Чудовище всегда остается чудовищем - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 1

Глава 1

— Ведьмак! — в дверь каюты громко постучали, — Капитан велел передать, что через час мы войдем в порт.

— Спасибо, — ответил Сарет.

Он застегнул ремень с простой пряжкой на кожаных штанах, намотал портянки на ноги и поочередно обул высокие крепкие сапоги с наполовину стёсанными каблуками. Поверх холщовой, с застарелыми желтыми пятнами под мышками, но стиранной, со шнуровкой у горла рубахи одел зашитую в нескольких местах кожаную куртку со вставками из более толстой кожи на локтях и плечах. Прицепил ножны с пятнадцатидюймовым кинжалом к поясу. Несколько мгновений смотрел на серебряный медальон с отчеканенной ощерившейся мордой кота, а потом спрятал его за пазуху и застегнул воротник. Он еще не знал, как относятся к таким, как он в том месте, в которое он направлялся.

Остальные вещи Сарет собрал еще вечером, и уложил в почти пустой походный мешок, бесформенным кулем, лежавший на койке. К нему сбоку надежно был привязан ремешками продолговатый сверток из холстины, горловина которого перетянута тесьмой, предохраняющей от непогоды. Оберегала, чтобы влага не попадала внутрь.

Ведьмак еще раз проверил, как привязан сверток, нежно проведя по нему рукой, подхватил мешок, закинул его на плечо и направился к выходу. У самой двери он остановился и в последний раз посмотрел на каюту, что месяц была ему домом на шхуне.

В каюте отсутствовало освещение, на протяжении всего плавания он не пользовался свечами, и сейчас это не мешало его измененным глазам рассмотреть жесткую узкую койку у стены, письменный стол и табурет. В помещение, что любезно предоставил ему капитан Нэддрад Хагторп, не было ни полок, ни шкафов, ни сундука под кроватью, единственное удобство стояло в углу в виде ведра, которое опорожнял Сарет при его малейшем наполнении. Но ведьмаку, не раз ночевавшему за свою долгую жизнь под открытым небом, каюта показалась царской палатой. Он был благодарен капитану, ведь тот мог и на палубе его оставить ночевать, как например тех переселенцев, ищущих новой жизни на той стороне Великого Моря. Хотя, Сарет подозревал, что подобная щедрость капитана объяснялась тем, что тот не желал лишней нервозности у команды шхуны. В каюте Сарет целых тридцать дней чувствовал себя уютно и, наверное, спокойно, стараясь без лишней нужды на людях не появляться.

И еще в ней отсутствовали вши и блохи.

Сарет поднялся на палубу и кроме шума волн, бьющих о корму корабля, крика чаек и ругани матросов, его встретила сильная морось дождя. Ведьмак поморщился, чувствуя, как капли маленькими льдинками ударили в лицо и пожалел, что не озаботился обзавестись плащом с капюшоном в Новиграде.

Капитан Хагторп стоял на носу шхуны, положив левую ладонь на эфес морского палаша с прямым и широким клинком, висевшего на ремне, опоясывающего кожаный камзол, и задумчиво глядел на приближающийся порт приморского города Амбрехт, предоставив управлять кораблем старшему помощнику.

Не раздумывая, ведьмак направился к нему, обходя собирающих свои пожитки пассажиров, накрытых плащами грузы и суетящихся матросов.

— Капитан, — поприветствовал хозяина шхуны ведьмак.

Высокий и худощавый реданец вздрогнул, услышав бесцветный, но не лишенный красивой хрипотцы, голос Сарета.

С Нэддрадом Хагторпом ведьмак познакомился, когда тот еще был помощником капитана небольшого шлюпа «Водомерка», восемь лет назад. Команда занималась транспортировкой грузов из Долины Понтар по одноимённой реке до Новиграда. И не всегда их работа была законной, чаще всего перевозили контрабандные товары. Однажды «Водомерка» подрядилась переправить небольшой груз с мест раскопок мертвого города Лок Муинне. Археологи щедро оплатили их услуги, и обещали вдвойне заплатить, когда корабль прибудет в Бан Глеан. У капитана даже вопросов не возникло, откуда у простых ученых столько денег и зачем им вооруженная охрана, состоящая из людей с чисто бандитскими рожами. Во время транспортировки, как потом рассказал Нэддрад, самый любопытный матрос заглянул в один из ящиков, чтобы чем-нибудь поживиться, и выяснил, что на самом деле это были не археологи Оксенфурта, а расхитители гробниц, которое грабили запретные катакомбы мертвого города вранов. Началась потасовка, кто-то уронил какой-то артефакт, и «Водомерку» накрыло заклятие змееглавов. Волей случай, на дрейфующий по реке шлюп наткнулся ведьмак, ловивший рыбу себе на обед. Тогда он испытывал трудности с заработком, тяжко было с контрактами. Судно было покрыто льдом, и, осмотрев трюм и палубу, он обнаружил только заледенелые фигуры членов команды корабля. Ученых и их охранников будто и не было никогда на шлюпе. Сарет сразу разобрался, что случилось, но его опыта хватило, чтобы снять заклятие только с помощника Хагторпа, первого кто из команды попался под руку. Они смогли повернуть корабль обратно в Лок Муинне, и как только сгрузили на берег все награбленное, проклятие спало и команда «Водомерки» оттаяла. А следов «археологов» так никто и не нашел.

После этого их пути разошлись, у команды «Водомерки» не было денег, чтобы заплатить Сарету, но каждый дал слово, что не откажет ведьмаку, если тому понадобится помощь. Хотя конечно монстробой в последнюю очередь верил в умение людей держать свое слово.

Три года назад случилось знаменательное событие изменившие весь Мир. Известный путешественник Фабио Сахс Младший совершил свой знаменитый морской переход через Великое Море и открыл, что их Континент не единственный. На землях, расположенных по ту сторону большой воды, лежал материк со множество развитых государств, королевств и даже целой империей, с которыми в дальнейшем наладили взаимодействие. Местные называли свой континент Эллиниаром. Это открытие стало шансом для многих начать новую жизнь и превратить в реальность свои мечтания. Хагторп тоже ухватился за эту возможность, взял кредит в новиградском филиале банка Чианфанелли, добавил свои сбережения, приобрел шхуну с командой, дав кораблю имя «Морской лев» и занялся перевозкой товаров купцов, а также всех желающих и способных заплатить на Эллиниар.

Сарет не был исключением. Ведьмаков из Школы Кота недолюбливали на Континенте. Из-за плохой репутации его Цеха, чаще всего они оставались без работы. Естественно, а кто захочет связываться с ненормальными психами, особенно после резни в селении Йелло. Поэтому многие Коты сменили профессию, благодаря феноменальной скорости, реакции, ловкости, умению видеть в темноте и ряду магических Знаков в своем арсенале стали идеальными наемными убийцами и охотниками за головами. Сарет и еще несколько Котов остались верны выбранному Пути, который пытались вдолбить в их непутевые головы наставники Каэр Морхена. Но в отличие от кучки верных Цеху, Сарет был реалистом и прекрасно понимал, что на Континенте той жизни, что была раньше не будет, и однажды услышав, что там за водами Великого Моря есть другой мир, неизведанный, он подумал, что, почему бы не попытать счастья на другой земле. Он был уверен, что чудовища везде чудовища.

И вот бродя по докам Новиграда в поисках корабля, который плывет в Эллиниар и не откажет ему, он встретил теперь уже капитана Хагторпа, руководившего погрузкой грузов на «Морского льва». Тот действительно оказался человеком чести и выполнил свое слово.

— Клянусь Вечным Огнем! — капитан нервно поправил широкополую шляпу с пером какой-то белой птицы, из-под которой торчали длинные черные волосы, — Я до сих пор не могу привыкнуть к тому, как ты бесшумно ходишь!

— Доброе утро, — вместо ответа или извинения произнес Сарет, встав рядом с капитаном.

— Ты, наверное, единственный, кто так считает, — капитан стряхнул рукой воду, стекающую с полей шляпы, — Остальные костерят, почему то меня, а не местный климат.

Гладко выбритое худое лицо ведьмака не проявило эмоции, он продолжал наблюдать за приближающейся городом, и не ясно было, что сейчас чувствует монстробой.

— Они не знают, что самое холодная зима в их жизни — это лето в Омельсланде, — засмеялся Хагторп, — А то все думают, что в сказку попадут. Еще не известно, где лучше. У нас или в Эллиниаре.

И тут же осекся, с опаской глянув на ведьмака, но тот продолжал просто стоять, замерев подобно каменной горгулье. Даже на бьющие в лицо капли дождя не обращал внимания. Он не отводил глаз от приближающегося порта, где уже виднелись крыши складов и стрелы деревянных кранов, предназначенных для погрузки грузов на судна. Уже можно было рассмотреть не только рыбацкие судна, стоявшие у причалов, но и торговые корабли с флагами его родного Континента. Серебряные лилии Темерии, вооруженная рука объединенного королевства Ковир и Повисс, реданские орлы, но были и герба, которые ведьмак не знал. Должно быть местных государств.

Сарет продолжал молчать. Вообще ведьмак был самым странным ведьмаком из всех, которых Нэддрад видел в своей жизни. Да, капитану приходилось встречать подобных ему убийц чудовищ, раза три, наверное. И все они отличались друг от друга, как например волк отличался от собаки, а Сарет так вообще выделялся даже среди тех, кто носил знак Кота. Был чужим среди своих.

Не успел «Морской лев» пройти мимо маяка, одиноким стражем возвышавшимся над заливом, к ним подплыла небольшая весельная лодка. Один из матросов сбросил веревочную лестницу и на борт поднялись три человека в легких кожаных доспехах и странных шлемах с полями, сильно загнутыми спереди и сзади. Двое, кроме обычных палашей, напряженно держали взведенные тяжелые арбалеты, а бородатый, видать бывший у них за старшего, хищно осмотрел палубу, выглядев ящики с товаром купцов.

— Вынужден оставить тебя, Сарет. Стандартный досмотр стражей портового контроля Амбрехта, — заверил его Нэддрад с дружеской улыбкой, и сам направился к проверяющим, оставив ведьмака одного.

Сарет проводил его взглядом и вновь повернулся лицом к городу.

Амбрехт был перед ним, как на ладони. Плоские крыши прямоугольных складов, видневшиеся в дождевой серо-белой дымке, лишь частично скрывали прячущиеся за ними обычные дома портового города. За спиной слышались возбужденные крики детей, родители которых решились на это путешествие. Им уже не терпелось сойти с корабля и броситься в объятия новой жизни.

Да, прав был Хагторп, когда они беседовали сразу после отплытия из Новиграда за стопкой рома. Через Амбрехт осуществлялась основная высадка торговых караванов соседнего Континента в Эллиниаре. Портовый город располагался в одном из самых больших заливов, окруженный с двух сторон береговыми линиями и на картах имел форму челюстей морского чудовища, почему и назывался Акульей Пастью. Воды здесь были спокойны и удобны для швартовки кораблей, что делало его опасным конкурентом другого приморского города Гэиндайл в государстве Ахад, на полуостров которого и высадился Фабио Сахс Младший, чьему везению мог позавидовать любой картежный шулер. Тамошние берега были усыпаны острыми, как бритвы утесами, погубившие ни одного искателя приключений, если не знать правильного подхода.

Досмотрщики покинули шхуну, и команда приступила к швартовке к причалу. Капитан не вернулся к ведьмаку, сменив у штурвала старпома, и сам управлял теперь кораблем.

Матросы действовали слажено, каждый знал свое место, согласно расчета. Хагторп даже команд не отдавал, настолько намуштровал своих людей. На причале их уже ждали докеры, несмотря на погоду в жилетках на голове тело и маленьких вязаных шерстяных шапочках. Капитан плавно подвел шхуну к пристани, и матросы подали с судна швартовые концы, снабженные небольшими тяжелыми «грушами» на концах. Докеры, поймав концы, закрепили их за береговые палы. Сарет не сразу сообразил, что на палубе наступила тишина, пассажиры зачаровано следили за работой команды. По окончанию швартовки, докеры установили специальные деревянные щиты, предотвращающие перебегание крыс с берега на судно и обратно.

Опустился трап.

Снова поднялся гомон. Торговцы начали командовать своими рабочими, чтобы те приступили к отгрузке товара, очередные поселенцы спешно сбегали с корабля на пристань. Кто-то смеялся, другие ругались, где-то заплакал ребенок.

К Сарету, ожидавшему пока путешественники, необремененные имуществом покинут шхуну, вернулся Нэддрад.

— Не решаешься? — внезапно спросил он, расценив задержку ведьмака, как неуверенность в следующем шаге, который может изменить всю жизнь.

— Нет, Нэддрад, — ответил Сарет, сохраняя все тоже ничего не выражающее лицо, — Хотел попрощаться и поблагодарить, что не отказал в помощи. Спасибо за все.

— Я дал слово, и обязан его выполнить. Тем более, что это я тебя должен благодарить, а переправить через Великое Море это минимум, что могу сделать в качестве благодарности.

— Мало сейчас таких людей, как ты, Нэддрад, — ведьмак смотрел в глаза капитану, и тот отвел свои в сторону, не в силах вынести взгляд этих странных глаз, — Способных держать слово.

Перед тем, как сделать шаг на трап, ведьмак протянул руку капитану.

— Ты действительно этого хочешь, Сарет? — вдруг спросил Хагторп, не разжимая рукопожатия.

— Да, капитан. Таким, как я нет места там, — он кивнул головой куда-то за спину Хагторпу, — Может здесь лучше.

— Мы будем в Амбрехте четыре дня. Ты осмотрись, пройдись по городу. Погляди, что да, как и если, что возвращайся. Буду рад.

Ведьмак благодарно кивнул головой и, больше не говоря ни слова, спустился по трапу на причал.

Каблуки застучали по дереву, и ведьмак остановился, прислушиваясь к своим чувствам. Не было ощущения перехватившего дыхания и защемившего сердца, хотя откуда бы. И то и другое он умеет отлично контролировать, даже мертвым притвориться может, что ни один зверь или маг не поймет обмана. Так чего же он ожидал? Сарет и сам не знал. Может, думал, что ступив на берег новой земли вздохнется как-то по-другому, но воздух здесь был такой же, как и дома. Земля такая же твердая, вода тоже мокрая, особенно эта противная мелкая морось, капли которой попадали за воротник куртки.

Сарет сделал свой первый шаг в новую жизнь и сразу же оказался в водовороте людей, нелюдей, животных, и не терпимой вони пота и нечистот. Даже льющая с неба усилившаяся морось не могла смыть этот запах. Аромат соленого моря и водорослей смешался с вонью подгоревшей еды и экскрементов. Один его знакомый краснолюд, как-то выразился, что запах жратвы и человеческого дерьма — это первый признак цивилизации. И он оказался чертовски прав. Кудахтали куры, ржали лошади, под ногами бегали и визжали поросята. Люди спорили с грузчиками, договариваясь о загрузке или разгрузке своих вещей. Широкоплечие и коренастые, внешне похожие на краснолюдов Континента, крепыши сидели на ящиках, укрытых шерстяными одеялами и грозно глазели из-под насупленных кустистых бровей на тех, кто случайно оказывался подле их хозяйства. Группа из четырех высоких и стройных эльфов в сопровождении стражника портового контроля, брезгливо обошли кучку лошадиного дерьма, наваленную прямо на дощатом причале, и целеустремленно прошли в сторону административного здания, сиротливо устроившегося между двух складов. Видимо в Эллиниаре эльфы чувствовали себя относительно свободней, чем у него на родине, ущемленные жесткой человеческой ксенофобией. Засмотревшись на остроухих, лишь благодаря мгновенной реакции и чуткому слуху, ведьмак успел увернуться, чтобы не врезаться в двух свирепого вида представителей невиданной им расы. Оба среднего роста и широкоплечие, с кожей сероватого цвета, почти звериными лицами с плоскими носами и торчащими из-под верхней губы клыками. Один с перехваченными рыжими волосами в хвост, другой лысый, из-за чего его уши с острыми кончиками казались еще острее. Две пары круглых желтых глаза свирепо зыркнули на него, когда он ушел с их дороги. Рыжий что-то гаркнул на непонятном гортанном языке, но отчего-то Сарет понял его. «Смотри куда идешь, урод!» обычно звучало у каждого народа одинаково.

Продвигаясь вглубь порта, подальше от причала, пытаясь найти выход в город, ведьмак все же заметил отличие от своего дома. Если не считать тех странных серокожих, то его абсолютно не замечали. Тому иногда приходилось пробивать себе дорогу, орудуя локтями и плечами, расталкивая слишком невнимательных или занятых горожан, стоявших посреди дороги. Возможно, дело было в том, что он спрятал медальон со знаком его Цеха, появись он где-нибудь в Вызиме или, например, Бругге, то уже минут через десять местная стража доставит его на свой участок для выяснения обстоятельств его нахождения в городе. Хотя и без медальона, его изменённые мутацией глаза выдавали в нем не человека, но данный признак не слишком бросалось в глаза. Тем более, что прохожие не слишком желали поднимать лица навстречу идущему дождю.

Затем ведьмак с удовольствием отметил, что к оружию в Амбрехте относились лояльно. Кроме портовой стражи, которой он приметил, было непривычно много, у многих он успел различить длинные кинжалы и короткие мечи, а у тех незнакомцев с клыкастыми мордами кроме кривых ятаганов на поясах еще висели короткие топорики.

Еще в Новиграде, собираясь в дальнее плавание, Сарет особо не планировал, что ему следует делать в первую очередь по прибытию в Эллиниар. Хотел побродить, как говорил капитан Хагторп, обтереться, а уже потом поискать работу, как делал это у себя на родине.

Он остановился возле одного из складов. К деревянной стене был прибит на гвоздь листок пергамента. Такие же объявления он приметил и на нескольких других домах. Под каплями дождя текст, выведенный небрежным почерком на Всеобщем языке, почти растекся черным пятном, но Сарет смог разобрать все же о чем там говорилось. Всеобщий язык Эллинира незначительно отличался от того языка, что был распространен на Континенте ведьмака. Хотя все же это были два абсолютно разных мира и многие слова заимствовались из языков стран, что процветали на землях обоих материков. Однако языковая система была одинаковая и вместе с Нэддрадом, который значительно поднаторел в знании Всеобщего, во время плавания Сарет восполнил пробелы.

Ведьмак довольно хмыкнул, содрал объявление, сложил его и спрятал за пазуху куртки.

Вскоре добравшись до выхода из портовой части города, он уже имел определенное представление о том, что происходит в Амбрехте, даже не глянув на сам город и знал, куда ему следует идти в первую очередь.

С покатой крыши двухэтажного трактира на вывеске, которого было намалевано странное существо, напоминающее гигантскую рыбину с длинными усищами, наряженную по чему-то в людскую одежду, вода ручьем стекала прямо на землю и возле входа уже образовалась большая лужа. И с заботой о постояльцах, хозяин бросил доску, чтобы по ней можно было пройти до двери. На вывеске было написано на Всеобщем языке название трактира «Хитрый пескарь».

Сарет поудобней поправил лямку мешка на плече и толкнул дверь в трактир.

В харчевенном зале царил полумрак. Из-за ненастья дневной свет не мог рассеять темноту, царившую в небольшом помещении, и несколько горевших на стенах светильников не были его достойными помощниками. В трактире было тепло, зал отапливался большим камином, в котором весело танцевал огонь, и мокрая куртка ведьмака начала парить. У каждого окна, и входной двери, он специально обернулся, чтобы убедиться, висели гексы-обереги, сплетенные из веточек, призванные защитить дом от нежити и нечисти.

Сарет довольно хмыкнул, его наблюдения пока подтверждаются. Все же не настолько он стар, как думал о себе монстробой.

Кроме него в трактире находились лишь два реданских купца, с которыми он плыл на «Морском льве», сидевших за самым дальним столом у камина, да докер, видать с ночной смены, больше налегающий на пиво, чем на снедь.

Сарет прошел мимо небольших квадратных столов, стоявших в два ряда, не обращая внимания на взгляды, украдкой бросаемые на него реданцами, к невысокой стойке. У задней стенки до потолка с деревянными перекрытиями упирался шкаф, на полках которого лежали, зажатые в специальных противооткатах, бочонки с врубленными в их крышки краниками.

Ведьмак скинул мешок на пол, со скрежетом отодвинул один из стульев, и сел, положив руки на широкую столешницу. Нахмурившись, провел ладонью по гладкой поверхности. Не жирная и вытерта на сухо.

Еще раз окинул харчевню взглядом. В трактире сохранялся относительный порядок, если не учитывать его мокрых следов от сапог, ведущих от двери до стойки, и небольших лужиц под ногами реданцев и докера. Такое редко встретишь в подобных забегаловках, хотя может это потому что еще просто утро, хоть и позднее.

Хлопнула дверь, спрятанная за винным шкафом, и перед ведьмаком появилась девушка с миловидным лицом с вздернутым к верху носиком в платье со свободной с широкими рукавами белой рубашкой и бурой юбкой, расширяющейся снизу. Талию опоясывал черный пояс, имитирующий корсет и фартук. Она выглянула из угла, явно услышав в подсобке, как ведьмак специально двинул стулом по полу, и, вытирая серым полотенцем пыльную глиняную бутылку, выглянула в зал, чтобы убедиться, что ей не послышалось.

Трактирщица, убрав темную прядь за ушко, выбившуюся из-под белого чепчика, недоверчиво осмотрела золотисто-карими глазами нового посетителя, явно смущенная внешним видом незнакомца. Латаная и потертая от частой носки одежда, но скроенная из хорошей телячьей кожи, на которую когда-то не пожалели денег. Рост чуть выше среднего, худощавый и поджарый, как дикий кот из Тарсанских Чащоб, руки со сбитыми костяшками. Коротко стриженные русые волосы, жесткое лицо сорокалетнего мужчины, с бледными губами и многочисленными шрамами. Часть были мелкими, говорящими, что незнакомец часто вступал в схватки, но из них в глаза бросались несколько. Один глубоким Y- образным рубцом тянулся под правым глазом через всю щеку до нижней челюсти, но стоило заметить зашитый умелой рукой. Еще три рваных шрама виднелись под подбородком, словно кто-то держал незнакомца за горло кривыми крючьями, эти зажили сами. Странные, она пока еще не могла понять почему, глаза следили за ней неприятным, острым и пронизывающим взглядом, от которого она зябко поежилась.

— Здравствуйте, милсдарыня, — поприветствовал трактирщицу Сарет на Всеобщем, стараясь придать голосу дружелюбность.

Наймит или бывший вояка из-за океана, решила девушка, поморщившись, услышав его акцент. Ну, этот хоть изъясняться может, не то, что те двое, сидевшие у камина. Она поставила бутылку на полку под столешницей, кинула полотенце на одну из бочек, и, достав кружку, поставила перед ним.

— Ну и тебе не хворать, коль не шутишь, наемник, — просто ответила девушка, стараясь держаться не принужденно, — Выпить или поесть?

Ведьмак, расстегнул воротник куртки и достал небольшой мешочек. На шею блеснула серебряная цепочка.

— А на что хватит? — передал кошелек трактирщице.

Та, продолжая рассматривать его и пытаться понять, что ж в наемнике не так, развязала тесемки и высыпала монеты на поверхность стойки. Наверное, стоит повесить еще пару светильников.

— Так и думала, что ты из-за Дремлющего океана, — девушка взяла монету пальцами с короткими ногтями и поднесла к огню светильника.

— Новиградские кроны, — пояснил Сарет, следя за трактирщицей.

— Давай ка, наемник, я сама разберусь, хорошо, — грубо отрезала девушка.

Сарет почти ей ответил. Очень хотелось послать ее, забрать деньги, и найти другой трактир.

— Извини, путник, — спохватилась трактирщица, сама не понимая, почему себя так повела. Просто незнакомец вызывал у нее опаску, а лучшая защита это нападение, — Когда имеешь дело с деньгами, нужно быть внимательной.

И у него получилось унять гнев, сжав пальцы в кулак и сразу же разомкнув.

Он сидел молча, приняв ее оправдания, пока девушка проверяла монетки, затем отсчитала себе несколько кругляшей и вернула оставшиеся. Осталось не густо, подумал ведьмак, ссыпав монеты обратно в кошелек. Не было возможности раздобыть больше денег в дорогу, он слишком торопился уплыть из Новиграда. Хотя ведьмак ожидал, что трактирщица обманет его и заберет все. Он хорошо был знаком с подобным людом.

— Вот, — девушка взвесила деньги на ладони, — По курсу омельского банка две кроны соответствуют местному тестуну, — Получается, тебе хватит на чашку чечевицы с тушеным мясом и кружку яблочного сидра, конечно, не такого какой подают в лучших постоялых дворах Бэтора, но и не та бражка, что пьет портовая «чернь».

— Спасибо, милсдарыня, — поблагодарил ведьмак, когда девушка наполнила из средней небольшой бочки ему сидра.

— Эй, давай завязывай с этим, наемник, — трактирщица обернулась у порога, — Меня зовут Рита. Просто Рита, — и удалилась за дверь, расположенную справа от винного шкафа, оставив после себя вкусный запах снеди, прорвавшийся из кухни.

Ведьмак проглотил слюну, наполнившую рот. С утра не маковой росинки во рту не было. Хагторп не слишком заботился кормить тех, кого перевозил, они сами питались своими запасами. Шхуновский повар не в состоянии был приготовить еду на такую прорву народа. Кормил только команду «Морского льва», ну и по приказу капитана самого ведьмака. Опять же, в качестве уплаты долга. Естественно разнообразием корабельная снедь не могла похвастаться. Рыба, фасоль, и сухари, бывало лишь фасоль и сухари. Иногда капуста, чтобы у команды зубы не выпали. Правда в это утро, никто и не завтракал, некогда было.

Когда трактирщица ушла, реданцы решили не оставаться один на один с ведьмаком и поспешили уйти из трактира. Сделали они это нарочно громко, звонко поставив пустые кружки, сдвинув чашки с недоеденной снедью, двинув табуретами, явно намекая, что компанию ведьмака они терпели на корабле вынуждено. Сарет затылком почувствовал, как те буравили его презрительными взглядами, возможно даже желали плюнуть ему в спину, только не рискнули. Ведь они знали, что он из безумных Котов.

Остались лишь он и задремавший, упершись лбом в локоть, докер.

Сарет ничем не подал, что его как-то задело их поведение. Привык уже, к ведьмакам всегда относились, как к тем же чудовищам, на которых они охотились. Это пока тварь жрет родных, люди умоляют монстробоев спасти их. А как тот выполнит Контракт, так норовят побыстрее избавиться от его присутствия, или чего похуже…

Он пригубил золотистый напиток и удивленно прицокнул языком. Трактирщица Рита слукавила. Яблочное вино обладало освежающим вкусом, с кислинкой, но не такой, чтобы от нее морщиться и он сделал еще глоток. Благо кружка оказалась большой, иначе б уже опустела.

Появилась Рита с глубокой чашкой, от которой поднимался вверх ароматный дымок, ломтем ржаного хлеба и ложкой. Кивнула сама себе, увидев, что реданцы исчезли, не доев свой заказ, и поставила еду у рук ведьмака.

— Хлеб за счет заведения. Приятного аппетита, — пожелала девушка и направилась убрать за ушедшими постояльцами, схватив из-под стойки поднос.

Ведьмака упрашивать дважды не стоило, и деревянная ложка погрузилась в бурое варево с аппетитно глядящими на него кусочками говядины.

— Что за Дремлющий океан? — внезапно спросил ведьмак, прожевав очередную ложку до невозможности вкусной каши. Этот вопрос не давал ему покоя с того момента, как услышал название.

Трактирщица удивленно изогнула бровь:

— Так это та большая вода, по которой ты плыл сюда, — она сгребла тряпкой крошки в одну из тарелок.

— Вообще-то она называется Великое Море, — поправил девушку Сарет, будто нерадивого ребенка, что сделал ошибку во время написания текста.

— Это у вас в Нэварланде она называется Морем, а в Эллиниаре она зовется Дремлющим океаном. На нашем континенте, знаешь ли, моря несколько меньше.

Ведьмак замолчал, обдумывая ее слова. Нэварланд? Что еще за Нэварланд? Его Континент так местные называют? Что означает это название? Как же это похоже на его первый выход в мир после обучения в Каэр Морхэне. Когда всю жизнь готовился, а оказался все же не готов. Когда вокруг тебя все новое, и приходится заново учиться.… Ну что ж, ведьмак Сарет из Школы Кота всегда прилежно учился.

Ложка стукнула по дну, монстробой отложил ее и отправил кусок хлеба, предварительно собрав остатки каши по стенкам чашки, в рот.

Рита тем временем навела порядок на соседнем столе и с интересом наблюдала, как Сарет поедал неприхотливую снедь. Сейчас наемник вел себя абсолютно по человечески, и она в толк не могла взять, что ж так ее напугало при первом взгляде на него. Однако стоило тому отодвинуть тарелку, отпить сидра, то вновь вернулось чувство беспокойства, но уже не страха.

— Еще раз спасибо, Рита. Было очень вкусно.

— Ну, после месяца рыбной похлебки с сухарями, даже вяленое мясо будет по вкусу сравнимо с жареным поросенком под соевым соусом с перцем, — попыталась пошутить девушка, — Но повару я передам твои слова…

— Меня зовут Сарет из Крейдена, — представился он, понимая, как хотела закончить трактирщица, и задумался на мгновение, стоит ли говорить дальше, — Я ведьмак, — он достал из-за пазухи медальон.

Серебряная морда кота блеснула на огне единственного расположенного рядом светильника, свет отразился от одиноко стоявшей на полке бутылки и только сейчас Рита поняла, что не так с глазами наемника, так что от неожиданности вскрикнула. Они сверкнули, будто глаза кошки в темноте.

Это были действительно необычные глаза. Страшные, неживые и красивые одновременно. Словно сангадурские мастера взяли два драгоценных камня, желтый янтарь и зеленый изумруд, разломали пополам, а затем соединили по половинке в одно целое, вставив в центре черный уголек, и залили жидким стеклом. Рита видела людей с разными глазами и, как и все, испытывала перед ними суеверный страх, но чтобы каждое око было разноцветным, такое она встретила впервые. И сразу в голове возникли смутные воспоминания, краем уха услышанные от нэварландских торговцев, отдыхавших в «Пескаре». Кто-то что-то говорил об ужасных убийцах чудовищ, которые и людьми то не были полностью. Якобы существовала на их земле каста особых охотников, которых еще в младенчестве похищали маги-отступники и превращали в получудовищ-полулюдей.

— Не надо бояться меня, — спокойно сказал Сарет, выдавив дружелюбную улыбку, — Я не причиню вреда.

— Н-да, улыбаться тебе, Сарет из Крейдена, приходится не часто, — скривилась девушка, — И почему я должна тебя бояться? Рожа у тебя, конечно, просит булыжника, извини за прямоту, но я и похлеще видела. Тут всякие бывают. И зенки необычные, но ты не видел портовую «чернь», которая в глаза капает «Кровь Синекудрого Бэйнора», чтобы испытать «приход», этот наркотик ужасные вещи с глазами вытворяет.

Ведьмак видел, что девушка храбрится, скрывая свой страх за подобным грубоватым общением. И чтобы еще больше не выдавать себя, взялась протирать все кружки и тарелки, что прятала под стойкой.

— Ну, раз у вас не знают об этом, — Сарет коснулся медальона, имея ввиду, именно Цех, который он олицетворяет, — То это к лучшему. Ведьмаки у меня на родине занимаются охотой на чудовищ, призраков и снимают проклятия. Я так понял, что у вас в порту завелась какая-то тварь?

Рита осторожно стрельнула в него глазками.

— С чего ты это решил?

— Если я скажу, что это ведьмачье чутье, то поверишь? — весело заявил он и отпил сидра, с сожалением посмотрев внутрь кружки. Напиток плескался на дне.

— Так сказал, будто ты не человек вовсе.

— Все не могу привыкнуть, что я не дома, — ведьмак сделал вид, что не заметил ее слова и указал на один из гексов, — Обереги висят почти на каждой двери домов, — принялся он перечислять со серьезным лицом, — Стража в порту на каждом углу, и не просто караулит. Нет, она высматривает и рыщет. Люди торопятся, судя по всему, хотят сделать свои дела, до наступления ночи, а этот тип, — Сарет кивнул головой в сторону докера, сладко сопевшего, как меха в кузне, — Пьет после смены не, потому что устал. Думаю, он рад, что пережил ночь. Значит, делаю вывод, что тварь орудует с восходом луны. А еще, бьюсь об заклад, что ночью в Амбрехте люди стараются собираться в многолюдных местах. В трактирах или борделях…Я прав? К тому же… — ведьмак положил на столешницу листовку, которую сорвал со стены одного из складов, — Вряд ли комендантский час с наступлением темноты объявляют просто так. Омель же не в состоянии войны, не так ли?

— Если все, что о вас рассказывают, правда, то у храмовников Ордена Всевеликой Церкви Высших появился серьезный конкурент, — задумчиво ответила она, вновь убрав прядь за ухо.

— Не знаю, кто такие храмовники, но смотрю, обманывать для трактирщицы вы умеете плохо, да? — ведьмак сощурил желто-зеленые глаза, — Все-таки о ведьмаках слышать приходилось.

— Высшие, а ты точно убийца чудовищ? — в свою очередь подозрительно присмотрелась девушка, — Может ты дознаватель Канцелярии Зальдарской Империи?

Ведьмак промолчал, не понимая, о чем она таком говорит. И Рита верно расценила его молчание:

— Понятно. И о «канцелярских крысах» тоже не имеешь понятия, — девушка задорно засмеялась, — Как же ты решился на такое путешествие, если даже и понятия не имеешь об, я б сказала, не простых вещях Эллиниара?

Сарет вновь не ответил, в глубине души радуясь, что не может краснеть, но глаза отвел, сделав вид, что изучает содержимое кружки. Девушка тоже молчала, вытирая и без того чистую тарелку, понимая, что все таки сболтнула лишнего. Вот так, сначала опасалась, а потом расслабилась, и сказала пару обидных слов, из-за которых этот человек с лицом головореза может запросто свернуть ей шею. Да и мало ли почему ведьмак решил переплыть Дремлющий океан. Таких за три года столько побывало в ее трактире.

В «Хитром пескаре» повисла тишина. Вязкая, словно застывающая смола, которой покрывают крыши домов.

Сарет допил сидр и подвинул пустую кружку трактирщице.

— Так что там с чудовищем? — нарушил молчание ведьмак, и голос его теперь звучал, как скрип льдин вовремя ледохода.

— Возможно, тебе стоит обратиться к алькальду портовой стражи, — сразу же ответила Рита, — Я знаю не много. В том, что в Амбрехте появилась тварь, ты прав. Но она орудует лишь в порту, убивает раз в неделю по ночам. В основном женщин и в основном проституток. Как ты понял, они почти единственные кто не соблюдает объявленный алькальдом комендантский час.

— И вряд ли могут оказать достойное сопротивление, — задумчиво дополнил Сарет.

— Что? — переспросила трактирщица, непонимающе уставившись на ведьмака.

— Ничего. Просто мысли вслух. И где мне найти вашего этого… начальника портовой стражи?

— Можешь говорить всей стражи. Амбрехт городок не большой и портовый контроль единственный законный орган, который обеспечивает порядок среди населения. А алькальд Карбрей Бойд еще и негласно обязанности бургомистра исполняет.

— В смысле негласно?

— Так управленец свалил из Амбрехта, как только тварь убила четвертую жертву. Якобы запросить помощь у короля, чтобы тот вызвал храмовника. Короче, Сарет, портовые сплетни это конечно хорошо, обычно в них больше находишь нужного, но тебе все же проще попытаться узнать истину из первых уст. Если конечно получится. Участок Бойда находится рядом с рыночной площадью, отсюда в двух кварталах, если идти прямо. Заплутаешь, то спроси у прохожих, подскажут. Язык и до Арарда доведет.

— Спасибо, Рита, — ведьмак встал и закинул на плечо мешок, — Попытаюсь.

Дверь скрипнула, и порыв ветра, влекущий за собой капли дождя, ворвался в харчевенный зал. В «Пескаря» вошли, Сарет, не оборачиваясь, на слух определил, что их было двое. Рита словно окаменела, увидев новых постояльцев. Кровь отхлынула от ее лица, став каким-то серым, глаза заблестели. Видать от гостей ничего хорошего ждать не приходилось.

Те ожидали у входа, заметив, что ведьмак собирается уходить. Монстробой, грустно вздохнув, скинул мешок с плеча и снова положил его у ног, прислонив сверток к стенке стойки. Ну, вот зачем он это сейчас сделает?!

Один из гостей недовольно выругался, и они пошагали к ним, причем один ступал грузно и тяжело дышал.

Рита, сохранив удивленное выражение лица от того, что Сарет никуда не уходит, перевела взгляд на подошедших. Те встали за его спиной справа и слева. Сарет едва сдержался, чтобы не усмехнуться.

— Привет, Рита, — раздался над ухом шепелявый голос.

Говоривший скрипел обувью, вальяжно раскачиваясь на каблуках. Должно быть, даже большие пальцы засунул за ремень. Говорили он специально на Всеобщем сразу определив, что Сарет не эллиниарец.

— Чего ты хочешь, Монти? — дерзко спросила девушка.

— А ты как будто не знаешь, дорогуша? — захихикал грудной голос слева.

— Мне не нужно ваше покровительство, Улик! Так и передай Борзому Даффу. А если еще раз сунетесь ко мне, я вызову стражу!

Как бы трактирщица не вела себя, Сарет видел ее встревоженные глаза.

— А ну ка заткнись, сука! — гаркнул Монти, — Думай, что говоришь и при ком!

Рука левого легла ведьмаку на плечо.

— Слушай, лунчд, не хочешь пойти прогуляться? — предложил Улик, — Там погодка, как раз позволяет, — и снова разразился смехом.

— Да, — согласился Монти, — А мы пока пообщаемся с милашкой Ритой, если конечно ты хочешь и дальше ходить под небом Амбрехта на своих двоих.

Сарет медленно поднялся со стула и обернулся к ним. В этом простом движении, было столько угрозы, что у Риты волосы зашевелись под чепчиком. Будто тигра разбудили в его логове, и он встает на ноги, чтобы разобраться с врагом.

Монти был долговязым, как леший, с длинными и грязными волосами, зализанными назад. Крючконосое вытянутое, как у лошади лицо, желтые щербатые зубы. И он действительно засунул большие пальцы за ремень.

Улик отличался от товарища, как солнце от луны. Огромный необъятный живот складкой нависал над пряжкой ремня, что та исчезала под брюхом. Маленьким ножкам должно быть тяжело было держать такую массу. Дряблое лицо с гигантскими щеками, из-за которых едва видно глазки, и сломанным носом. Воняло от него кислым потом.

Оба в одинаковых в зеленую полоску гамбезонах, холщовых штанах со швами на бедрах и коротких сапожках. Плечи их покрывали кожаные плащ — накидки с откинутыми капюшонами. Оружием им служили странные короткие мечи с треугольной формой клинка, причем у Монти он висел за спиной в горизонтальном положении.

Типичные представители бандитского общества, решившие подмять под себя трактирчик и под видом защиты, сшибать с него процент и без того небольшого заработка. И, кстати, почему всегда толстый и тонкий работают вместе? Их что, специально главари так подбирают?

— Заманчивое предложение, Улик, — заговорил ведьмак с улыбкой, холодной, как зимняя пурга, — Но я откажусь от него.

Бандит замолчал. Рука Улика нервно схватилась за деревянную рукоять меча, когда он увидел странные глаза ведьмака. Сильно сжал челюсть, так что зубами скрипнул.

— Я не хочу с вами драться, — заявил Сарет, поднимая руки в мирном жесте. И хотя ведьмак всем своим видом показывал, что действительно не хочет вступать с ними в конфликт, и его голос был спокоен, но от его звучания почему-то ужасно заболели зубы, — Просто это хлопотно это будет. А оно и вам и мне не нужно.

— Ты кем себя возомнил, оборванец?! — воскликнул Монти, отступив назад, — Ты знаешь с кем связался? Да под Борзым Даффом весь Амбрехт ходит! С ним даже стража считается!

— Ну, так это Дафф, а вы-то здесь при чем? — удивился Сарет.

За спиной Рита не выдержала и хихикнула, в то время, как Монти заткнулся, пораженные подобной дерзостью приезжего. Не найдя, что ответить, тот тоже потянулся за мечом.

— Да я тебя сейчас…

Что Монти сейчас хотел сделать с Саретом так и осталось не известно. Монстробой сложил пальцы правой руки в не понятный знак и махнул им перед лицами бандитов, словно протер запотевшее стекло.

— Высшие! — выдохнула пораженно трактирщица.

У бандитов внезапно стали отрешённые лица, глаза остекленели, они выпрямились, бросив эфесы мечей и расслабленно опустив руки вдоль бедер.

— Я же говорил, что не хочу драться, — произнес Сарет, сожалеюще качая головой, — А теперь.…Пошли на хрен отсюда и забудьте дорогу в «Хитрого Пескаря». Вообще забудьте все, что здесь было. Вам ясно?

— Да, — одновременно ответили бандиты, развернулись, и шагнули было к выходу.

— Стоять! — внезапно скомандовал ведьмак, вспомнив одну вещь, — Оставь плащ, Монти. Он мне нужнее, чем тебе.

Долговязый не ответил, равнодушно и молча отстегнул грубо сделанную застежку в виде рака-отшельника в раковине и бросил его ведьмаку. Затем последовал за Уликом, который и не подумал подождать своего товарища.

— Только не говори, что ты еще и чертов колдун? — наконец выговорила Рита, когда оцепенение спало.

Ведьмак уже успел накинуть плащ и водрузить на плечо свой мешок.

— Я действительно не хотел их бить, — и в этот момент трактирщице показалось, что она слышала усталость в его голосе, — Иногда лучше воспользоваться Знаком, чем оружием. Всяко меньше потом разбирательств со стражей или главарем их банды.

Не прощаясь, ведьмак направился к двери, но его остановил голос Риты:

— Эй, Сарет из Крейдена!

Ведьмак, сжав дверную ручку, обернулся.

— Как поговоришь с алькальдом, независимо от результата, возвращайся. Тебе ж все равно негде остановиться. Сделаю тебе скидку, — она весело подмигнула ему, — Ну и расскажу о непростых вещах Эллиниара.

Сарет едва кивнул головой, набросил на нее капюшон и вышел на улицу под капли так и не стихшего дождя.