Круглая площадь с фонтаном перед Академией была полна народу с раннего утра. Начинался первый день Ярмарки, и высокие ворота вот-вот должен был открыть Неспящий. Люди, в особенности охочая до зрелищ малышня, собирались, чтобы поглазеть, как железный страж оживет и сойдет с постамента.
Терри сидел на веранде под хлопающим пурпурным пологом и, откинувшись на спинку неудобного стула, наблюдал. Ждал. Размышлял. Перед ним стояла белая чашка с нетронутым чаем, а на блюдце лежала карточка со звездой Академии. Терри старался на нее не смотреть, но взгляд постоянно возвращался к острым синим лучам на белом фоне, расходящимся от стилизованной буквы «А».
Пригласительная карточка в Академию стоила очень дорого, и воспользоваться ей можно только во время очередной Ярмарки. Или ждать следующей, но когда она еще будет — о том одному Верховному известно. Ну или королю. Терри всегда думал, что Академия сама решает, когда открывать ворота, но теперь понял, что у короля куда больше власти, чем принято считать. Уж больно «вовремя» Терри получил приглашение. В подобные совпадения мог поверить только ребенок.
С последними детскими иллюзиями Терри попрощался в зале суда.
Подошел подавальщик с небрежной каштановой копной на голове и равнодушно спросил, позволит ли гость взять освободившийся стул, если он, конечно, не ждет кого-нибудь еще. Терри едва не подскочил от неожиданности — настолько он был погружен в свои мысли, что любое вторжение извне воспринималось как угроза.
— Н-нет, я больше никого не жду.
— Разве что Неспящего, да? — подмигнул подавальщик, забирая стул, с которого не так давно встал Риттау.
Сотника уже и след простыл, а Терри продолжал слышать его бесстрастный голос: «Фарелл не придет, а у меня нет времени бегать за вами и уговаривать не делать глупости. Сможете поступить — считайте, что вытянули счастливый билет, а провалитесь — так господин Талли всегда рад если не сборщикам, так кочегарам».
«У меня нет денег на оплату пансиона», — Терри прижал пригласительную карточку подушечкам пальцев и демонстративно отодвинул на другой конец стола. Ему некстати вспомнилась угроза Риттау сдать его на опыты магистрам. Это был иррациональный страх, но настолько острый, что Терри почти чувствовал тонкую кость, застрявшую в горле.
Риттау поднял со стола пригласительный, покрутил в пальцах, а потом положил его точно в центр блюдца.
«Вы отвлекаетесь от сути. Сперва докажите его величеству, что вы чего-то стоите, а он только рад будет помочь вам добиться большего. Пригласительный с открытой датой — если считаете, что не готовы, найдите возможность подготовиться. Или продайте бумажку любому бездельнику, желающему прогуляться по Сияющему кварталу. Решайте сами, как распорядиться шансом изменить судьбу, но знайте, что другого не будет. Терпение его величества не безгранично».
* * *
«Решайте сами», — эти слова крутились в голове как проскальзывающие мимо язычка шестеренки, неостановимо, по кругу, и не приводили в движение другие мысли. Терри знал, что нужно решать самому, но он также знал, что не сумеет сдать экзамен без подготовки. Он понятия не имел, какие вопросы его ожидают, он ничего не знал о магии и гораздо лучше разбирался в налоговом праве, чем в механизмах.
У ворот Сияющего квартала возникло оживление, до террасы донеслись восторженные возгласы. Многочисленные головы зевак закрыли от Терри Неспящего, но он хорошо видел, что место, на котором обычно стоит железный страж Академии, уже пустует. Музыканты заиграли праздничный марш. Терри отчаянно захотелось оказаться в этой радостной толпе, стать ее частью и хоть на какое-то время выбросить из головы мысли о будущем.
Но шестеренки с мелкими острыми зубчиками продолжали крутиться в голове и не желали останавливаться. Терри сгреб картонку с шипастой звездой Академии, сунул во внутренний карман и поспешно ушел, оставив нетронутый чай, за который ему нечем было заплатить. Подавальщик проводил его взглядом, но не окликнул и дорогу не преградил: должно быть, он даже не заподозрил, что господин с пригласительным билетом в Сияющий квартал может не оставить на столике пару риенов за чай.
Плечи обнимало солнечное тепло. Терри шел к воротам мимо празднично одетых горожан и сам не мог предугадать, хватит ли ему решимости отдать смотрителю Ярмарки прямоугольный лист картона, который Риттау патетично назвал «счастливым билетом».
Терри не мог уложить в голове случившееся.
Королевский гвардеец Антеро Риттау пришел на встречу, которую назначил шеф-искатель Алпин Фарелл, чтобы предложить отчисленному из школы сыну изменницы стать магистром… Кому рассказать — не поверят же!
Правда, рассказывать некому.
В Акато-Риору не осталось никого, кому Терри мог бы доверить свои мысли без опаски, что уже назавтра об этих мыслях не будет уведомлен вездесущий Риттау и король.
Под нагретый солнцем пиджак пробралась невидимая холодная рука страха. Терри поежился.
А что если Риттау неспроста принес ему пригласительный? Дарить такие дорогие билеты зная, что они пропадут втуне, — не просто жестоко, это бессмысленно жестоко! Что-то ведь заставило сотника думать, что несостоявшийся гвардеец может стать магистром?
А что если правда может? Тогда он будет жить в Сияющем квартале, изучать магию, изобретать новые волшебные вещи. Безопасная, сытая жизнь магистра казалась гораздо привлекательнее перспективы десять часов в день кидать уголь в плавильную печь на заводе господина Талли, который и впрямь обклеил все стены в Среднем городе объявлениями с предложением простой работы для выносливых мужчин.
Терри себя настолько выносливым не считал.
Он остановился неподалеку от круглого фонтана, чтобы понаблюдать за магистрами со стороны. Обитатели Сияющего квартала разворачивали на площади разноцветные палатки и устанавливали торговые лотки, на которые скоро выложат волшебные вещи для свободной продажи. Им помогали неразговорчивые рабочие в простых серых куртках. Все рабочие выглядели лет на десять-двадцать старше, чем магистры, которых Терри легко мог бы принять за сверстников. Это наблюдение показалось ему странным. Легко было списать все на какие-то магические эманации, из-за которых магистры медленнее старели, но Терри предпочел спросить.
Долговязый брюнет с узким лицом и растрепанной шевелюрой показался Терри самым дружелюбным среди всех, кто носил синие форменные куртки. Он как раз снял с носа очки, чтобы протереть их, отчего лицо его сделалось каким-то беззащитным. Такой точно не отправит излишне любопытного городского зеваку в далекое пешее путешествие Владетелю под хвост.
— Мир вам, магистр, — поклонился Терри.
Брюнет торопливо водрузил на нос круглые очки и удивленно воззрился на Терри.
— И вам мир, добрый человек, — несколько растерянно отозвался он и поправил стоячий воротничок с вышитой серебряной звездой.
— Что будете продавать? — Терри решил зайти издалека. Он указал на составленные один поверх другого ящики, сквозь щели которых проглядывали округлые бока небольших аккуратных керамических горшков.
— Порошок для каминов, — криво улыбнулся магистр. — Чтобы огонь дольше горел. А есть такой, который меняет цвет пламени. Еще есть искры в гранулах. Подходите, когда все разложу.
Он наклонился, подобрал две полые трубки и соединил их, вставив одну в другую. Терри вызвался помочь. Магистр внимательно посмотрел на него и медленно покачал головой.
— Здесь достаточно рабочих. Смотрителю не понравится, что кто-то из городских отирается рядом с материалами.
— Думаете, я хочу что-то украсть? — оскорбился Терри.
— В этом я сомневаюсь, — хохотнул магистр. Он указал на высокое ведро для мусора, накрытой крышкой. — Если кому-то придет в голову унести неоплаченную покупку, его придется в совочек собирать. Предупреждения читать надо!
Терри стушевался. Он никаких предупреждений и впрямь не заметил. Хотя в газете что-то подобное читал. Академия не церемонилась с ворами — это все знали.
— Я спросить хотел. Влияет ли магия на человеческий организм… ну, как-то по-особенному?
Магистр взъерошил пятерней отросшие волосы.
— Влияет, — признал он с неохотой. — Еще как.
— Дает вечную молодость? — воодушевился Терри.
— Это точно, — легко согласился магистр и добавил, выпятив узкую грудь колесом. — Мне, например, на днях сто одиннадцать лет исполнилось. Всей Академией отмечали, сам господин Арчер набор серебряных приборов подарил. С памятной гравировкой.
Терри заглянул ему в лицо. Синие глаза риорца за тонкой металлической оправой смеялись.
— Врешь? — упавшим голосом спросил он, от огорчения не заметив, что потерял уважительную форму глагола.
— Это Ярмарка, друг, — проникновенно сказал магистр. — А ты что-то другое услышать хотел?
Терри хотел сказать, что единственное, чего он точно не хочет слушать — это ложь вместо ответов на простые вопросы. Но сказал другое.
— О чем спрашивают на вступительном экзамене?
Магистр усмехнулся.
— А я-то думаю, чего прицепился! А ты учиться, значит, хочешь?
Терри достал пригласительную карточку, показал. Даже приятно стало, что у него такая есть, и не нужно спрашивать, как бедный, но талантливый человек может обойти запрет на посещение Академии. Магистр уважительно поднял бровь.
— Красивая, — без эмоций отметил он, мазнув взглядом по картонке. — Точно хочешь? Никаких вариантов получше нет?
Настал через Терри растерянно чесать затылок.
— Получше, чем Сияющий квартал? Вы, должно быть, шутите? Это же как…
— Как жить в светлом будущем, да-да, — нетерпеливо закончил за него магистр. — «Королевский вестник» нам передают, можешь дальше не цитировать. Питание, проживание, одежда, лекарства и любые волшебные вещи в свободное пользование, какие только пожелаешь. Ну да, ну да. Пойдем, провожу куда следует.
Но перед тем, как проводить Терри «куда следует», магистр подошел к одному из рабочих. Он сидел на корточках и подкрашивал деревянные распорки. Магистр наклонился к нему и что-то негромко сказал, но будто не был услышан. Рабочий продолжал возить кисточкой по одному месту и даже не поднял головы. Магистр опустился на корточки, чтобы их лица оказались на одном уровне. Еще раз повторил — судя по движению губ, медленнее.
Рабочий кивнул, мол, понял. Встал, вытер руки о грязное полотенце, свисающее из кармана, и подошел к той лавке, которую собирал магистр перед тем, как Терри отвлек его вопросами.
— Мир вам, — вежливо поздоровался Терри, когда мужчина поравнялся с ним. Рабочий не ответил на приветствие. Подобрал оставленные трубки и продолжил собирать каркас палатки.
— Советую не терять времени зря, — нетерпеливо сказал магистр. Что-то в его тоне подсказывало: он имел в виду исключительно свое время.
* * *
Смотритель в белом плаще стоял рядом с Неспящим в расслабленной позе, опершись спиной на кованую решетку распахнутых ворот. Несмотря на то, что страж открыл проход, горожан внутрь Сияющего квартала все равно не пускали — мощеная улица за плечом смотрителя была пуста.
Магистр в синей форменной куртке подтолкнул Терри вперед.
— Ментор, этот человек пришел учиться.
Терри с подобающим случаю поклоном протянул пригласительную карточку. Он обратил внимание, что рука смотрителя оказалась женской: длинные изящные пальцы, украшенные массивными перстнями, невесомо коснулись его ладоней и забрали бумажный прямоугольник.
— Прекрасно, — голос у «ментора» оказался глубокий, красивый и несомненно женский. Терри поднял глаза. Он никогда не задумывался, что магистрами могут быть женщины. Ему просто не приходило в голову, что у этого слова нет рода, как нет его и у фамилий.
— Мир вам, госпожа, — Терри отступил на шаг и поклонился иначе: как принято приветствовать знатных дам на светских мероприятиях. Она снисходительно покачала головой. Ее почтенный возраст выдавала только седина, почти незаметная в светлых волосах, да еще морщинки, легко собирающиеся у тонких губ.
— Очаровательно. Аристократ-полукровка. Вы, должно быть, тот самый младший Риамен? Наслышана.
Терри смутился. Рука против воли потянулась к выбритым вискам: именно над ушами лезла проклятая серебряная прядь, выдавшая в нем выродка. Хотя мало кто мог обмануться из-за короткой гвардейской стрижки. Светлый сиреневый цвет глаз не распознал бы только тот, кто понятия не имел о том, как наследуется кровь Детей Небес. Кто-то вроде степняка Фархада, который не то издевался, когда настаивал, что мужчина должен есть красное мясо, не то на самом деле не знал, что Создатель создал Первых детей вегетарианцами.
— Нет нужды прихорашиваться, Риамен. Ваша внешность не имеет значения в Академии, вы бы лучше привели в порядок то, что находится под этой модной стрижкой.
За плечом Терри насмешливо фыркнул магистр, который только что хвалился, что ему сто одиннадцать лет. По мнению Терри, ему следовало вернуться к своим делам — тем более он так переживал, что впустую тратит время. Оказалось, что смотрительница относилась к смешкам за спиной схожим образом. Она грозно уточнила, не стоит ли ей придумать новую задачу, чтобы занять досуг «господина Рантала». Тот немедленно извинился, пожелал Терри удачи на экзамене и ушел.
— Он ведь на самом деле вовсе не магистр, верно? — уточнил Терри, глядя ему вслед.
Полукруглые стекла очков на носу смотрительницы поймали и отразили слепящий солнечным блик.
— Магистр — это научная степень, и ничего сверх того, — назидательно сказала она. — Далеко не все, кто живет и работает за границами энергетического барьера, могут похвастаться тем, что успешно защитили квалификационный научный проект… Но для горожан это совершенно лишняя информация.
Смотрительница подошла к прямоугольной коробке, на которой висела предупредительная табличка, обещающая бесплатную кремацию для всех, кто вздумает лезть внутрь. Вытащила из кармана плаща металлическую пластину на тонкой цепочке и вставила в узкую щель. Ничего не произошло. Терри моргнул и очень внимательно посмотрел на ворота. Ему показалось, что он видит проблескивающие в солнечных лучах прозрачные нити. Будто паутинки, протянутые от одного столба в другому. Эти беззвучные паутинки совсем не походили на обычные магические экраны — те были очень даже ощутимы из-за сопротивления воздуха, и, отключаясь, переставали рябить и надсадно гудеть. Тишина до и после взаимодействия с пультом управления казалась подозрительной.
— Вас что-то смущает? — обернулась к нему смотрительница.
— Почему меня что-то должно смущать? — занервничал Терри, который планировал пропустить даму вперед и ничем не выдать своего замешательства.
— Вы видите что-то необычное?
— Кажется, что-то случилось с экраном, госпожа магистр. Он будто продолжает работать.
Смотрительница спокойно переступила через нижнюю рамку экрана. Терри шумно выдохнул: сцена сожжения неосторожной женщины отменялась. Она поправила очки на носу. В стеклах заиграла радуга.
— Судя по всему, он все-таки отключен, — будничным тоном прокомментировала магистр, пряча металлическую ключ-пластину в карман. — Впрочем, будь на вас такие очки, как у меня, вы могли бы видеть, что любая энергия не появляется из ниоткуда и не исчезает бесследно. Остается след. Кое-то может его видеть… Идемте, Риамен, ваши зоркие глаза сами по себе не обеспечат вам место среди студентов. Докажите сперва, что умеете решать задачки.
Самое странное, что магистр не шутила. Терри действительно пришлось целый час сидеть в пустой аудитории и решать задачи. По прошествии отведенного времени женщина подошла к нему и забрала длинный разлинованный лист бумаги, не дожидаясь, пока он допишет ответ. От кончика пера осталась длинная кривая полоса. Терри скрипнул зубами. Он не привык к такому отношению. Даже в военной школе студентов муштровали с оглядкой на их достоинство и фамильную честь.
— Сын Риамен, — пробормотала магистр, пробегая глазами уравнения. — Ничего удивительного.
Она свернула документ и положила его в карман.
— Вы очень не вовремя решили начать обучение, Риамен. Вы сильно отстали от тех, кто проходит первую ступень подготовки. Впрочем, если вы вздумаете оправдывать этим свою неспособность усваивать новый материал наравне с вашим потоком — можете не тратить ни мое, ни свое время. Выход там же, где вход.
Она испытующе посмотрела ему прямо в глаза. Не дождавшись от него возражений и вообще какой-либо реакции, магистр продолжила:
— На время Ярмарки занятия приостанавливают, так что у вас появится возможность хоть что-то узнать о том, чем мы здесь занимаемся. Вам понадобится куратор, который поможет вам на первых порах. Я попрошу Карьяна, он лучший студент на курсе. Берите с него пример во всем и вам не придется жалеть о решении стать «магистром», — последнее слово она произнесла с той неподражаемой интонацией, какая бывает, когда шутка успевает настолько всем надоесть, что ее и вспоминают только для того, чтобы подчеркнуть, насколько она несмешная.
* * *
Карьян оказался неразговорчивым парнем.
Вместе с Терри они походили по кварталу. Значимые для студента места Карьян коротко называл, рассказывал, когда и как они работают, а если Терри указывал на мастерские, то чаще всего получал ответ в духе: «А это тебя не касается». Хотя его нельзя было назвать грубияном, Карьян просто искренне не понимал, зачем забивать голову тем, что тебя не касается. По крайней мере, он так объяснил.
Карьян сводил Терри к добродушному портному, который снял мерки и записал в толстую книгу. Восхитившись статной осанкой новичка, он выдал ему «свеженькую куртку, только что из-под машинки» и пообещал назавтра подготовить полноценный комплект форменной одежды. Объяснил, что стирать самому вещи не нужно, «упаси Создатель мои первоклассные шерстяные ткани от ваших экспериментальных веществ», а вместо этого их нужно сдавать в прачечную за углом.
После портного они отправились в местную равинтолу. Правда, по случаю Ярмарки она пустовала. Терри окинул взглядом пустые столы накрытые белыми скатертями.
— В городе лучше готовят, чем здесь? — он попытался пошутить, но Карьян в ответ даже не улыбнулся.
— Город есть город. Поживи тут хотя бы полгода и поймешь.
Терри нахохлился, как больной сыч. Его раны были невидимы взгляду, но еще слишком свежи.
— Город — та же тюрьма, только побольше. Если у тебя нет денег.
Карьян глянул искоса.
— Здесь ни у кого нет денег, — напомнил он.
Терри провел рукой по скатерти. Мало какие слова могли одновременно успокоить его и встревожить. Все его проблемы — от того, что матери понадобились чужие деньги. Много чужих денег. Не будь денег — не было бы проблем. Но как без них?
— А за чей счет банкет? — слабо улыбнулся он.
— Смотря чей. Пансион студентов оплачивает их семья. А те, кто работает, обязаны подтверждать квалификацию. Магистериум решает, насколько ты полезен. Насколько ты адекватно оцениваешь свои потребности.
— А если неадекватно?
— Понизят.
— Понизят мои потребности? — Терри не мог удержаться, чтобы не подразнить Карьяна. Для него была непривычна подобная отрывистая манера речи, выдающая простака. Аристократов учили говорить много и красиво — чтобы каждая реплика превращалась в монолог, который слушателям захотелось бы записать и заучить наизусть. Примерно так, как разговаривал Риттау.
Карьян на провокацию не поддался.
— Можно и так сказать, — уронил он и перестал отвечать на новые вопросы.