы. Могу предложить воды, вина?

— Нет, благодарю, — подобный напор смутил Катрин, она даже на миг забыла, зачем пришла. Перед ней был явно не местный житель, но и не ее соотечественник. Данбор тоже отпадал. Может купец родом из царств великой пустыни?

Анри, тем временем, словно не услышал ответа, потому что развел бурную деятельность. Налил Катрин вина, поставил чашку с фруктами, украдкой отряхнул от чего — то бороду, и поправил ремень. Затем он сел напротив, подперев лицо рукой, демонстрируя максимальное внимание и расположение.

— Видите ли, после гибели мужа, я вынуждена была поручить дела его управляющему, чья добросовестность теперь вызывает сомнения. Я бы хотела подыскать другого управляющего, или хотя бы получить разумный совет.

Возникла пауза.

Купец продолжал смотреть на нее, и у женщины возникло неприятное чувство, что ее не слушают, а попросту …любуются? Она нахмурилась, отгоняя непрошенную мысль, однако это возымело куда больше действия.

— Вы хмуритесь! Простите, кажется, я недостаточно гостеприимен. Быть может другой сорт вина?

Катрин удивленно подняла брови, окончательно смутив Анри.

— В наших краях так редко встречаются женщины, с подобной внутренней красотой, такие, как вы. Значит вы вдова многоуважаемого Теодория?

Женщине не понравилось, как купец выделил слово вдова.

— Кажется, я не вовремя, извините за беспокойство. — Катрин встала, намереваясь уйти, и Анри тоже поднялся со своего места.

— Леди Браст, прошу прощения, я увлекся, давайте попробуем еще раз. — и он так обезоруживающе улыбнулся, что Катрин сдалась, и снова села. Ей пришлось повторить вопрос.

Теперь купец слушал внимательнее.

— Зря вы его оставили, — подвел он итог, — Тордцы плохо смыслят в делах, и способны работать только под твердой рукой. Без присмотра они расслабляются, воруют. Если желаете, этого Астра можно прижать, только обратитесь с торговыми книгами к стражам порядка, и уверен, уже завтра он будет болтаться на виселице.

Катрин поежилась. Даже если Астр не чист на руку, она не сможет приговорить человека. Лучше уж выгнать. Анри это понял, и покачал головой. Женщины… Однако дельный совет он все — таки дал. Здесь, никто не станет вести дела с женщиной, поэтому у нее только два варианта, или снова выйти замуж, за одного из купцов, объединив капиталы. Или же продать склады, право на монополию и лавку.

— В вашем случае первый вариант предпочтительнее, вы женщина молодая, красивая, с неплохими возможностями. Однако, если пожелаете продать все — не спешите, дождитесь конца сезона, тогда вам дадут лучшую цену.

Женщина поблагодарила Анри, и пообещав подумать, покинула купеческий центр. На прощание купец не удержался, поцеловал ей руку, и сказал, что всегда готов оказать ей помощь и покровительство. На том они расстались.