Фатумы. Рокот - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Глава третья

«Первый Разрушитель, освобожденный от древесной клети, погрузил мир в пучину пламени.

Второй Разрушитель, вырвавшийся из ледяной клети, принес с собой вечную зиму.

Третий Разрушитель, пришедший из-за Границы, пожрал живое и мертвое.

Так пал Третий мир, переродившись Четвертым.»

Воспоминания о грядущем конце.

Взгляд Гауруса.

10 день 6 лунного цикла 943 солнечного оборота. Ратуша Фейнстона.

Насколько же переменчиво людское мнение. Как легко оно меняется и мечется между противоположных полюсов. Как только он пришел в ратушу, то выяснилось, что все хоть сколько то важные и влиятельные люди очень заняты, и принять странствующего рыцаря смогут лишь через пару недель, вот так незадача. Но лишь стоило показать родовой герб, как внезапно в очень плотном расписании нашлось немного свободного времени. Не чернь же какая-то, в конце концов.

Как и весь этот город, ратуша совершенно не поражала воображение. Унылая, мрачная каменная коробка о нескольких этажах явно нуждалась как в наружном, так и внутреннем ремонтах. Стены покрывались причудливой росписью, составленной мелкими ветвистыми трещинами. Путь до так называемого «Зала Встреч» пролегал по извилистым и узким коридорам, крутым и скрипучим лестницам. Писцы и мелкие чинуши провожали рыцаря мрачными и настороженными взглядами. Словно на чужака, что нарушил покой их хрупкого мирка. Собственно, так оно и было.

Пройдя столь трудный и недружелюбный путь, Шумейкер все же достиг своей цели. Зал Встреч представлял собой тесную комнату с невысоким потолком, большую часть которой занимал длинный стол на семь персон. Вдоль стен толпились пыльные шкафы, заваленные различными рукописями и свитками. Рыцаря уже ждали. Во главе стола расположился уже немолодой толстоватый мужчина. Грязные полуседые волосы торчали во все стороны и дополнялись столь-же безобразной бородой. На заплывшем от постоянных запоев лицу красовалась гримаса, что, судя по всему, должна была изображать добродушную и гостеприимную улыбку. Ну-ну. Тяжелая золотая цепь с гербом города выдавала в нем градоправителя. Выгодно контрастировал на его фоне второй представитель городской элиты. Сидя спиной к окнам, по левую руку от городского главы стол занял молодой мужчина довольно бандитской наружности. Волосы подстрижены коротко, на жестком лице расположился кривой, явно не раз сломанный, нос. Цепкие бедно-голубые глаза смотрели с вызовом и больше подошли бы хищному зверю, нежели человеку. Темно красный камзол небрежно расстегнут. На соседнем стуле расположилась портупея с короткой шпагой.

Противно скрипнув стулом, градоправитель, всеми силами поддерживая свою фальшивую улыбку, встал и произнес своим осипшим голосом:

— Добрый день, милорд. Присаживайтесь. Меня зовут Дрент Кроннер, — еще одно издевательство над креслом вернуло старика в более удобное положение. — А это Даниэль фоз Крон. Честно признаюсь, ваш приезд стал для нас приятной неожиданностью. Надеюсь, дорога вас не сильно утомила.

Фоз Крон. Выходит, будучи простолюдином, он смог перейти в дворянство. Страшно представить, на что ему пришлось пойти ради этого. Скорее всего, на слишком многое. Хотя кто знает, может быть этот Кроннер раздает покровительство за просто так, и этих фоз Кронов по хребту разбросанно великое множество. Сам же Даниэль довольно вальяжно поклонился, после чего продолжил разглядывать гостя. Гаурус же сел в небольшом отдалении от хозяев и ответил:

— Благодарю за оказанное гостеприимство и уделенное время. Позвольте представиться, Гаурус Шумейкер. Ну и, вынужден признаться, дорога из Гларда и вправду была довольно выматывающей.

— Глард. Да, чудесный город. Жаль, что мой возраст мне уже не позволяет путешествовать так, как раньше. Чем ныне живет столица?

— Примерно всем тем-же, чем она жила всегда. После бегства Хонрейванов в Мэртен, Глард, разумеется, стал скучнее. Ларнкрейты и им подобные конечно попытались занять пустующее место, но куда там.

— А, эта отвратительная история, — Кроннер злобно поморщился. — подумать только, до чего мы докатились с потаканиям всем этим церковникам. Это же надо, изгнать один из древнейших родов. А они, чтоб вы знали, ведут свою историю аж с основания самого Зантира, между прочим. Да и само это обвинение! Видите-ли, Триумвирату не понравилось их увлечение некромантией и демонологией. Пха, тоже мне, новость и преступление.

— Граф, неужто это вас так сильно задело? — впервые за всю беседу подал свой низкий голос Даниэль. — Уже почти пол оборота прошло, просто чтоб вы знали.

— О, это я помню, Даниэль. И твое удивление и причитания лишь напоминают о твоем происхождении и невежестве, раз ты не можешь разглядеть в этом величайшую трагедию и позор. Осталось не так уж и много столь древних и благородных родов. И почти все они в Мэртене. Да и с каких пор церковь Триумвирата смеет судить кого-то из Палаты Дуксов? Что же это теперь, от этих церковников теперь вообще покоя не будет? Пускай в своем Иртуне сидят. Да и вообще, нам тут и своих богов хватает.

— Ну, церкви это многое стоило. Сомневаюсь, что они на подобное пойдут в еще хоть сколько то скором времени, — Гаурус был смущен резкой вспышкой графа, но быстро взял себя в руки. — Но я с вами согласен. Это возмутительно. И, как мне кажется, тут не обошлось без покровительства если не всех, то большинства дуксов.

Граф Кроннер уже собирался было что-то ответить, но Даниэль его опередил:

— Мой дорогой граф, как я подозреваю, милорд Шумейкер прибыл к нам не для того, чтоб обсуждать политику или вкусы высшего света. Тем более столь далекого от нас сейчас Гларда.

— Эх, деревенщина, для политики всегда место найдется. Но, пожалуй и вправду перейдем уже ближе к делу. Итак, милорд Гаурус, расскажите нам, в чем цель вашего визита.

— А, ну, с этим все просто. Пройдя обучение в Кривере, я вернулся в Глард. А в нем, как выяснилось, многое поменялось не в самую лучшую сторону. И так как в городе стало довольно скучно, я решил немного попутешествовать. Насколько слышал, у вас здесь имеются довольно хорошие охотничьи угодья. Да и мне всегда было интересно, как живут в местах у границы цивилизованного мира. Но помимо этого у меня здесь имеется и более деловой интерес. Я бы хотел вложить средства в ваши рудники. Только под подобным предлогом отец согласился отпустить меня сюда.

Даниэль фоз Крон даже не старался скрыть удивление на своем лице:

— Ля, честно, ожидал многого, но не подобного.

— Ну, это довольно разумно. С каждым оборотом в Пограничном Хребте находят все больше редких и дорогих руд, — градоправитель задумчиво почесал толстую щеку. — Но я надеюсь вы понимаете, юноша, что дело это не быстрое. Не поймите неправильно, мы всегда рады деньгам. Но шахтами не я один заведую. Вы вот буквально на пару часов опоздали и не застали остальных членов нашего общества рудокопов. Нужно будет согласовать размер вложения, условия, ну и все такое. А это все занимает время.

— О, разумеется, все это я понимаю. И буду даже рад, если это все немного затянется. Я не горю особым желанием так скоро возвращаться в Глард, да и здешние места мне пришлись по сердцу, — Гаурус постарался изобразить свою самую беспечную улыбку. — Ну а по поводу вклада. Ну, скажем так, я обладаю определенной суммой, с которой я готов расстаться. Где-то в районе тысячи золотых форинтов.

— Ох, а столичная знать на мелочи не разменивается, — Даниэль выглядел глубоко потрясенным. — Милорд, скажите, вы уже нашли себе жилье?

— Нет, собирался этим заняться уже после встречи.

— О, отлично. Тогда предлагаю вам остаться у меня. Сомневаюсь, что мое поместье сравнится со столичными, но от него можно быстро попасть к охотничьим угодьям. Я готов вам так же составить компанию. Здешние леса могут быть довольно опасными. Граф, вы же не будете против?

Граф Дрент мелко вздрогнул, выходя из омута своей задумчивости. Несколько раз быстро моргнул, глядя на Даниэля, после чего ответил:

— О, разумеется. Молодежи нужно держаться вместе. Оставляю нашего гостя на ваше попечение. Лишь смею надеяться, что у нас получится вместе отобедать в самом скором времени. Предположим, завтра вечером. Все же редко в этом захолустье можно встретить столь образованного собеседника.

— Вот и отлично, — фоз Крон встал из за стола и принялся пристегивать портупею с короткой шпагой. — В таком случае, предлагаю нам больше не задерживать господина графа. Идемте, милорд Гаурус, я покажу вам город да свое поместье.

Рыцарь встал вслед за, судя по всему, бароном, поклонился графу. Направляясь вслед за Даниэлем, Шумейкер размышлял. Мимолетом брошенные взгляды, едва уловимые волнения и нервозность. Интонации и акценты. Ему тут не рады.

Взгляд Норвана.

10 день 6 лунного цикла 943 солнечного оборота. Улицы Фейнстона.

И вот вновь одиночество. Оставив Гауруса с его вечным недовольством, Норван ощутил себя свободным. Неприятно конечно работать без какой-либо подстраховки, но тут ничего не поделать. Очень уж вряд ли рыцарь одобрил бы те методы, коими собрался пользоваться наемник. Больше пользы он принесет, если не будет мешать. Кто знает, может и у него что полезное получится разузнать. Ну да черт с ним, Норвану было о чем побеспокоиться и без него. Да уж, Рорику придется неплохо так раскошелиться, чтоб покрыть все предстоящие сложности и волнения.

Как всегда, главной проблемой является отсутствие информации. Ни имен, ни контактов, ни мест встречи. Ну а так как время не терпит, придется проявлять чудеса наглости. Будто отвечая на волнения хозяина, браслет прикоснулся теплом. Легким, нежным. Успокаивающим. Подобным обещанию о светлом будущем. Норван невольно улыбнулся. Похоже, в какую бы ледяную бездну он не шагнул, эта крохотная искорка тепла никогда его не покинет. Справедливый обмен на жизни товарищей.

Норван рыскал по улицам, выуживая все хоть сколько то полезные обрывки информации. Впитывая разрозненные и противоречивые крохи слухов, удостоверился, что инстинкты его не подвели. Те люди, в красных плащах, и вправду оказались местными головорезами. И, судя по всему, они подмяли под себя всех более-менее стоящих бандитов этого города, не преминув пустить свои корни в местную стражу. Ничего-то не ново под Луной. Ну, раз уж они стали сердцем темной стороны Фейнстона, то именно с них и придется требовать ответов. Ведь даже если не они сами похитили Рорика, то без их ведома это произойти не могло. Определившись с целью на ближайшее время, клейменный пламенем стал выискивать подходящих личностей.

Личностей не пришлось искать слишком долго. Как и подобает их темному ремеслу, занимались они деяниями далеко не благими и в приличном обществе порицаемыми. Нашел их Норван в тесных переулках меж домов, куда бандиты отволокли какого-то бедолагу и выплескивали на него всю свою злобу. Всего их было трое. Двое занимались непосредственно самим зверством — легкие булавы с неумолимой ритмичностью ломали бедолаге кости, превращая его в бесформенную груду мяса. Третий же стоял слегка поодаль, без особого интереса наблюдая за расправой. Пожалуй, цвет плащей и вправду был подобран с умом, крови на них было почти не видно. Изуверство длилось не долго. Первые крики боли быстро сменились на вой и приглушенное мычание, коим на замену пришли едва различимые за треском костей хрипы и бульканья. Но вскоре и они уступили место Тишине. Песня Жизни бедолаги имела поистине ужасающие финальные аккорды.

Наблюдая за работой душегубов, Норван не мог не приметить довольно хорошую подготовку убийц. По крайней мере их силу и выносливость. Что-то в их манере двигаться пугало. Вот только что? Этого, притаившись за углом, беглый преступник понять никак не мог. Ведь было это чувство скорее инстинктивным, нежели основывалось на увиденном. Будто стая бешенных собак они терзали уже затихшее тело. И подобно псам, им было достаточно одного короткого свиста со стороны стоящего в отдалении товарища, чтоб оставить свою растерзанную добычу. Забрав с тела все более-менее ценное, головорезы поспешили уйти. Через тесные подворотни они вышли на просторные и пустые улицы, по которым направились куда-то в южный район города. Шли они довольно беспечно, явно чувствуя себя в городе в полной безопасности, в следствии что слежка за ними, не смотря на пусты улицы, не стала для Норвана проблемой. Финалом их недолгого странствия стало двухэтажное здание из дерева и камня. Заросшее плющом, оно явно раньше принадлежала постоялому двору. Снаружи расположилось несколько человек в характерных красных коротких плащах, занятых игрой в карты. Видимо, им тут бояться некого.

— Эй, залетный, заблудился чтоль? — раздался грубый голос позади Норвана, заставив его внутренне сжаться. Опять зарвался и потерял бдительность. Медленно и не спеша, «залетный» повернулся на голос. Его обладатель оказался уже старый разбойник, длинные волосы которого вовсю поглощались сединой. Левая половина лица обезображена жутким ожогом. Меж изуродованных век едва проглядывался белый глаз. Красный короткий плащ, надетый поверх много раз штопанной стеганки и легкий боевой топорик на поясе выдавал в нем явно повидавшего многое головореза. Двое его более молодых товарища взяли Норвана в клешни.

— Нет, дедуль, не заблудился. Я слышал, вы тут типо главные самые. Хочу к вам вписаться.

Старик пожевал губу, рассматривая Норвана с ног до головы. Оценивая, прикидывая. Под цепким взглядом «дедули» беглому преступнику стало как-то совсем не по себе. Давненько на него не смотрели как на товар.

— Во как. И с хренали ты нам сдался? Че умеешь? — голос старика был грубым и сухим, подобным пыльному пергаменту.

— Взлом, карманничество, немного слежка. Еще разных полезных ребят с Гларда знаю.

— Во как. Неплохо, коль не врешь. А че в Гларде не сидишь, коль там полезных ребят знаешь?

— Разозлил в городе кого не надо. Вот сюда и переехал. О вас еще в Гларде услышал.

— Понятно. А харю тебе кто подправил? Больно уж необычная отметина. — в голое старика прослеживался неподдельный интерес. Прошлое безразличие и скука уступили место осторожному любопытству. Интересно. Рассеянно прикоснувшись к шраму на щеке, Норван ответил:

— Влез куда не надо. Вскрывал замок, а на нем неожиданно заклинание оказалось.

Старик улыбнулся безобразным оскалом и, наклонив голову, проговорил:

— Во как. Осторожничаешь. Ну, эт конечно полезно. Но не всегда. Но да хрен с тобой пока. Поглядим, чего можешь, а о чем только треплешься. У нас для всех применение найдется. Пошли. Кстати, меня Кейн звать.

— Меня Лам. — честно соврал Кейну Норван. Правда, тому было уже не так уж и интересно. Обойдя «Лама» старик направился прямиком к бывшему постоялому двору. Пара его прихвостней поспешили за ним. Пока все идет вроде неплохо. Возможно, даже слишком. Прикоснувшись к теплому браслету, Норван пошел следом. Больше некуда отступать.

10 день 6 лунного цикла 943 солнечного оборота. Логово Волкодавов.

Волкодавы. За свою недолгую историю они проделали довольно большую работу. Лишь попав внутрь их логова, Норвану открылся истинный масштаб их банды. Пожалуй, это была самая оживленная таверна во всем Фейнстоне. Постоянный гул голосов разносился по табачной дымке. Крики, смех и ругань сливались воедино, образуя нечестивый гимн, наполненный жадностью и жестокостью. Довершали эту какофонию чьи-то неумелые потуги в игре на чем-то клавишном. Расталкивая путавшихся под ногами головорезов, Кейн провел Норвана к чудом пустующему небольшому столу:

— Жди тут. — и был таков. Его же помощники куда-то потерялись по дороге. Пользуясь возможностью, убийца осмотрелся вокруг. Интересно, далеко не все здешние обитатели носят красные плащи. Просто мелкие шестерки? Старик вернулся неожиданно быстро, принеся с собой две кружки эля и закрытый навесной замок.

— Ну, покеж, чего можешь. — старик бросил замок Норвану. Тяжелый, но вроде бы довольно простой. Достав свои отмычки, убийца принялся медленно и вдумчиво работать. Кейн же молча наблюдал за ним. Всего ничего, и замок раскрылся. Как-то все слишком просто.

— Смотри ка, не брешишь. Глядишь, и выйдет че полезное, — проговорил старый разбойник, без особого интереса смотря на замок. Переведя взгляд на Норвана, бандит продолжил. — Скажи, Лам, видал ли ты что нють за огнем?

— За огнем? А на что за ним глядеть? — осторожно ответил Норван.

— Знаешь, у всего в этом мире свои хозяева. Людей, животных. Вот у огня тоже есть хозяйка. И знаешь. Такая звезда, эт один из ее знаков, — со странной нежностью старик прикоснулся к изуродованной половине лица. — Эт больно было. Очень. Но за болью она пришла. Эт словами не передать. Эт прочувствовать надо. Но от че я тебе скажу, малец. Коль она тебя отметила, так повезло тебе. Даж если ты сам еще этого не понял.

Волнение пламенем заклокотало в груди. Вторя ему, браслет обжог руку скрытым в недрах жаром. Норван чувствовал, старик говорил правду. Движимый любопытством, «Лам» спросил:

— И как же зовут эту хозяйку?

— Хех, значит интересно стало. Таноран. Так ее звать.

Имя отозвалось в глубинах души, искоркой осветив тьму. Будто напомнили то, что давно забыл.

— Кто она?

— Если честно, я не знаю. Знаю, что во снах она приходит. И говорит. О всяком разном. Кого успокаивает, кого наставляет. В общем, не знаю, кто она, но знаю, что она хорошая. Жаль тольк, не дозваться ее, ток сома приходит, — Кейн шумно отхлебнул из своей кружки. — Ну да эт все приложится. Че важнее, так эт дело. Мы тут щас всем рады. Пока у меня поработаешь, покажешь, чего стоешь. Глядишь, и свой плащ заслужишь. Пока отдыхай, а ночью кой куда прогуляемся. Так че не теряйся.

Не удосужившись услышать ответ, Кейн встал и отправился куда-то по своим делам. Чтож, это было явно проще, чем ожидал Норван. Крики, ругань, разговоры, перешептывания. Просто кладезь информации. Дело за малым, правильно распутать этот клубок. Еще это ночное дело. Интересно, насколько больная фантазия у этих Волкодавов?

Таноран. Пока лишь имя, но тем не менее зацепка. Нужно будет расспросить Гауруса. Только осторожно.