Мэги, о которой заговорят - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Глава девятая. Два нехороших муля

Полное безветрие держалось третий день. «Фарилия» сонно дрейфовала в нескольких десятках лиг от Пернайских островов, торчащих на горизонте верхушками сизых скал. Медленное течение понемногу относило ее на запад. Вдобавок стояла такая жара, что даже боцман впал в унынье — лежал, повернувшись на бок, в тени под тентом и молча глядел на морскую гладь. Матросы, устроившись на циновках, играли без прежнего азарта в кости, вытирая грязными рубахами пот и с некоторым наслаждением вспоминая хладный ветерок, длинные сосульки на вантах, случившиеся очаровательным колдовством госпожи Пэй.

Голаф Брис почти не спал минувшую ночь: мысли, что Давпер уже в Ланерии и имел достаточно времени решить свои мутные вопросы, решить и отчалить к Карбосу, — эти мысли сначала навязчиво тревожили его, потом начали бесить. Рейнджер, взъерошенный, с мятым, будто после рьяной попойки лицом, выскакивал на палубу и долго смотрел на призрачную линию Пернайской гряды, за которой до Рохеса оставалось каких-то восемьдесят дразнящих лиг. А неф все стоял недвижимо в море, и небо было по-прежнему насмешливо-ясным. Потом Голаф возвращался в каюту, тихо, с шипением злого вильсского ветра ругался, хватаясь за рукоять меча, начищенного за вчерашний день и долгое утро до солнечного блеска.

— Голаф, чего ты вертишься? Прямо кобель на веревке, — Астра собрала со стола гадальные пластины двумя стопками и завернула их в кусок толстого бордового бархата. — В порту еще Давпер. И никуда пока не собирается. Уверена, что дела его не лучшим образом. С кораблем какие-то проблемы.

— А Анита? — нервно спросил он, прислонившись к ее плечу. — Что еще твои знаки говорят?

— Да, шет знает, что они говорят! Хорошо все с твоей Анитой. Любовник у нее есть влиятельный и о тебе она думает меньше всего, — мэги встала, взяла со шкафа свой дорожный сундучок и со стуком опустила его на табурет. — Чтобы ты еще более успокоился, дорогой, я решила сама отправиться на Рохес. Помогу Давперу там покрепче увязнуть, может и Аниту смогу освободить. Вообще, надоело мне здесь.

— Теперь что ты выдумала, госпожа Пэй? — Голаф с недовольством наблюдал, как она извлекает фигурные свечи, деньги и мешочек с порошком. — Хочешь вызвать весса? — не дождавшись ответа, переспросил он.

— Разумеется. Не вплавь же мне до острова. Триста сальдов я возьму с собой, — она отсчитала монеты и ссыпала их в удобный кошелек Бугета. — Остальное пусть здесь лежит. Смотри, аккуратней с моими вещами, Голаф. И очень осторожно с кристаллом! Когда свечи потухнут, завернешь его ласково в ткань и положишь на место.

— Не нужно тебе на Рохес самой. Послушай меня, — рейнджер крепко сжал ее локоть и наклонился, касаясь губами растрепанных рыжевато-черных волос. — Ланерия, да любой портовый город, это всегда пиратское гнездо. Люди Хивса найдут тебя в два счета. Выследят ночью или неожиданно из-за угла — ты и вскрикнуть не успеешь.

— Мне нужно на Рохес. И тебе нужно, чтобы я там оказалась скорее. Я знаю, что делаю, — Астра извлекла Лучистую Сферу и посмотрела кристалл на свет. — Чудо какой хороший! — восхитилась она. — Магистр знает толк в этих штучках.

— Если бы ты не была мэги, и такой безумной и опасной, я бы отшлепал тебя по заднице. — Голаф понимал, что отговаривать ее бесполезно, наверное, так, как просить милости у глухих богов. — Да, по этой сладкой, как у девчонки, заднице, — повторил он, опустив руку и с вожделением обводя выпуклости ниже ее спины.

— Оскорблять меня? Сукин ты пес! Хорошо хоть помнишь, что я — мэги, — встав на цыпочки, она прижалась к Брису, водя горячими ладонями по его спине. От поцелуя немного закружилась голова. — Все, хватит, Голаф. Все, все! Ступай отсюда, — она подтолкнула его к двери и добавила. — Как «Фарилия» прибудет, я постараюсь быть на пристани. Хотя всякое может случиться… А ты все равно в порту дожидайся. И аккуратнее с моими вещами!

— Только постарайся быть разумной и осторожной. У тебя всегда с этим нелады, — остановившись на пороге, Брис еще раз оглядел ее посветлевшими вдруг глазами. — Я тебя люблю, мэги. Иногда даже сильно.

Для создания надежного охранного круга каюта была тесновата. Неприятным еще оказалось то, что корабль потихоньку смещался течением, а это означало, что портал тоже мог сдвинуться в сторону или быть неустойчивым — захлопнуться в любой момент, слишком разрастись линзой пограничного слоя. Астра понимала, что из-за этих особенностей ей следовало поторопиться в последней части ритуала и не затягивать объяснения с вессом.

Красивые фигурные свечи, которые она купила перед отплытием, украшенные выпуклыми знаками Го, пылали высокими языками, почти не дымя. Мэги поставила Лучистую Сферу у края стола и положила под ней пятисальдовую монету, потом передумала, вытащила из кошелька кольцо Керлока — все же серебро эклектика было чище того, что использовали жулики на монетном дворе Иальса. На миг она в сомнениях задумалась, насколько уместен здесь топаз, украшавший кольцо мутно-голубой каплей, но решила, что риск не велик и, рассыпав по медвежьей шкуре немного приманки, зачитала заклятия.

Лиловое свечение появилось рядом со стенкой шкафа, потекло волнами на пол.

— Идиш-портал-спелл! — произнесла Астра, протянув руку к расступавшемуся неровным светом пространству. Яркий золотистый луч вычертил контуры Двери, пограничный слой выгнулся, образуя мерцавшую спиральными линиями линзу. Мэги бросила щепотку приманки в огонь и призвала проводника.

Весс не появлялся. Не появлялся долго. Воронка портала начала медленно смещаться к пределу охранного круга, и Астра заволновалась, щедро сыпанула порошок, снова заговорила звучные слова призыва.

— О, прекраснейшая! Приветствую и весь трепещу! — Херик вывалился неожиданно, присел и тут же стал на задних лапах, вытянувшись во весь рост. — О, моя неповторимая, возлюбленная мэги Астра! — его свекольные глаза порозовели, к груди он прижимал нечто похожее на дохлую змейку с бурыми шипами на теле и пышной сочно-красной кистью на месте головы.

— Ты свихнулся? Какая я тебе возлюбленная?! — Астра прикрыла ладонью рот, чтобы не рассмеяться от его слов и серьезного, вместе с тем потешного вида.

— Я так долго ждал! Повторял твое обещание и ждал, когда ты меня соизволишь вызвать! — весс огляделся, неуверенно шагнул на медвежью шкуру, принюхиваясь, опустился на четвереньки и шустро подполз к ней.

— Я тоже долго ждала! Ждала, пока ты, наконец, проснешься в своем логове. Два раза заклятие читала! — Астра схватила его за вздыбившуюся на холке шерсть и притянула к себе. — Мы на корабле, между прочим. Портал смещается и сейчас выйдет за охранный круг.

— На корабле?! Ох, как чудно! Восхитительно! Меня никогда не вызывали на корабль! Ни одна стерва! — искренне признался он, глаза его тут же набухли, как перезрелые вишни и он поспешил добавить: — А можно хозяек, что были до тебя я буду называть стервами? — уткнувшись в край юбки, весс лизнул голые колени мэги и, сопя от удовольствия, поднял мордочку со свисавшим низко мокрым языком. — Да, старыми облезлыми стервами.

— Можно, Херик. Даже нужно, только об этом при случае я сообщу Изольде, — потянув его за холку, она направила его к мерцавшей фиолетовым светом Двери. — Нужно поспешить, звереныш.

— Как подло, госпожа! Предательски бесчестно! — завизжал он, стараясь вырваться и стать на задние лапы. — Я же говорил так из редкостного доверия! Доверия к твоей благородной душе! Тебе даже подарок принес! Вот! Слезно умоляю принять!

— Епть, это я уже видела. — Астра брезгливо оттолкнула штуку похожую на дохлую змейку с кисточкой, зажатую в его когтистых пальцах. — И в голову не пришло, что это для меня! На помойке подобрал? Епть! Епть! Портал у охранного круга! — она раздраженно топнула ногой — свечение пограничного слоя приобрело желто-оранжевый оттенок, и контуры Двери вытянулись к опасной черте.

— Госпожа! Это мандалинская роза! Из Мандалинской долины любви! Завяла всего чуть-чуть.

— Очень приятно! — мэги схватила подарок и, отшвырнув его под стол, толкнула Херика коленом к пространственной воронке.

— Какая ты злая, Астра! — сокрушался весс, сжавшись комком и падая в жерло туннеля. — А я хотел понравиться тебе! Хотел, чтобы ты меня погладила.

— Извини, Херик, — она обвила руками мохнатую шею и почесала подбородком его лоб между шишковатых рожек. От быстрого падения, холодный ком перевернулся внизу живота, всплыл к горлу. — Нам нужно было спешить. Конечно, я не ничего скажу Изольде. Ты же мне друг.

— Правда? — весс расслабился, замедлив полет, потянулся с кошачьей негой, стараясь поймать хвостом ее волосы. — Ах, госпожа! Ты так смешно шутишь! — он поднял голову, заглядывая в ее глаза. — Мне приятно с тобой! Только, я опять едва не умер со страху, — пальцы коснулись ее талии, нащупали кожаный пояс и кошелек, туго привязанный шнурком. — Добрая, красивая Астра… Хочешь, я не буду воровать у тебя кошелек? — спросил он, отдернув лапу.

Она кивнула, смяв ладонями его большие мягкие уши и борясь с подступившей тошнотой. Быстро вспомнились строки из книги Хаелорета, которые помогли в прошлый раз. Астра сосредоточилась, снова погружаясь в смысл хитрых слов либийца и переживая частицы его опыта. Коричневые стены туннеля с извитыми зелеными, как стебли растений, прожилками больше не мелькали перед глазами сводящим с ума потоком. Мэги ясно ощутила направление их движения, будто почувствовала каждый изгиб гигантского рукава, ощутила его продолжение и соединение с другими.

— Куда летим, прекраснейшая? — Херик вытянул лапы вперед, стараясь скорее проскочить место, где из тьмы выползал слоистый туманный шлейф — от него веяло пустотой и холодом застывшего времени.

— В Ланерию, мой трусливый гаденыш. Давай налево сворачивай, — Астра теперь не сомневалась, что родная Гринвея сместилась именно туда.

— Но госпожа, зачем сразу возвращаться? Не надо. Пожалуйста, не надо, госпожа, — недовольно запричитал весс. — Я хочу показать тебе что-нибудь красивое. Другой красивейший мир. Летим на Гаер? Там хорошо. Изольде очень нравилось!

— Шетенок, мне нужно на Рохес. Соображаешь? Для этого тебя вызывала, — мэги сжала коленями его горячее тело.

— Совсем ненадолго, добрейшая. Прошу! Как возмещение за пережитый мной страх и сильную сердечную боль, — он беспокойно задергался, снова потянулся руками к ее пояску. — Ведь рядом пролетаем. А Изольда любила! Ох, как любила! Совсем тебе не вру.

— Хватит об этом, Херик! Обещаю, потом мы с тобой еще пошалим, а сейчас мне нужно в Ланерию. Что за френ с крылышками?! — мэги привстала, глядя, как наперерез им из-за полос слоистого тумана метнулось шестилапое существо с продолговатой птичьей головкой и широкими полупрозрачными крыльями.

— Ай-я-й! — взвыл весс, описав крутую дугу и едва не наскочив на границу туннеля. — Это муль! Страшнейший муль! — Херик затрясся, бешено вертя головой, будто в поисках укрытия или спасительной лазейки в бесконечном и гладком рукаве хода.

— Что он умеет?! — Астре тоже передалась часть страха проводника. Она торопливо пыталась вспомнить хоть что-нибудь из книг Нумбуса о существе названом мулем, но на ум не приходило ничего подобного. — Чем он опасен? Говори скорее, шетов уродец! — мэги встряхнула его за уши и тут же заметила, что навстречу им летит еще одно чудовище, отличающееся от первого большим размером и темно-синей окраской.

— Все умеет! Пропали мы! Пропали, госпожа! — верещал весс, раззявив пасть и выкатив глаза. — Умеют все! Летают быстро! Потом плюнут, и мы сразу сдохнем!

— Заткнись! Держись ближе к стенке и прямо изо всех сил! — прикрикнула Астра. Она уж поняла, что проскочить мимо этих невиданных бестий им не удастся. Тварь, что была поменьше, с ядовито-зелеными полосами на брюхе, зависла совсем недалеко от них и, вытянув длинную ребристую шею, выбросила нечто похожее на плевок. Весс тут же метнулся в сторону. Другое чудовище быстро приближалось справа, изгибая с хищной грацией огромные полупрозрачные крылья.

— Фаершелид! — прошептала Астра, завидев, как муль раскрыл острый клюв, готовый исторгнуть струю опасной гадости. Едва он дернул шеей, мэги развела пальцы, и круг огня со змеиным шипением принял мутно-серебристую каплю, вырвавшуюся из глотки чудовища.

— Ай-я-я! — заорал весс, судорожно сжавшись и падая к грибообразным выростам у границы тоннеля. Плевок второго монстра был точен. Астра, с опозданием заметив его, уже не могла поделать ничего. Через мгновенье их накрыло густое облако, похожее на холодную серебристую вату. Херик дернулся последний раз и застыл, свесив язык, закрыв глаза. Его тело и лапы окоченели, будто у зарытого в сугроб мертвеца. Астра почувствовала, как облако ледяными иглами вонзается глубоко под кожу, сковывает движение пальцев, рук, даже шевеления сердца. Глаза слипались, мутнели от выступивших едких слез.

Услышав шелест крыльев, мэги повернулась. Чешуйчатая голова муля, тянулась раскрытым клювом к ней.

— Гадина! — выдавила мэги, подняла руку и со всей закипевшей вдруг злостью, ударила фаерболлом.

Ослепительный сгусток пламени вошел прямо в глотку чудовища с шипением, струями смрадного маслянистого дыма. Астра видела, как червеподобный язык уродливого существа свернулся обугленной спиралью, видела, как надломилась его длинная ребристая шея, затряслась в конвульсиях и лопнула брызгами огня и черной крови. Обмякшее тело чудовища полетело назад, к светившейся вдали красной полости хелтхата.

С противоположной стороны, сложив крылья, приближался другой муль, превосходящий размерами первого, с темно-синей блестящей кожей и яростным блеском в желтых глазах.

— Иди, иди сюда, выродок! — произнесла Астра непослушными, застывшими от мертвящего тумана губами. Она тут же подумала, что еще одного удачного выстрела фаерболлом у нее не выйдет — монстр не станет ждать, просто раздавит ее клювом или крючковатыми лапами.

Оттолкнувшись от неподвижного тела Херика, мэги отплыла к выростам, похожим на огромные сморщенные грибы и выбросила за собой фаершелид. Астра не видела, как тварь, в погоне за ней, налетела на огненный щит — слышала только шипение кожи и отвратительный визг. Протиснувшись между шершавыми ножками «грибов», мэги повернулась и призвала лайт — яркая как взорвавшееся солнце вспышка ударила перед глазами чудовища.

— Нравится? — с довольством вопросила Астра.

Ослепленный муль пронесся рядом, бессмысленно выплюнув ватное облако, едва не задев ее острым краем крыла. Раскинув руки, мэги торопливо и жадно впитывала силу эфира.

— Авро-канья-фая-спелл! — она метнула в след монстру ревущий огненный шар — тварь, объятая пламенем, словно оброненный факел полетела к багровому зеву хелтхата.

Астра прислонилась спиной к мягкому, пористому телу «гриба», по лицу ее стекал пот, черными блестящими змейками волосы прилипли к щекам, душно оплели шею. Сердце, как чужое, рвалось из груди. Посмотрев на весса, свернувшегося безжизненным комком у края серебристого облака, Астра оттолкнулась ногами и полетела к нему. Силы ее рывка едва хватило, чтобы сдвинуть Херика с места. Вместе они отплыли к центру туннеля и неподвижно повисли там.

— Херик! Гаденыш! Милый гаденыш, очнись же! — она трясла его, схватив за рожки, заглядывала в глаза, пусто глядевшие из-под морщинистых век. Весс не подавал признаков жизни, хотя иногда казалось, что с губ его исходят редкие слабые вздохи.

— Херик, я убью тебя! Наизнанку выверну! Давай, шевелись! — мэги сильнее встряхнула его, обняла и порывисто сжала грудь. — Дыши хотя бы!

Вес по-прежнему не отзывался, был похож на мертвое соломенное чучело. Астра подумала, что в этом опасном месте им оставаться нельзя — второй муль, упавший в жерло хелтхата, был, несомненно, жив, лишь ослеплен на время и обожжен фаерболлом. В любой момент он мог вернуться, исполненный ярости, и тогда у нее не хватит сил защитить Херика да и себя.

Обвив ногами весса, мэги сложила ладони у подбородка и закрыла глаза, стараясь вспомнить, прочувствовать заново прошлый опыт, когда ей удалось управлять полетом и пограничным слоем над острыми пиками Каракона. Она начала читать по памяти «Украденную Вечность» Хаелорета, сверяя слова либийца со своими ощущениями. Где-то далеко и тихо возникло чувство движения невидимых потоков вдоль рукава туннеля, их завихрений у развилин и могучего вращения в близком хелтхате. Скоро Астре показалось, что за зеленовато-бурой стеной хода она видит редкие оконца, ведущие в другие миры, скрытые плотной пленкой пограничного слоя. Гринвея была где-то справа. Далеко справа и смещалась, вытягивая тонкую пуповину, за хелтхат, тонула в странных густо-лиловых облаках. Тут же мэги привиделось, что стенки туннелей становятся тонкими, прозрачными и за ними открывается вдруг бездна полная звезд, рвущая душу пустотой. Дико закружилась голова, по телу прошла колючая дрожь. «Увидевший бездну должен удержаться на ее краю, как мудрый перед искушением последнего глотка воды, когда дорога жаркой пустыней и длинна», — вспомнила мэги строки из книги либийца. — «Он должен смотреть и не видеть, потому что глаза его — суть раны, нанесенные беспощадным копьем страха. И путь его возможен лишь в течение праведных желаний разума. Желай умом своим, и чувства станут крыльями тебе».

— Мне нужны крылья, — прошептала Астра. Она знала, что в изменчивом междумирье родная ее Гринвея успела сместиться далеко, и путь лежал теперь через хаотические лабиринты хелтхата. Но и оставаться здесь было бессмысленно и опасно. Будто в подтверждение ее мыслям в конце туннеля появилась синяя растущая быстро точка — полный злобы муль возвращался.

— О, Эта Добрейшая! — взмолилась Астра. — Помоги! — она вспыхнула желанием — желанием полета, за которым было спасение. Тут же, расчерченные извилистыми прожилками, стены поплыли назад. Быстрее и быстрее, сливаясь в зеленовато-бурые стремительные струи. Сжав ногами бесчувственное тело Херика, она понеслась по гигантскому рукаву хода к обозначившейся впереди развилине.

Чудовище не отставало и скоро начало нагонять их. Мэги представила, что сил ее хватит на три-четыре заклинания, которые вряд ли уничтожат могучую шестилапую тварь. До самой развилины длились округлые гладкие стены туннеля — здесь не было возможности укрыться, как в прошлый раз, среди грибообразных выростов. Нельзя было сосредоточиться и нанести точный эффектный удар. Заслышав свистящий звук, Астра обернулась и увидела, как капля-плевок муля развернулся позади нее ледяным облаком. Сама тварь была уже близко. Желтые глаза ядовито блестели над раскрытым клювом. На крепком лоснящемся теле и крыльях виднелись пепельные следы ожогов.

Мэги попыталась ускорить полет, по старой привычке сжимая коленями мохнатые бока весса и потянувшись желанием, всем телом вперед. Будто бы получилось — ветер междумирья злее ударил в лицо, развилина приблизилась, мерцая сдвоенным багровым горлом, но скоро крылья муля снова зашелестели за спиной. Недалеко слева Астра заметила пятно бледно-голубого тумана и догадалась, что это вход в один из средних миров.

— Туда! Скорее туда! — решила она, в этот миг не слишком задумываясь, что ее ждет в чужом мире. Спасение виделось ей только в одном — скорее уйти от чудовища.

Пограничный слой набежал, как холодная упругая волна и тут же вытянулся пузырем. Сквозь редеющую дымку проступили горы с линиями слоистых скал. За фиолетово-синим морем начиналась равнина с круглыми холмами вдалеке, высоким лесом и блестящими на солнце изгибами рек. Херик вдруг шевельнулся, засопел, потирая лапой нос.

— Слава тебе, Добрейшая! — прошептала Астра, дернув весса за уши и замедляя полет. Она старалась тянуть пуповину междумирья ближе к земле, выставив вперед руки, мысленно обращаясь к полезным указаниям книги Хаелорета. Уже когда вокруг замелькали ветви деревьев, и открылся обширный луг, пограничный слой надорвался. Херик рухнул в траву, Астра с размаху села на него, при этом сдавленные внутренности весса родили жалобное рычание и отвратительный запах.

— Госпожа… — простонал Херик, приподняв голову и озираясь. — Госпожа, мы умерли? Да… вижу — это Гаер, — он встал на четвереньки, задрав хвост. — Я умер, и Гладкая и Душистая отправила меня на Гаер! Прекрасный Гаер!

— Нет, трусливый гаденыш, ты не умер. Ты просто обосрался. И воняет так, что меня стошнит сейчас, — сморщив нос, Астра поспешила отойти в сторону. — Фу, как некрасиво это, Херик. Иди, помой свой зад! — она указала на ручей, блестевший между камней.

— Мне стыдно, госпожа. Очень стыдно! Наверное, лучше бы я умер, — опустив виновато голову и кончики ушей, он поплелся к журчавшей недалеко воде, но через десяток шагов остановился и изумленно спросил: — Но, добрейшая Астра, а где же мули?! Ведь были мули? И как мы попали на Гаер?

— Нет твоих мулей. Поджарила я их, как цыплят. Ага. А потом пришлось тебя за хвост волочить к ближайшему уютному миру.

— О, величайшая мэги! Мэги Астра Пэй! Мулей победила! — взвизгнув от восторга, весс бросился к ней. — Страшнейших мулей! И сама к Гаеру летела!

— Да уйди же ты! — оттолкнув его, она отбежала на тропинку, ведущую через пригорок к видневшимся вдали розовато-желтым скалам.

— Прости, добрейшая Астра! Это я от сильной любви. Сейчас же иду задницу мыть, — он поспешил к ручью и рассуждал по пути, как будет похваляться перед Членгрином и Писхулезом подвигом своей красивой хозяйки, конечно же, приврав чуточку. А может и еще чуточку. Лучше будет сказать, что мулей было пять или шесть. И двоих порвал на куски он сам. А потом он и Астра праздновали победу в заповедной роще Гаера. Да, точно там, нюхали волшебные семицветы, облизывали свежие яйца бульбоглотов, и прекраснейшая мэги позволяла гладить, щекотать свое голое тело. Исключительно так — даже сама слезно просила об этом. А потом… потом он лизнул ее мокрую складочку и даже засунул в нее язык, и мэги верещала от восторга.

Чтобы лучше оглядеть окрестности, Астра поднялась на возвышенность. Слева росли деревья с длинными, тонкими листьями, свисавшими до земли, как лоскуты яркого шелка. Дальше тропа вилась меж рыхлых камней, поднималась круче к подножью слоистых скал, встававших изломанной стеной на фоне голубого с зеленоватыми разводами неба. Там же виднелся замок или небольшая крепость, вжавшаяся в тело утеса ржавыми гранеными башнями. Кое-что о таинственной силе гаерянских магов Астра помнила из рассказов Изольды и сказочных историй Нумбуса, поэтому решила пока не торопить встречу с ними. Она свернула с тропы на луг, поросший низкой сочной травой с красными горошинами ягод. Возле каменных плит, сложенных пирамидкой, качались чаши восхитительных золотистых цветов, наполнявших воздух свежим ароматом и еще будто звоном, не воспринимаемым слухом, но как-то волшебно волновавшим чувства. Чуть дальше в тени редколистых акаций играли козлята, покрытые пушистой розовой шерстью. Они подпрыгивали высоко, бодали друг друга рожками и мило блеяли, катаясь по траве.

— Чудесен Гаер, шет, а! — Астра с тихим восторгом наблюдала за озорством потешных животных, потом направилась дальше через луг, сорвала пару цветков, росших возле пирамидки. Тут блеянье козлят затихло. И разом перешло в рычание.

Двое ближайших зверенышей ударили копытами в землю, опустив маленькие но острые рожки, побежали к мэги. Другие, задрав головы, заревели возмущенным хором, потом бросились следом за двумя первыми.

— Ах, козлики сучьи! — едва успела вскрикнуть Астра, как один подскочил к ней и вцепился зубами в подол платья.

Удар крепких рожек ссади, привел ее в ярость. Следом затрещала ткань, и от юбки осталось лишь несколько лохматых лоскутов. Розовые козлята с рычанием метались вокруг мэги, норовя вцепиться зубами, и сердито взрывая копытцами землю.

— Госпожа! Госпожа, беги оттуда! — завизжал Херик, высунувшись из зарослей у тропы. — Скорее! Я у портала покорно жду!

— …фая-спелл! — взмахнув руками, выкрикнула Астра.

Сгусток огня ухнул рядом, сжигая траву в рыхлый пепел. На козлят это произвело впечатление — они бросились врассыпную, высоко выпрыгивая и блея, будто на скотобойне под ножом.

— Ну выродки рогатые!.. — Астра стояла, стиснув пальцы, пылающие магическим пламенем и злостью. От боли, обиды, такой неожиданной, глупой, на глаза набегали слезы. Наклонившись, она оглядела ноги, покрытые ссадинами, багровыми синяками и, еще раз выругавшись, медленно пошла к воронке портала.

— Не надо было цветы рвать, — сказал Херик, когда они провалились в лабиринт междумирья. — Это у них священные цветки такие.

— А платье рвать надо?! Какие ж сволочи! Подло как! — Астра подтянула обрывки юбки и начала старательно связывать их маленькими узелками. — Давай, Херик, скорее в Ланерию. Скорее!

Стены туннеля закружились, потекли с пугающей быстротой. По сторонам мерцали вспышки голубого, оранжевого света. Скоро за языками холодного тумана выросло слабо сияющее пятно, и мэги, успокаиваясь, почувствовала близость родного мира.

За тончавшим пограничным слоем появился Рохес: из гладкого, залитого солнцем моря поднимались ноздреватые скалы, выше лежали поля, виноградники, прямоугольники оливковых рощ. У подножья горы виднелась линия городских стен. Херик спустился ниже, все медленнее скользя по зыбкой границе Гринвеи и темного коридора междумирья. Городские стены остались позади, за ними раскинулись мощеные серым булыжником улицы. Дома спускались рядами к бухте, на холмах сияли древние храмы и огражденные колоннадами алтари.

— Астра, вызовешь меня скоро? — задрав голову, жалобно спросил весс.

— Вызову, зверенок. Вот утрясу неприятные дела и вызову. Может и раньше того. За тот дом давай, — она указала на невзрачное двухэтажное здание, решив, что отсюда недалеко до порта и пока не имеется ненужных свидетелей ее прибытия. — В этом проулке спускайся.

Обняв на прощанье весса, Астра спрыгнула на землю, по привычке отряхивая оборки юбки, но вместо этого шлепнула себя по голым, саднящим от синяков и царапин, ногам, едва прикрытым кружевами нижней рубашки.

— Проклятые козлики! Шет дери, почему я опять должна появляться в чужом городе как последняя оборванка?! — вопросила она, придерживая обрывок платя, волочившийся по земле.

— Действительно, — хмыкнула девушка стоявшая с корзиной в проеме двери. — Как идиотка собаками дранная.

— Знаешь что! — Астра уперла руку в бок и вскинула голову, недобро глядя на нее.

— Что? — полюбопытствовала та, поставив корзину на ступени.

— А ничего! — мэги вдруг подумала, что лучше не начинать знакомство с Ланериеей бесполезной ссорой. Да, Голаф просил ее быть немного осторожнее, хотя желание проучить мерзавку зудело на кончиках горячих пальцев.

— Ничего, так ничего. Ступай с моего двора.

— И, пойду, представь себе! — Астра направилась к проулку и, обернувшись, спросила: — Скажи мне, многоуважаемая, где здесь поближе платяная лавка. Только самая лучшая.

— Поблизости лучшая за Коралловой площадью, если тебя туда пустят, — ответила ланерийка, сойдя со ступеней. — За углом налево повернешь.

— На, девочка, пряников себе купишь, — Астра вытащила из кошелька пятишилдовую монету, небрежно бросив ее, пошла дальше.

Над крышами домов, высоко встававших с двух сторон, мелькали тонкие крылья стрижей, и где-то рядом слышался тихий плеск моря. Не глядя на прохожих, с достоинством принцессы придерживая оторванный край юбки, Астра направилась по брусчатке вниз и скоро вышла к указанной площади. Примечательностью этого места считался храм Эрисы, поднимавшийся за полукругом колоннады беломраморными стенами с великолепным лазуритовым фризом. В центре площади находился фонтан, брызжущий струями из отверстий в фигурах розового коралла. У его чаши играли полуголые дети, рядом на парапете под платанами сидели уставшие от жары горожане, смуглые матросы в широких рубахах и синих, до щиколоток, штанах, нищий сброд, цеплявшийся неизменно-требовательной фразой «Дай монетку!». Народ здесь собирался в ожидании свежих сплетен, деловых разговоров или полезных знакомств. Поодаль, от начала аллеи, ведущей к порту, цокали копытами кони, запряженные в колесницы и торговые повозки, изредка проплывал разукрашенный цветными перьями паланкин.

Не задерживаясь в толпе, Астра миновала площадь, вышла на улицу, изгибавшуюся круто к холму, и уже там по вывеске на ярко расшитом полотнище нашла салон модного платья господина Гекроса. В большом зале, разделенном рядом перегородок, пахло цветами лаванды, сандалом и курениями, дымившимися в бронзовых чашах. Из ниш справа смотрели голубым взглядом статуи Сафо, одетые изыскано и привлекательно, там же у витрин, обрамленных складками рыхлого красного бархата, беседовали какие-то люди.

— Госпожа! Госпожа, вам чего? — встретил посетительницу служитель салона, проворно подбежавший к двери.

— Мне? Платье. Мимо я тут проходила, и вот решила поменять, — приподняв свисавшую бахромой полу юбки, Астра решительно шагнула на ковровую дорожку. — Да, поменять, шет его дери! Не видите что ли?

— Но, госпожа, салон господина Гекроса… — начал неприятные объяснения человечек с примерочной лентой.

— О, мэги Пэй! Вы, как всегда, в одной поре, — прервал растерянного ланерийца Давпер. — Снова дорога извилистой оказалась? Вам так идет этот наряд! Склоняюсь в восхищении, — пират отвесил поклон, косясь на ее побитые, едва прикрытые нижней рубашкой, ноги.

Астра на мгновенье замерла — предстать прямо здесь, сейчас в таком виде перед злейшим врагом, да еще слышать столь едкие насмешки, она никак не ожидала. Сердце сжалось горячим комом, и воздух рванулся из груди.

— Гринх скрюченный! Я убью тебя сейчас! — она прыгнула к Хивсу и вцепилась ногтями в его шею. Кружевной воротник, выдранный с лоскутом камзола, отлетел на пол.

Тут же она увидела капитана Мораса, метнувшегося к ней от стойки, увешанной мужскими пелисонами. У прилавка истошно завизжала старуха, взмахнула руками, и чепчик слетел с седой головы. Часть посетителей салона отхлынула к стене, другие, возгоревшись любопытством, повыскакивали из-за бархатной портьеры. Оттуда же, краснея лицом, выбежал Гекрос.

— Не сумасбродствуйте, госпожа Пэй! — Морас, держа наготове острую костяную трость, жестко сдавил ее руку. — Мы с добрейшим отношением к вам!

— И очень настаиваем обсудить кое-что! — держась за расцарапанную шею, Давпер отскочил на шаг и снова бросился к мэги. — Обсудить в более подходящем месте! — он старался схватить ее свободную руку, вокруг которой появилось опасное голубоватое сияние. Электрический разряд ударил судорогой, жгучей, как укус анрасской гадюки, но Хивс устоял, сдавил запястье мэги и яростно выкрутил ее тонкую руку назад.

Словно под ударом хлыста, платье разошлось на спине и груди. Вскрикнув от боли, отчаянного бессилия, Астра упала на колени. Заклятие костью застряло в высохшем горле, так и не успев превратиться в громовой тандерболт.

— Сволочи! Какие ж сволочи! — взвыла она, пытаясь вырваться. Из глаз потекли слезы.

— Сумасшедшая какая-то! — испугано простонала дама в зеленой накидке, пятясь к господину Гекросу.

Помощник торговца нервно намотал ленту на побелевший кулак. Ропот за его спиной нарастал, будто штормовая волна.

— Господа невежливые, ну-ка пустите ее! Немедленно! — потребовал человек в синем рохесском мундире, твердо шагнув к Хивсу. — Очень не мило так с девушкой, шет бы вас!

— А вы не лезьте сюда! — пыхтя и краснея, огрызнулся Хивс.

— Я сказал, оставить ее! — неожиданный заступник, ловко выхватил короткий меч и, прищурив черные строгие глаза, упер острие в живот гилена Пери.

— Нехорошо так с девушкой! — сдержано вмешался хозяин салона.

— Дурь получается! Если и оборванка, так руки ей выламывать?! — вторили ему голоса еще.

— Вы плохо представляете, с кем имеете дело, — заметил Морас, отпустив расцарапанное запястье мэги и угрожающе подняв трость. — И даже вообразить не можете, что это за девушка.

— Я сожгу вас, сожгу, как!.. — содрогаясь от гнева, Астра вскочила на ноги.

Давпер тут же попятился к выходу.

— Пожалуйста, не надо, милая госпожа, — ланериец в синем мундире, опустил меч, несильно и твердо придерживая ее за оголившееся плечо. — Не знаю, что здесь между вами, но не надо так.

— Не знаете?! Это пираты! — все еще норовя свести счеты, Астра вытянула руку к побледневшему Хивсу. — Скоты просто! Они моего друга убили! Их корабль в порту! «Наг»! Там… — она задыхалась от непокорного желания, пустить фаерболл, обжигавший сведенные пальцы. — Там у них в трюме женщины похищенные! Я перед Архором поклялась отомстить! Епть, вас я!..

— Вот же идиотка! — открыв ногой двери, Давпер выдавил смех. — До скорой встречи, мэги Астра! Очень скорой!

— Анита, идемте быстрее, — капитан «Нага» обернулся, дожидаясь высокую блондинку, стоявшую в растерянности у окна. — Идем же!

— Анита Брис? — тяжело дыша, страдая от боли в беспомощно повисших руках, Астра шагнула навстречу, стараясь загородить ей проход. — Анита Брис? — повторила она, замечая, как на виске Мораса вздулись от напряжения вены, и морщина прочертила его лицо.

Девушка ничего не ответила, прижимая к груди сверток с шелковой туникой, прошла мимо и только задержалась у двери, чтобы коротко взглянуть на мэги большими бледно-голубыми глазами.

— Не ходи с ними! Ну, постой же! — выкрикнула Астра, но дверь захлопнулась, отрезая ее слова.

— Успокойтесь, вы, пожалуйста, успокойтесь, — мужчина в рохесском мундире взял ее за локоть. — Если верно, что вы говорили, то я сегодня же попрошу надзирателя порта о проверке. Посмотрим, что в трюмах их корабля. Обещаю. Мое имя — олен Ренайт Трим.

— Астра Пэй, как вы слышали. Проверку… Какая ерунда… И где я смогу вас найти? — почти безразлично спросила она, отошла к плюшевому креслу между колонн и тяжело села. В голове гудело, перед глазами кружились зеленовато-темные пятна.

— Мы это обсудим чуть позже. Господин Гекрос, подыщите, пожалуйста, для нее платье, — сказал он хозяину, засуетившемуся у прилавка. — Хорошее платье. Я все оплачу.

— Думаете, у меня нет денег? — Астра потрогала свисавший с пояса кошелек, мысли, словно крылатые твари, носившиеся у виска, больно царапали ее. Она упустила Давпера! Еще хуже — пират ушел вместе с Анитой! Такого удобного случая могло больше не представиться. Может быть, стоило прямо сейчас сорваться с места и бежать за ними — плевать на порванное платье, на ноющие, непослушные руки, на салон, на прохожих, насмешки, на всю Ланерию разом, и на все, что будет потом! Вокруг толпились какие-то люди с ядовитым любопытством разглядывающие ее, олен что-то объяснял торговцу и его помощникам, старуха и ее провожатые поторопились к выходу, а мэги сидела, поджав ноги и горько переживая свой позор.

— Вот это вам подойдет, госпожа Пэй, — вопросом или несмелым утверждением прервал ее мысли хозяин салона.

— Да, это смотрится очень неплохо, — согласился Ренайт Трим, разворачивая муслиновый наряд, расшитый хемфийскими узорами, с волнистыми оборками внизу. — И совсем хорошо будет именно на вас.

— Благодарю, я сама выберу. И сама заплачу. Я все привыкла делать сама, — смахнув волосы, прилипшие к лицу, она встала, подошла к прилавку, во всю длину которого висело множество добротных, простых и богато украшенных одежд.

Когда они вышли из салона Гекроса, близился Час Раковины. К ступеням храма, очерченных двумя рядами высоких пальм, тянулся народ, и было там видно немало иноземцев: чернявых аютанцев в пестрых халатах и коротких шароварах, болтливых ширдийцев, торговцев и моряков с Мергии, встречались статные либийцы с темными лицами и бритыми головами. Жрецы уже начали службу, за долгим гудением рога, во внутренней части святилища послышалось пение.

— У вас хороший вкус, госпожа Пэй, — сказал Ренайт, поглядывая искоса на свою спутницу. — Этот наряд действительно подходит вам больше других. А мы с Гекросом навязывали одеяния богатые только ценой.

— Благодарю, олен. Я удивляюсь, что меня не выставили сразу за дверь. В том виде, в котором я пожаловала, меня вполне могли принять за сумасшедшую, — Астра сама была довольна покупкой — удобное в дороге платье из легкой, прочной ткани с темно-золотистыми цветами хорошо облегало фигуру и не сковывало движений. Настроение еще подняла чашечка вина с корицей, которым хозяин салона заботливо угощал их на балконе. В кошельке мэги оставалось двести тридцать сальдов — это тоже было приятным, хотя мысли о недавнем происшествии возвращались и потихоньку грызли ее.

— Очень сожалею, что я не смог уговорить вас принять его в подарок. Для меня такая сумма чистый пустяк, а вам бы деньги очень пригодились, тем более, если вы собираетесь остановиться в дорогой таверне. Знаете, госпожа Пэй, — ланериец замедлил шаг, поправляя сползавшую на лоб бархатную шляпу, — а у меня есть маленький домик возле Высоких садов. Сейчас там никто не живет, кроме прислуги. Я подумал, что вам было бы вполне удобно поселиться в нем.

— Еще раз благодарю, но мне необходимо быть ближе к порту. К Давперу, если угодно. Это очень серьезно, господин Ренайт. Да вы и сам, наверное, это поняли, — она поджала губы, улыбаясь или скрывая раздражение оттого, что ей приходится объяснять еще раз то, о чем говорить не хотелось. — Ведь вы видели всю нежность наших с ним отношений.

— К сожалению, да. И поэтому, я все больше думаю о вашей безопасности. Но не смею настаивать, мэги Астра, — поспешно добавил он, уловив в ее похожих на темный эль глазах колючий бронзовый отблеск.

— Господин Рейнат, у вас есть немного свободного времени? Пройтись сейчас со мной в порт — я не знаю ваш город, — пояснила Астра, не сомневаясь, что предложение продолжить совместную прогулку Трим примет с радостью.

Так и случилось:

— Для меня это будет большой честью, — сказал он с подлинной рохесской учтивостью, розовея щеками и скруглив маленький рот. — На любое время я полностью в вашем распоряжении.

Солнце все ниже сходило к двери в ночь, море казавшееся мягким и золотистым, тихо поглаживало черные сваи причала и борта кораблей, стоявших во множестве на рейде. Дальше над отмелью, возле пирамиды маяка, еще мелькали чайки и быстрые альбатросы. К деревянным причалам подходили рыбацкие лодки, — там затевалась работа, пахнущая солью, тяжелыми тушками тунца и настоящим серебром. У центральной части пристани дневная суета поостыла: матросы и всякий портовый люд с вольными разговорами собирались на теплых гранитных плитах, охотливые до веселья шли в кабаки и притоны, которых были устроено здесь на всякие вкусы и с большим избытком.

Осмотрев издали «Наг», стоявший в полулиге, Астра и господин Трим направились в третью контору Морского Департамента. За то, что пиратский когг может покинуть Рохес до утра, мэги не беспокоилась — узкий выход из гавани закрывался на ночь цепями, проложенными между бастионами морской цитадели. Таково было неизменное правило со времен вражды с аютанцами, когда сагет-альская эскадра дерзко ворвалась в гавань и сожгла почти все корабли рохессцев. До утра Давпер выйти в море никак не мог, да и непохоже было, чтобы он спешил с этим. Начальник конторы, господин Наритон Бупок, доверительной беседе сообщил, что на «Наг», судно приметное и многим известное, пока не грузили ни провиант, ни бочки с пресной водой, и вообще лихая команда этого когга ведет себя совсем вольно, слоняясь в обнимку с портовыми девками или вдоволь заправляясь хмельным питьем. Так же Бупок открыл, что, возможно, уже завтра «Наг» станет не единственным судном пирата, потому как ходят слухи, будто в Суде Архора весы справедливости совершенно невероятным образом норовят склониться в пользу Давпера Хивса. Тогда он получит в собственность трехмачтовый «Гедон», прежний хозяин которого умер год назад при странных обстоятельствах. Подойдя к окну, конторщик указал на величественный скуластый когг, стоявший на рейде поодаль от неарских каравелл.

— И с проверкой «Нага», боюсь, господин Трим, у нас будут некоторые трудности. При всем уважении к вам… — добавил Наритон Бупок, чуть покраснев. — Большие сложности. Дело в том, что у Хивса имеется документ, увещающий, что этот неприятный и вам, и мне человек находится на службе у самого гилена Красма Корина и им самим подписанный. Понимаете? Самим гиленом! — он мельком взглянул на своего гостя, его спутницу и поспешил отвернуться к окну. — Подчиненные мне надзиратели уже сталкивались с этим прямо вчера.

— Красма Корина? — изумленно переспросил Рейнат. — Этого не может быть! С каких пор пираты и воры находятся на службе и под покровительством?! Я лично переговорю с Красмом. Не поленюсь и к королю сходить!

— Ваше право и ваша честь, — согласился Бупок. — Если я только смогу вам чем-то помочь, то буду рад это сделать. Тем более после того, что мне довелось узнать об этом человеке.

— С Давпером и подобными ему бесполезно бороться, поминая часто только Право и Честь, — заметила Астра уже на выходе из портовой конторы и тут же подумала, что зря посвятила незнакомых ей людей в такую личную, запутанную историю.

Покинув припортовый квартал, Рейнат Трим проводил Астру к «Раковине Эрисы» — богатой таверне, соседствовавшей с амфитеатром Го и Розовыми купальнями. Это была одна из самых привлекательных, чистых и спокойных улиц Ланерии. Здесь часто прогуливались и назначали встречи люди, приближенные к королевскому двору, и район этот днем и ночью патрулировали гвардейцы. И самой госпоже Пэй таверна, расположенная в старом импозантном здании со статуями мраморных богинь, пришлась по вкусу. Прощаясь перед высокими, с серебряным рельефом, дверями, Трим поцеловал ее руку и сказал:

— Обещаю вам, Астра, ваш недруг получит сполна. Конечно, гилен Корин влиятельный человек. Я поговорю с ним. Если потребуется, обращусь к королю. Завтра ровно в час Воды я буду ждать вас у этих дверей.

— Благодарю за заботу, Ренайт, — мэги сжала его твердую руку и улыбнулась глазами. Наверное, впервые взгляд мужчины, чуть стыдливо задержавшийся на ее глубоком декольте, вызвал не раздражение, а некоторое смутное, еще необъяснимое удовлетворение.

— Буду рада видеть вас завтра.

* * *

Этот дом из неровных глыб известняка, не такой большой, неприметный среди множества похожих, тесно жавшихся друг к другу построек в кузнечном районе, не раз выручал Давпера. Были случаи, когда ему приходилось скрываться здесь самому, но чаще он прятал других. Например, гилену Энису Корин, бежавшую от козней мужа. Тогда они славно провели время. Капризная госпожа долго сетовала на беспорядок, ломящие голову звуки наковален за углом, и на отвратительное соседство кладбища, о котором ходили самые дурные слухи. Только в его объятьях все эти неприятности тонули разом, словно ветхие лодки в шторм, а он сам не слышал ничего, кроме ее сладостных воплей. Здесь побывало немало пленников отнюдь не по своей воле. Многие из них нашли покой на близком кладбище, в темных склепах которого нет-нет да появляются страшные знаки Маро и сброшенные наземь могильные плиты.

Спустившись следом за Морасом в подвал, Давпер приветствовал эклектика почти искренне, прижав кулак к груди и с довольством глядя на бочки, полные серого блестящего порошка.

— Ну-ка, Бернат, покажите нам эту волшебную силу, — вежливо попросил он мастера. — Смелее, прямо здесь. — Он указал на угол стола, заставленного колбами, вещицами из бронзы, стекла и железа.

— Вы все не верите мне, господин Хивс, — недовольно ворча, эклектик насыпал щепотку порошка и поднес дымящую лучину.

В сведущее мгновенье случилась яркая вспышка, и стол содрогнулся с грохотом.

— Великолепно, господин Бернат! Просто великолепно! — Давпер подмигнул Морасу и довольно потер руки. — Так вы утверждаете, что такого бочонка хватит, чтобы разнести крепкую стену?

— Можете не сомневаться. В пыль разнесет. Секрет этого порошка знаю только я, господин Давпер. И только я могу произвести его в нужном вам количестве.

— А если бочонок побольше — много больше, и катапульта «Гедона»? — прервал его Хивс. — Что скажите, капитан?

— Не знаю, господин Хивс. Либийцы умели класть очень крепкие стены, — ответил Морас, растирая пальцами хрупкие крупицы таинственного вещества. — Просто не знаю. Хотя, если не на Карбосе, то где-нибудь еще такая штука вполне пригодится.

— Бернат, ты должен в ближайшее время сделать этого пятьдесят больших бочек. Только тогда я тебя отпущу. Обещаю. И награда будет достойнейшей, — направляясь к выходу, заверил Давпер.

— И вы мне поможете вернуть «Песнь Раи»? — хмуро поинтересовался Бернат, ковыряя потрескавшимися ногтями бороду. Он знал, что ему все равно гнить в этом подвале, что бы ни говорил лукавый стервятник моря.

— Обязательно! Я сам прибью негодяя Свилга к мачте. Самыми толстыми гвоздями. Трудитесь, мастер, — Давпер кивнул ему и поднялся по лестнице к ожидавшему со свежими вестями Боту. — Что там? — спросил он, доставая коробочку с листьями мако.

— Очень все замечательно получается, господин Хивс. Она остановилась в «Раковине Эрисы». На первом этаже. Окна в сад, — выпалил пират, вытянулся во весь огромный рост и охнул слегка — рана спины, нанесенная рейнджером, еще давала о себе знать. — Цветочки внизу, кустики густые. И кабак, особенно кабак там славный. Ухоженная таверна, я вам скажу.

— А тот гринх кривой с ней?

— Ушел. Ушел почти сразу. Мои ребята его провожают, — Бот от удовольствия и кружки эля, проглоченной минуту назад, покруглел лицом.

— Хорошо, даже прелестно. Ступай тогда. Только не напивайся, свинья ты паскудная. И своим скажи. Чтоб ближе к утру все были наготове. Пусть руки помоют, прежде чем ее величество мэги трогать, — Давпер рассмеялся, запрокинув голову и чувствуя обжигающий вкус мако. — А знаешь, капитан, — он распахнул окно и, чуть помолчав, повернулся к Морасу, — я ее начинаю любить. Да, да… Все больше любить. Это превращается в хищную страсть. О, Рена Пресветлая, что я с ней завтра сделаю!