Это был первый день зимы. Мама учила меня уходить от ударов круговыми шагами, когда приехал гонец от Государя. Господин призывал всех своих знаменосцев для большой войны. С севера вторглись невиданные доселе орды полулюдей — полуволков. Эти существа имели шесть конечностей и могли сражаться и руками, и кусать пастью. Им хватало ума даже на то, чтобы пользоваться луками.
Отец послал гонцов к своим вассалам с требованием немедленно выступить в поход. У отца трое вассалов, и они очень неплохие (для благородных) люди. Иногда они приезжали к нам со своими детьми. У детей наших вассалов очень неплохие способности, отряд под предводительством отца является очень заметной силой.
Вечером отец объявил пир по поводу прибытия гонца и отбытия на войну. По этому случаю протопили большой зал и пригласили старейшин из деревни. На пиру отец набрался и, когда его взгляд упал на меня, разорался, что его сын не мог быть таким бесталанным. Обычно четвёртый ребёнок имеет какие-то новые способности, и он очень ждал четвёртого ребёнка, и что дело, по-видимому, в том, что я не его сын. Мама сначала тихо удивилась, но потом разозлилась так, что обругала его пьяницей, который сам не понимает, что говорит. Сказала, что вместо того, чтобы обвинять её в неверности, стоило сначала посмотреть, сколько он тогда пил. Это спирт сделал его семя водой, и нечего валить с больной головы на честную леди.
Окончание этого скандала я слушал уже из-за дверей большого зала, решил, что эту войну мне лучше переждать на отдалении.
Поутру отец был тих и непрерывно морщился. Вызвав нас в большой зал, он с возвышения объявил, что с ним на войну идут все старшие дети и Ирис. Мама, Аксел и я остаёмся защищать замок.
Правила требовали, чтобы я после приказа преклонил колено и пообещал выполнить приказ. Я так и сделал. Отец поморщился в очередной раз и добавил устно:
— Патрулируйте дорогу к городу как минимум раз в трое суток. Сейчас мужчин станет меньше, волки осмелеют. Вози с собой копьё, на одну плётку не надейся.
— Да, отец.
Папочка отпустил нас с Акселом лёгким движением руки и ещё раз поморщился.
После обеда обоз тронулся. Отец со старшими детьми, воины — дозорные нашего замка, мужики — носильщики из села.
Остающиеся в замке провожали колонну молча. Женщины из села понемногу выли, но тихо, побаиваясь отца.
У меня было ощущение, что закончилась одна эпоха и началась другая. Что за люди — волки идут с севера? Вернётся ли отец со старшими детьми или мы с Акселом так и останемся старшими мужчинами в роду?
Через день выпал снег. Снег падал целые сутки и завалил все дороги. Старики говорили, что не помнят таких снегов. А ещё через день снегопад повторился. Селяне не успели даже толком разъездить дороги по селу и к замку, как их завалило заново. Снег дошёл до окон сельских домов.
После снегопада мы попытались проторить дорогу к городу. Впереди шли сани — волокуши, за ними шли мы с Аскелем и дядькой Ферано, последним оставшимся в замке дозорным из числа обычных мужиков, нашим наставником по фехтованию. Через два часа лошади устали так, что мы вынуждены были повернуть обратно. Не прошли даже четверти пути до города. Только наши собаки, моя Така и Сирг — молодой кобель Аксела — радовались снегу и носились туда — сюда. Но только там, где снег был умят волокушей.
После такого похода пришлось целые сутки отдыхать. Моя рука после тяжёлого копья отвисла так, что вообще не поднималась.
Мама использовала это время для того, чтобы тренировать нас и учить фехтованию. Иногда она учила сама, иногда организовывала дядьку Ферано. Чаще с нами занимался дядька, так как мама теперь всё время ходит в лёгких доспехах на случай внезапного нападения.
Почтенный сударь Ферано был самым опытным бойцом в папином отряде из числа обычных людей. Довольно часто отец поручал ему заниматься с нами фехтованием вместо себя. До сих пор он мною занимался мало, больше уделял внимание старшим братьям. Мне обычно давали деревянный меч и говорили бить по мешку, набитому конским волосом.
Теперь старшим стал я, и Ферано занялся мною вплотную. Я приятно удивил его, когда ушёл от удара так, как учила мама. Дядька восхитился и решил, что я достойный ученик. Вот тут-то мои косточки и заскрипели. Даже с учётом того, что меня с детства сажали на шпагат и заставляли заниматься самой тяжёлой работой, мне пришлось нелегко. Дядька знал множество приёмов и грязных трюков и горел желанием показать мне их все. Аксел лёг на пол и отказался заниматься через сорок минут. Я продержался все два часа.
После такой тренировки поездка на лошади по глубокому снегу с тяжёлым копьём показалась отдыхом. На этот раз мы дошли до середины дороги, до сгоревшего села. Когда-то это было наше поселение, но все желающие захватить наш замок господа первым делом считали необходимым разграбить это село. В итоге папочка приказал подпалить дома и переселил всех в село у замка.
На обратном пути выяснилось, что папочка не зря поручил мне патрулировать дорогу. На совсем небольшом расстоянии от дома мы наткнулись на двух селян, которые выехали на заготовку дров. Лес около замка и села отец вырубать запретил, поэтому селяне вынуждены ездить за валежником и сухими сучьями довольно далеко в лес. Их сани были окружены волками, и выглядели наши селяне совсем неважно, несмотря на наличие двух топоров.
Волки посмотрели на наших бронированных лошадей, на длинные копья и решили не связываться, ушли в лес. Наши собаки облаивали их ещё долго после того, как звери скрылись в лесу, но из-под копыт лошадей.
Мы немного проводили дровосеков и двинулись отогреваться домой.
Два дня мы отогревались и тренировались. В качестве разминки два раза выезжали на охрану дровосеков. Волки не появлялись.
В следующий выход до города взяли трое саней с запасом провизии и шесть мужиков на лошадях. На этот раз мы всё-таки пробили дорогу до города. Иногда приходилось пускать в дело лопаты. Небольшой городок, в котором царствовал граф ага Мирадонел, отличался от нашего села только тем, что был обнесён стеной из жердей, а ещё в нём сходилось пять дорог. Мы заехали в замок, засвидетельствовать почтение правящему семейству. Графа не было, он ушёл с войсками, как и наш отец. Графиня приказала нам остаться на ночлег и не желала слушать возражений. Мы не были вассалами графа, но пришлось подчиниться старшим соседям. Мужики были счастливы, что не придётся тащиться несколько часов по ночному лесу.
Графиня отчаянно скучала и по этой причине была рада даже таким гостям, как мы. Она устроила маленький пир, для которого использовали в том числе и наши продукты. Речь за столом шла в основном о том, что волки совсем осмелели и появляются даже под стенами города. Было забавно слушать, как ко мне обращаются «молодой ага Долиган».
Поутру, едва мужики продрали с похмелья глаза, отправились домой. Графиня в знак особого уважения подала мне копьё сама. Старинные обычаи. Женщина главы замка должна подавать мужчине копьё перед выходом на войну. Если нет жены, то должна подавать дочь или старшая из служанок. Наши люди так любят старинные обычаи… Иногда в этом что-то есть.
Не успели мы отъехать от города и пары часов, как наткнулись на сани торговца. Лошадь торговца аппетитно догрызал небольшой бер. Сам торговец сидел в санях, старательно притворялся камнем и отчаянно пытался передать это ощущение Хозяину Леса. Лошадки мужиков, увидев такую картину, дружно развернулись и пустились наутёк. Остались только сани, им было не развернуться в узкой колее. Но их возничие тоже сбежали. Наши собаки, громко гавкая, принялись носиться вокруг бера.
Мужики ругали своих лошадей последними словами, но сделать ничего не могли. Я только сейчас сообразил, что моё копьё привязано к плечу накидной петлёй — сам придумал, чтобы рука не отвисала. Я не успею его отвязать, чтобы спрыгнуть и встретить Хозяина так, как учили старшие — ударом снизу вверх, под ребро, прямо в сердце, когда он поднимется на задние лапы. Убегать бесполезно, догонит и задерёт лошадь, надо было разворачиваться сразу, как мужики.
Моя лошадка, моя дорогая Звёздочка, озадаченно встала. На бой против других лошадей и против строя пехоты её тренировали, но здесь было что-то новое. Я понял, что если дать ей время для размышлений, то она вспомнит природные желания и попробует удрать. Поэтому я её пришпорил и помчался на бера. Маленький какой-то, и вообще, что он тут делает зимой? Все беры зимой спят в берлогах. Кто его разбудил?
К моему счастью, длины даже привязанного копья хватило для того, чтобы дотянуться до горла вставшего на дыбы зверя. Я попал ему аккурат в горло, пробил до позвоночника. Удар был очень сильным, мы протащили его пару шагов, прежде чем туша за что-то зацепилась, и копьё вырвало из моих рук. Поскольку оно было привязано к плечу, следом шлепнулся и я. Лёжа на снегу и глядя на красивые лапы елей, я подумал, что никогда больше не буду привязывать копьё.
Красивую картину голубого неба и живописных деревьев заслонили три морды, слева — дядьки Ферано, справа — Звёздочки, сверху — Таки.
— Молодой господин, шож вы так торопитесь, надо было секунду обождать, у меня папочка на беров многажды хаживал, и меня научил, сейчас бы мы его аккуратненько на рожон насадили, а то ведь так если себя не жалеть, то и протянете недолго!
Дядько Ферано что-то ещё многословно причитал, похоже, он здорово испугался отвечать перед отцом за моё здоровье. Я приподнялся и увидел, что Аксел спешился и бежит к нам, в руке копьё. Мужики справились со своими лошадками и возвращались шумной толпой. Всё вокруг как-то плыло, похоже, я здорово приложился при падении.
В сани торговца впрягли одну из мужицких лошадок, её хозяин далее ехал на наших пустых санях. Тушку бера тоже положили в наши волокуши, дядька Ферано сказал, что из него будут отличные котлетки, пригласил всех присутствующих на пир.
Мужики всю дорогу обсуждали мой глупый рывок так, будто сами его видели и как будто это было невесть какое героическое дело. Насколько я знаю, некоторые из наших охотников часто на бера с копьём ходят, пешком, без лошади и без брони. А я в броне и на лошади…
Вот и наш замок. Мы уже предвкушали тепло и отдых, но выяснилось, что придётся объезжать всё село. Волки поутру покусали одну женщину, вышедшую во двор за дровами. Загрызть не смогли, соседи набежали на крики, но это произвело впечатление. Народ послал ходока в замок, просили защиты.
— Там полно мужиков, неужели не могут собраться и выйти группой с луками, — проворчал я, но вынужден был развернуть лошадь. Звёздочке это понравилось не больше моего. Сдав тушу бера на кухню, мы двинулись в село, сопровождая сани.
Объезжать село было трудно, дороги не было, лошади вязли в снегу по брюхо. Пара волков нашлась на крыше одного хлева. Они интенсивно мыслили, как бы разобрать крышу из камыша и соломы, чтобы добраться до скотины внутри. У них это почти получилось. На нас они посмотрели так, будто собирались попросить помочь. Но стоило мне достать лук, как они спрыгнули с невысокой крыши и помчались к лесу. Впрочем, «помчались» будет громко сказано, глубокий снег мешал и им. Я попытался догнать их, но Звёздочка после нескольких шагов фыркнула и встала. Послал вслед волкам стрелу, но с тем же успехом можно было стрелять в белый свет как в монетку. Слишком они быстро двигались.
Звёздочка идти в глубокий снег к лесу отказалась, пришлось искать стрелу на своих двоих. Еле нашёл.
Больше волков мы не нашли и разошлись по домам, мужики в село, а мы с Акселом и дядькой Ферано в замок. Ух, как же я устал и проголодался в этот день! Впечатление сгладили только котлетки из мяса бера.
Попросил нашего кузнеца приладить к седлу какую-нибудь подставку, чтобы можно было ставить копьё на дальних переходах. Он обещал к утру сделать.
Конюха предупредил, что утром мы вдвоём с Акселом идём в село, патрулировать от волков.
Аксел поутру честно попытался проснуться. Но заснул в сидячем положении, даже не дойдя до завтрака. Махнул на него рукой, решил ехать один. Взял только Таку.
Кухарка нагрузила меня дополнительной задачей — отвезти мясо бера тем мужикам, которые вчера не стали дожидаться котлеток. Этот груз оказался неожиданно тяжёлым. Решили погрузить его в перемётные сумы на коня Аксела, поскольку он уже был запряжён. Так и выехал, ведя в поводу коня брата. Мама вышла к воротам замка, наказала быть осторожным. Я отмахнулся:
— Я еду только организовать селян, чтобы сами вокруг села патрулировали. Без нас даже на простейшее дело организоваться не могут!
На полпути к селу я увидел какого-то странного волка. У него передняя часть тела была намного длиннее, чем у обычных волков. У волков вообще передняя часть очень большая, я всегда удивлялся, как их такая тяжёлая голова с мощной шеей на бегу не перевешивает. Но у этого она была ещё больше.
Волк крался в сторону села и меня, похоже, не замечал. Я взял немного ближе, чтобы посмотреть, что это такое. Звёздочке глубокий снег не понравился, и она фыркнула. Волк повернулся на звук и увидел меня. Он приподнял переднюю часть тела, и вдруг я увидел, что у него есть руки, а в руках самый что ни на есть настоящий лук! Ждать стрелы я не стал, резко подал назад — вправо. Если эта тварь хоть немного умеет стрелять, он будет стрелять на упреждение — вперёд — влево.
Так и вышло. Звёздочка точно исполнила команду, волчья стрела упала далеко слева. Я уже снял свой лук. Волк рыкнул. Из ниоткуда взялась дюжина волков и помчалась ко мне. Похоже, под снегом прятались. На снегу уже заледенел наст, и волки не проваливались. Чего не скажешь про мою Звёздочку. Ладно, сейчас я вам устрою. Только бы успеть обратно на дорогу!
Я успел. Пока выбирались из снега, я послал две стрелы — одну волкочеловеку, чтобы не стрелял, вторую ближайшему волку. Как это ни странно, в ближайшего волка я попал. А ведь почти не целился. Я даже успел хлопнуть по крупу коня брата и скомандовал ему «Домой!». Коняга выполнил приказ с большим энтузиазмом. Така сбежала вслед за ним. Трусливая сука.
К моменту, когда волки дошли до дороги, я уже приготовил копьё и набрал скорость. Первый зверь, который решил прыгнуть на меня, был с разбега насажен на копьё. Я сбросил ставшую бесполезной палку и достал плётку. Специальная плётка против волков, со стальными грузиками, вплетёнными в кончики концов. Всё, серые, теперь вы добыча, а я — охотник. При хорошем ударе грузики перебивают волку если не позвоночник, то рёбра. Так утверждал дядька Ферано. Главное — не дать волку уцепиться за ручку плети и не снижать скорость движения. Первый волк от удара плети покатился по снегу и завизжал. Я перекинулся на другую сторону и огрел волка слева. Этому повезло, плётка только скользнула по шкуре. Волк тоже завизжал, но остался цел.
Мы со Звёздочкой выполнили резкий разворот и помчались в противоположную сторону, туда, где выскакивали на дорогу другие волки. Что-то их многовато. Но я всё равно направил лошадь на них. В следующие секунды я был очень занят, хлестая плёткой налево и направо. При этом надо было пригибаться, чтобы не получить стрелу от волкочеловека.
Не знаю, насколько повреждены были волки, но те, по кому я попал, преследовать нас не стремились. К сожалению, я попал не по всем. Пять зверей продолжали преследовать мою лошадку прямо у задних ног. Пришлось достать лук и стрелять в полуоборота назад. Трое зверей остались на дороге. Я спрятал лук и снова достал плётку, после чего снова скомандовал Звёздочке резкий разворот. Но скотина уже почуяла замок, к которому мы приближались, и решила, что теперь имеет право испугаться. Я уже наклонился сильно налево, и в итоге чуть не вылетел из седла. Ухватился за седло в последний момент, сильно свесившись вниз. Волк чуть не тяпнул меня за задницу, еле успел вовремя убрать.
Перед воротами замка бесновался конь Аксела, ржал и визжал. Ворота открылись, но не для того, чтобы впустить трусливую скотину, а для того, чтобы выпустить колонну кавалеристов. Мама, Аксел, дядька Ферано, конюх и кузнец. Даже заезжий торговец принял участие в потехе. Все в броне и с луками. Они там что, всё это время броню надевали? Для этого же нужна уйма времени.
Мне наконец-то удалось вскарабкаться обратно в седло. Волк справа получил плёткой, волк слева, решивший развернуться, получил стрелу. Через несколько секунд мои родные были рядом. Така вернулась вместе с ними и делала вид, что возглавляет преследование волков.
— Ими командует волк — человек, у него лук, — доложил я самое главное.
Эти грубияны решили, что я шучу, и подняли меня на смех!
— Посмотрим, как вы будете смеяться, когда я вам его стрелу найду! — обиделся я и поехал в село.
На этот раз меня сопровождали дядька Ферано и Аксел. Они даже ехали ближе к лесу, чтобы защищать меня своими доспехами и каменным телом. Следом ехал торговец, он хотел купить в селе лошадь вместо погибшей. По пути мы добивали волков, которые ползли к лесу. Эффективность моей плети оказалась много меньше обещанной. Така облаивала волков, но держалась от них подальше.
Волкочеловека видно не было.
— А что ты хочешь? Руки тринадцатилетнего совсем не так сильны, как у взрослого, — неожиданно сказал Ферано, добивая пятого волка. Странно, я ничего не говорил, только стрелы вытаскивал из тех, в кого попал.
Стрелу волкочеловека я искал очень долго, но всё-таки нашёл. В глубоком снегу, почти на ощупь, но нашёл. Така помогла. Хоть какая польза от дуры.
Рассматривая её, дядька долго цокал языком. Сказал, что наконечник сделан из камня, что очень непросто. К тому же камень такого сорта, каких здесь нет.
Вот и нечего было надо мной потешаться!
После небольшого совета решили, что мужикам про волкочеловека говорить не будем, если они не видели. Иначе на патруль их потом не дозовёшься.
На краю села нас встретила небольшая группа селян с древокольем. Кто-то увидел, как я танцую с волками, и собрал ближайших мужиков. Что лишний раз подтверждало наш старый опыт, что в любое время суток в сторону замка всегда смотрит не одна пара глаз. Мужики шумно обсуждали мои манёвры, но за пределы села не вышли. Волка с луком они не видели.
В селе мы первым делом заехали к старосте, предупредили, что собираем совет. Пока уважаемые люди собирались, проехали по селу, раздали мясо Хозяина. Большинство мужиков ещё отсыпались после похода. Чтоб я так жил!
На совете я потребовал, чтобы селяне создали патрульные группы, от волков, и проторили дорогу вокруг села, чтобы я мог объезжать село вокруг. Потребовал, чтобы патрульные были вооружены луками, не менее четырёх на группу. Они ещё пытались спорить! Они-де сильно заняты, делают бочки и корзины на лето. А луков у них нет и быть не может, так как все кузнецы в замке. Так что благородные должны защищать их, как обещали.
Я разорался, что хоть на какую-то минимальную самоорганизацию они должны быть способны. Говорил, что мы их и так защищаем, но мы не можем быть в каждой точке их села. Что волки есть будут не наших детей, а их. Про бондаря сказал, что он всего один, так что про бочки ездить мне по ушам не надо. Если он так занят, можно его освободить от патрулирования. Стрелы и луки пришлось пообещать из запасов замка, но только металлические части. Деревянные пусть сами делают. Дорогу вокруг села по снегу волокушами разъездить — дело одного дня. Зато никто из их людей и скотины не будет съеден волками.
— Молодой господин так ревностен в своём деле, — усмехнулся староста.
Я вдохнул воздуха, чтобы разораться ещё раз, но дядька Ферано мягко положил свою руку на мою. Я замолчал. Мужики начали препираться, кому и когда идти в патруль, все вдруг оказались очень сильно заняты. Я понял, что староста уладит эту политику намного лучше без нас, и отправился патрулировать вокруг села.
Брат и наставник по-прежнему прикрывали меня от леса. Впрочем, ни волков, ни волкочеловека мы не нашли. Я задался вслух вопросом, не мог ли бер-шатун быть разбуженным волкочеловеком в качестве диверсии и не следует ли ждать подобных пакостей в будущем? Дядька Ферано почесался и сказал, что это возможно и что это могло бы стать большой проблемой.
Хозяев Леса довольно много, наши селяне боятся их так, что даже избегают называть их настоящим именем — бер. Но летом они мирно шатаются по лесу и людей, как правило, не трогают. Другое дело зимой… Единственным источником еды тогда останется село.
Вернулись в село, посетили старосту. Староста сказал, что с завтра патруль будет ходить вокруг села. Мы предупредили его, что утром проедем вокруг села и пойдём проверять дорогу до города, так что на нас пусть не надеются.
Нашли торговца, поскакали в замок. Селяне уже прибрали волчьи шкуры. Тоже хорошо, в дело пустят.
В замке выяснилось, что торговец кроме вина и золотых украшений привёз несколько книг — про историю древних войн и про военные машины. Я чуть с ума не сошёл, умолял мамочку купить их. Мама сказала, что она даже от золота отказалась, война же, какое золото и тем более книги! Я напомнил, что у нас две трофейные машины, которые надо привести в порядок. Мама неохотно поговорила с торговцем и неожиданно они пришли к весьма взаимовыгодному соглашению — мы сплавили торговцу коня, который уже не годился под седло, а взамен получили книги и кое-что из золота.
Кузнец просьбе наладить пять луков для селян не обрадовался. Ещё бы, у него было столько выгодных заказов на топоры и прочий инструмент для тех же селян! Пришлось надавить и напомнить, что волки могут съесть и его детей, когда они пойдут в село к друзьям. Только после этого кузнец одумался и даже попросил извинения за первое побуждение отказаться. Он видел, что произошло утром…
Обе книги оказались жутко интересными. Я зачитался и опять огрёб от мамы за перерасход свечей.
Вставать поутру было очень тяжело. Все мышцы болели. Я уснул в сидячем положении, как Аксел накануне, и проспал то время, за которое хотел сделать домашнее задание по математике для отца Михидо. Ох, отругает он меня вечером…
Патрулировать село и дорогу выехали втроём — я, дядька Ферано и Аксел. На этот раз в полной броне, как положено. Собак брать не стали, толку от них чуть, а шума много.
Около села всё было спокойно. Дорога до города была в неплохом состоянии, и мы двигались очень быстро. Мы почти дошли до окончания леса, когда увидели возок и грабителей. Возничий лежал недалеко от саней, всё вокруг было забрызгано кровью. Неведомые личности хозяйствовали в крытом возке. Дядька Ферано придержал мою Звёздочку:
— Молодой господин, если это грабители, то их может быть много. Людям уже не помочь, нам лучше уехать за подкреплением.
— И когда вернёмся? Завтра? Зачем мы тогда вообще выезжали? Давай хоть из луков их обстреляем, а потом ускачем. Пару мерзавцев положим, будут знать.
Мы двинулись вперёд тихим шагом. Лошадь в санях билась и часто ржала, что заглушало наши шаги. Мы приготовили луки. Разбойников на удивление не было видно, только возок трясся.
Ещё один убитый человек нашёлся за возком. Красивая одежда, средних лет, на поясе меч. Скорее всего, сопровождавший возок. Горло у него было разорвано.
Из двери возка торчала чья-то задница в меховых штанах. Я без долгих раздумий запустил стрелу так, чтобы она пробила спину и живот. Брат и наставник сделали так же. Из возка выскочило Нечто. То, что я принял за меховые штаны, было природным мехом этого чудовища. Человекоподобные фигура вся была покрыта этим мехом. А морда… Морда была чем-то средним между свиньёй и бером. Узкие глазки, огромная пасть.
У нас на луках уже лежали стрелы, которыми мы повторно утыкали страшилище. Аксел ухитрился попасть ему прямо в разинутую пасть. Результат был нулевой. Чудовище вытащило стрелу из глотки, заревело и бросилось в атаку.
Копьё было только у меня, поэтому я бросил лук, направил копьё на страшилище и пришпорил Звёздочку. Лошадка была так удивлена этим Нечто, что даже послушалась вместо того, чтобы удрать без памяти. Чудовище поднырнуло под копьё, перекатилось под боком коня Аксела и прыгнула на брата. Будь мой брат обычным человеком, огромные когти разодрали бы его до мяса. Вместо этого пострадала только одежда. Дядька Ферано успел достать меч и рубануть по шее чудовища. Даже после этого оно не сразу умерло. Голова продолжала открывать и закрывать челюсть даже после того, как мы нанесли десятки ударов в сердце и около.
Дядька Ферано занялся обработкой спиртом ран Аксела. Он хоть и каменеет, но лёгкие царапины на коже могут остаться. Я прошёл к возку. Внутри обнаружилась на четверть съеденная девушка. Судя по знакам на одежде, из семьи Ирмаников. Как они сюда попали? Похоже, спутали дороги. Один из баронов этой семьи живёт далеко по соседней дороге, если ехать от городка графа Мирадонел. Кто же их сюда направил? Если барон решит, что мы намеренно завезли его родственницу на нашу дорогу и грохнули её тут, могут быть проблемы. До сих пор мы с этим родом не враждовали.
Я принялся копаться в вещах девушки. Ничего интересного, женские вещи. Нашёл письмо к барону, родственница направляла дочь из района военных действий в более безопасное место. Лучше бы она к армии присоединилась…
Вещички поинтереснее нашлась у возничего. Карта нашей местности, причём не очень правильная. Вот в чём дело. Они ехали по карте, а на ней две дороги были нарисованы очень неразличимо, легко спутать.
— У него раны зарастают! — прозвучал вопль Аксела.
Я подошёл к чудовищу. И правда, те места, в которые мы с увлечением тыкали мечами и копьями, почти затянулись. Голова, висевшая на лоскутке кожи, теперь подтянулась к телу, щель начала зарастать.
— Несём сушняк, — скомандовал Ферано.
Мы дружно навалили кучу сухих сучьев, навалили сверху тушу с тщательно отделённой головой и подожгли. Я выразительно посмотрел на наставника.
— В жизни таких не видел. В легендах только слышал, что бывают такие неупокоенные мертвяки, которые после смерти начинают есть всё, что на дороге попадётся, и которых убить почти невозможно, так как они и так мертвы, — ответил на очевидный вопрос дядька Ферано.
— Явно не наш случай. У него кровь текла и раны зарастали.
— Мало из него кровь текла, считай почти не было. Из человека такого размера ведро вытекает, а тут мы едва мечи намочили. Это не кровь, это его заживляющая жидкость. Это какое-то вражеское создание, нежить, без Врага точно не обошлось.
Вскоре от туши остались одни косточки. К этому моменту мы погрузили тела в возок и двинулись к замку графини. Всё божьи души, пусть их святой отец графини отпоёт. На всякий случай захватили и череп чудовища.
Охрана замка поначалу нас пускать не хотела по причине наступления темноты. Вышла графиня, прикрикнула на охрану, и мы въехали. Начались охи — ахи. Девушка выехала от графини только утром. Никто из стражников и прислуги замка по черепу чудовище опознать не смог. Одна из служанок сказала, что слышала в легендах, что такое неубиваемое чудовище может родиться от человека с качеством «быстрозаростающая кожа» и козы. Святой отец замка без долгих раздумий треснул служанку по голове и сказал, что гибридов человека и козы не бывает. Остальные заулыбались. Свойство «быстрозаростающая кожа» было у графа Мирадонел.
Святой отец графини отпел погибших прямо в возке, а затем их сожгли. Наверное, графиня поступила мудро, отдав такой приказ. Барону Ирманику отправили только письма, неправильную карту и краткое описание событий.
На обратном пути мы повстречали стадо оленей. Вожак стада имел глупость встать посреди дороги и угрожать нам рогами. Ну и что, что он крупнее лошади? Нашпиговали его стрелами, как ёжика, и разрезали на мясо. Лошадям дополнительный груз очень не понравился, но в замке были очень рады неожиданному пополнению мясных запасов. Половину оленины мама приказал отвезти многодетным семьям в село. Отвезли.
Вечером мы с Акселом получили ожидаемый нагоняй от святого отца за несделанную математику. Пришлось делать домашку прямо при нём. Отец Михидо всё время, пока мы решали задачи, ворчал, что приходится жечь свечи вместо того, чтобы учиться днём при дармовом свете.
Жизнь понемногу начала входить в колею. Каждые три дня мы ездили до городка и обратно, укладывались в один день. В другие дни объезжали село. Два раза на нас пыталась напасть волчьи стаи. Мы и лошади были в броне, с копьями, луками и плётками. Больше волки не пробовали. Волкочеловек тоже больше не появлялся.
Через месяц после отъезда отец прислал пятерых легко раненных стражников и письмо. Писал, что войско волколюдей после первых схваток прямых боёв больше не принимало. Войско разбилось на маленькие группки, которые попытались проникнуть в тыл и вырезать простых людей. Им это не особо помогло. Кавалерия благородных перемещалась по дорогам быстрее и была лучше бронирована. Господин решил распустить армию и оставить только отряды прикрытия из самых быстрых и мощных рыцарей. Отец вошёл в их число. К письму прилагался рисунок волкочеловека. Картинка полностью совпала с тем, что я видел в реальности.
Решили, что вместо пятерых стражников стоит послать к отцу дядьку Ферано. Стражники уже почти выздоровели и вскоре смогут встать в строй.
Я нарисовал рисунок того волкочеловека, которого видел около села, описал наши дела. Нарисовал и то чудище, которое нам пришлось сжечь, просил узнать, слышал ли кто-нибудь о чём-нибудь подобном. С этим письмом дядька Ферано уехал к отцу. Мы с братом проводили его до городка. По пути встретили шайку разбойников, которые засели на нашей дороге. Они попытались атаковать. Мы не приняли ближний бой, отошли подальше и обстреляли их из луков. Мы были в броне, а они нет. Этот фокус с имитацией атаки и резким разворотом — отходом мы повторили несколько раз. После того, как трое разбойников получили стрелы в разные части тела, банда ушла в глубину леса.
Дядька Ферано сказал, что грабители обычно трусы и что теперь, получив отпор, они уйдут на какую-нибудь другую дорогу. Он оказался прав, на обратном пути нас никто не тронул.
Праздник Обновления справили тихо и мило. Обычно после этого праздника продолжительность солнечного времени увеличивалась, а морозы крепчали. Мужики на Обновление обычно надирались до предела, чтобы незаметно пережить скучные холодные дни, в которые все отсиживались по домам. На этот раз все ждали ушедших с отцом мужчин, и никто особо не буянил. С утра народ потянулся на праздничное богослужение. Храм уже был открыт, мы украсили стены замка и храма еловыми ветвями. На службу пришли почти все селяне. Отец Михидо очень душевно отслужил праздничную церемонию, после чего вся толпа повалила в село, где уже были накрыты столы. На этот раз мне не положено было веселиться вместе со всеми, вместе с тремя из наших пяти стражников мы с самого раннего утра в броне и с полной выкладкой курсировали на пути от села к замку. Защищали сначала людей, шедших в храм, а затем обратно.
Даже к столам получилось заехать только тогда, когда уже почти всё съели. А жаль, хозяйки на праздник Обновления обычно готовят самое вкусное, полгода откладывают разные приправы и сухофрукты. Частичным утешением было только то, что нас приветствовали очень громко и очень сердечно. Ближе к вечеру подобрали пару мужиков, которые перебрали так, что уснули под заборами. Без нас, наверное, замёрзли бы.