19280.fb2
Ж.: Это он! Не хватает смелости извиниться. Я тебе правду говорю, а ты мне не веришь. Я считаю, друзья должны говорить друг другу правду, как на духу. Ты слишком дорогой для меня человек, чтобы я в чем-то тебя обманывала. (пауза) Он мне даже как мужчина неприятен. Только представлю, как он обнимает меня, целует, да? Смешно становится. Нет, даже не думай ни о чем таком. Клянусь тебе.
(Пауза. Натуся встает, чтобы уйти. В другом конце сцены появляется Славуня. Слышит разговор, останавливается.)
Ж.: Подожди… Ну, а если бы, действительно, он мне нравился? На самом деле это не так, но допустим. Что дальше? У меня взрослая дочь, престижный муж, не могу же я себе позволить шалтай-болтай! (пауза) Или ты считаешь, что могу?
Н.: Тебе виднее.
Ж.: А как же муж? Если он узнает?
Н.: Откуда?
Ж.: Ты думаешь, не узнает?
Н.: Женечка, я пойду.
Ж.: Подожди, прошу. Не уходи. Скажи, как мне быть?
Н.: Женечка, я, честное слово, не знаю.
(Входит Славуня.)
Ж. (бросается ему на шею): Ой, кто пришел! Папуля наш с работы вернулся! Сейчас мамуля тебя накормит. Я тебя так ждала, ты себе не представляешь! Это Натуся. Натуся, Славуня не даст соврать, я все время о тебе говорю, какой ты удивительный человек! Да, Славуня?
С. (сухо): Очень рад. Не буду вам мешать. (уходит)
Ж. (Славуне вслед): Куда ты?
С.: Пойду к Витюше, я обещал.
Ж.: А ужинать? Ты же голодный.
(Пауза.)
Ж. (Натусе): Что это с ним? Ей-богу, что-то случилось. (пауза) Господи… Вдруг он подслушивал, о чем мы говорили?
Н.: Да что он, ненормальный?
Ж. (Славуне): Подожди, не уходи.
С.: Некогда.
Ж.: Приходи скорее, я соскучилась.
(Пауза.)
Ж. (Натусе): Точно. Я пропала. Иди сейчас с ним. По дороге, может, что-нибудь выяснишь. (подталкивает Натусю) Быстрее, умоляю… (Славуне): Одну минутку… Натуся собирается домой, проводишь ее до остановки, а то темно уже. (Натусе): Извини. Не обижайся. Ладно?
Н.: Что ты. Я пошла.
Ж.: Беги. Если что — позвонишь.
Сцена 2.
(Гул проезжающих машин. Натуся и Славуня идут по темной улице.)
С.: Та-а-ак, Та-а-ак. Значит, вас проводить. Ясненько. Который час мы имеем? (смотрит на часы) Ого! Куда вам ехать-то?
Н.: Пряменько.
С.: По-нятно. (пауза) В общем, были у нас в гостях. Ну и как?
Н.: Ничего.
С.: Что-то похолодало опять.
Н.: Да, вчера было теплее.
С.: А что передают на завтра?
Н.: Ничего хорошего.
С.: Да. Но вы не отчаивайтесь. (пауза) Женщины, чуть что, сразу впадают в депрессию. Я потому и говорю — не отчаивайтесь, смотрите на жизнь веселее. Сегодня плохо, а завтра будет еще хуже. Поэтому радуйтесь сегодняшнему дню. Не падайте духом.
Н.: Я сейчас упаду телом. Здесь скользко и темно.
С. (берет ее под руку): Держитесь. Вот.
(Пауза.)
С.: Как вы думаете, что ели на ужин древние греки?
Н.: Вы увлекаетесь античностью?
С.: Нет, просто есть хочу. (пауза) Я понял, вы работаете вместе с моей женой.
Н.: Нет.
С.: Странно…
Н.: Я работаю в газете. Разве она не говорила?
С.: Да-да… Понимаете, у нее столько знакомых, что я уже не знаю, кто ей кем приходится.
(Пауза. На короткое время вспыхивает яркий свет.)
С.: Стойте. Смотрите на меня. Не опускайте глаза. Не двигайтесь. Так. (пауза) Хорошо.