Через шторм - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

— Сюрприз. — Выплюнул Сайрус, шире расставил ноги, стиснул ножны под гардой.

— Не люблю такие сюрпризы. — Сказал Ролан. — Уж лучше чудовище какое, с ними хоть ясно, что делать.

— Смотри на ситуацию оптимистичнее. — С кривой улыбкой укорил Сайрус. — Вдруг они захотят устроить бойню? Мой клинок, знаешь ли, страдает от жажды.

Ролан с сомнением оглядел брата, напоминающего больного вампира после кутежа. В таком состоянии только в бой рваться…

— Кругом полно воды.

— Сталь пьёт только кровь. Без крови меч не более чем уродливое орало.

— Что?

— Что?

— Что такое «орало»? — Спросил Ролан, вздёрнув бровь. — Что с криком связанное?

— Нет… этой штукой землю пашут. Вроде так Крас говорил… хм… он частенько приговаривал, что пора мечи перековать на орала. Совсем сбрендил на старости лет. Как и отец…

Чужие корабли выстроились, развернувшись бортами к имперским. Ролан внутренне сжался, бросил взгляд на капитана. Тот стоит, глядя подзорную трубу. Великая Тень рядом, задумчиво чистит ногти кинжалом из чёрного тумана, будто ждёт указаний.

— Похоже… — Заключил капитан. — Нас настойчиво просят на… хм… дипломатическую встречу.

— Могу вырезать команду одного из этих корыт. — Заметила Айла.

— Думаю, не стоит. По крайней мере пока. — Сказал капитан, складывая трубу. — Сначала языки, сталь потом. Можешь передать сообщение её Величеству?

— Когда буду на берегу. — Ответила Тень. — С двигающегося объекта почти невозможно перенестись. Координаты постоянно смещаются…

— Но, помнится, твои подчинённые…

Начал капитан, но женщина оборвала взмахом руки.

— Они пришли из МОЕЙ тени и когда у меня была точка отсчёта в виде неподвижного острова. Пока не высадимся, не смогу провернуть ничего подобного. — Она приблизилась к эльфу, наклонилась и шепнула в длинное ухо. — А если ты расскажешь хоть кому-нибудь об этом. Вся твой семья исчезнет. Ты меня понял?

Капитан медленно кивнул, улыбнулся, не подавая виду, сказал чуть громче обычного:

— Тогда мы отправим вас первой лодкой, будете частью дипломатической миссии! Раз вам так угодно, Госпожа.

— Умный мальчик. — Шепнула Айла и отстранилась.

Глава 19

Песок проминается под сапогами, Ролан покачнулся, расставил руки. Невольно улыбнулся, наслаждаясь незыблемой поверхностью. Матросы вытягивают лодку за линию прибоя. Трио кораблей покачивается на волнах, будто дремлющие звери. Капитаны Дракона, Бессмертного и Воли Империи стоят в стороне и смотрят на делегацию чужаков.

С дальнего конца пляжа к ним двигается отряд из дворфа и двух… людей, с пёстрой компанией. Матросы начали перешёптываться, косясь на коллег, следующих за троицей. Орков нет, много дворфов, а эльфов всего ничего. Однако больше всего людей.

Капитаны чужаков одеты подчёркнуто строго, со знаками различия в виде погон и маленьких медалей. Дворф на ходу отряхивает треуголку с пышным пером, принадлежавшем, видимо, попугаю размером с пса.

Не дойдя десяток шагов, остановились, внимательно оглядели имперцев. Дворф откашлялся, сказал что-то… притопывая ногой в чисто дворфийской манере. Эльфы переглянулись, капитан Воли откашлялся в кулак и осторожно спросил:

— Что, простите?

Дворф и люди переглянулись, жестом подозвали одного из своих эльфов. Указали на капитана, тот кивнул и с трудом выдавил:

— Благородные… гости. Адмирал Фиц рад приветствовать вас… на нейтральной земле. — Матрос замялся, выслушивая говор дворфа и добавил, кивая. — От лица республики Райг.

Капитан церемониально поклонился, прижав ладонь к левой стороне груди.

— От лица Империи Эйона, мы рады приветствовать вас.

Ролан покосился на Айлу, что стоит сложив руки на груди. Наклонился и шёпотом спросил:

— Что ещё за Эйона?

— Первый король эльфов, — пояснила Тень в тон, — что высадился на континенте. Много раз «пра» дед твоей женщины.

При звуках этого имени эльф вздрогнул, мелко задрожал, косясь на капитанов. Дворф и ближний к нему человек перебросились парой коротких фраз.

— Мы… — наконец продолжил матрос, — уполномочены Верховным Советом на переговоры. Однако… похоже, обе делегации несколько пострадали. По этому нам стоит действовать сообща вне протоколов.

***

Дворфа зовут Фиц ар Крайк. Пятизвёздочный адмирал объединённого флота республики, до недавнего времени пребывавший в отставке. Его помощники, капитана Оурд и Свондейс, тоже опытные мореплаватели. Стоят по стойке смирно, пока адмирал и капитан Воли ведут переговоры через толмача. Ролан с интересом оглядывает их форму, строгую, явно богатую, из плотной ткани с золотыми пуговицами. Преобладают тёмно-синие и красные цвета. Головы венчают треуголки с эмблемами не то кораблей, не то флотов. На поясах ножны со шпагами на диво тонкой работы.

Ролан невольно залюбовался ажурными корзинчатыми гардами, что сами по себе произведения искусства. Его клинок в сравнении выглядит деревенским колуном. Да и в каждом элементе одежды чувствуется нечто превосходящее любой аналог империи.

Сайрус, пожиравший чужаков глазами, сказал Ролану, указывая на Оурда:

— Сапоги.

— Да… — пробормотал парень, не понимая смысла указывать на очевидное. — Хорошие сапоги.

— Помнится, дядя Крас рассказывал о своём славно прадеде. — Продолжил Сайрус, поглаживая рукоять катаны одним пальцем. — Однажды он отправился собирать дань с племён, но наткнулся на людей в сапогах и отступил.

— Он боялся сапог? — Недоумённо пробормотал Ролан, силясь понять, брат умничает или бредит от боли.

— Нет. Он боялся того, что стоит за сапогами. — Со вздохом пояснил Сайрус, глянув, как на деревенского дурачка. — Его отряд был в лаптях, а те крестьяне в сапогах. Улавливаешь?

— Не совсем.

— Разница в развитии и достатке. Если смерд носит сапоги, то что носит воин?

— Хочешь сказать мы в этих самых лаптях?

— Нет. Если они в сапогах, то мы голые.

***