— Да понял я, понял, — успокоил я её, когда она уже повисла на моей руке, словно пытаясь спрятаться. — Только вот им мы вряд ли что-то сможем объяснить.
Не прошло и нескольких минут, как нас уже окружила целая рота королевских волшебников. И что им всем надо около крепости? По городу ходишь — ни одного не найдёшь, когда надо. А как штаны протирать у дверей, так это они с радостьюю Что за гвардия у короля такая? Одни лодыри и туниядцы. А ещё и храбрецы, раз направили свои копья в нашу сторону. Так-то, по их мнению, Лекси — взрослый дракон. Ну и что? Разве эти зубочистки спасут от огромного чудовища, которое может перевоплотиться в любой момент?
А так было бы реально гораздо легче, будь она огнедышащей тварью, которая завалит их всех одним махом. Но, к сожалению, она таковой не являлась. Я бы это сразу почувствовал. Однако им из-за этого сраного круга теперь хрен что кому объяснишь. А сражаться против королевских солдат, которые только прибывают и прибывают со всех сторон было таким себе развлечением.
И в какую срань я попал опять? Ну почему ни один день не может пройти спокойно? М-да, вернулся в родной город называется. И ведь даже до гильдии не добрался, а там, я чую, без очередных проблем не обойтись. Если уж в самом начале такая задница, что будет дальше? Надо было оставить эту девку в том городе.
Но вопрос оставался открытым: почему круг, действительно, на неё так среагировал? Не сломался же? Или эта девка всё-таки что-то скрывает?
Глава 8
Что ж, размышлять на тему того, откуда у Лекси такая сила, времени не было. Стражников собралось уже достаточно для того, чтобы утихомирить парочку волшебников кланового уровня.
Вот только мы были необычными магами. А судя по цвету круга, Драмм вообще среднестатистический дракон, который может не только этих солдат уложить, но и половину города к чертям разнести.
М-да, забавно выходит. Несмотря на то, что мне не составляло особого труда разобраться со всеми, проблем потом от королевской армии не оберёшься. Особенно от их капитанов, которые мнят себя чёрт знает кем. А с одним из них мне особо не хотелось бы пересекаться.
Блять, что делать?
Начну сражения — слухи моментально долетят до замка. Поведу себя тихо… Да когда я вообще вёл себя тихо, в моментах, когда на меня направляют оружие? Для меня это хуже красной тряпки для быка, так и хочется показать всю свою мощь и силу, чтобы они засунули эти магические копья себе в задницы.
— Пропустите, — понадеявшись на их маленький остаток разума, скомандовал я. — И всё будет хорошо.
Однако моё предупреждение было проигнорировано.
Великие святые, и почему на этих землях все такие тупые? Неужели нет ни одного адекватного, кто понял, что лучше вести дела с человеком, способным отмудохать остальных драконьей магией? Неудивительно, что на троне сидит слабоумный пердун, которого все так почитают. Хотя история его восхождения — отдельная тема маразматического бреда.
— Опустите оружие! — внезапно донёсся голос из собравшейся толпы.
Я сразу узнал его. Вот чёрт, только его сейчас нам здесь не хватало. Ещё один самодовольный кретин, который возомнил себя великим полководцем, а, в итоге, как подлизывался к остальным, так и не прекращал этого делать.
Ох уж эти связи, о которых хочется забыть и никогда не вспоминать. А лучше не видеть.
— Дориан, — радостно поприветствовал меня юноша в белых одеяниях. — Рад снова тебя видеть, мой друг.
— Не могу сказать того же, Майк, — недовольно скривив рот, фыркнул я.
— Ну что же ты? Разве мы не друзья детства?
— Я таких друзей, как ты, видал в подземном мире, горящих синем пламенем.
— Ха-ха-ха! — сразу видно, что наиграно залился он от смеха. — Ты всё такой же шутник.
— А ты всё такой же придурок, но я же промолчал.
— Я смотрю с тобой гости, — он заглянул мне за руку, в которую всем телом вжималась Лекси, трясясь так, будто ей сейчас отсекут голову. Хотя, возможно, это и было в планах стражников. — Привёл к нам живого дракона? В правилах гильдии указано, что охотник должен приносить чешуйки с их мёртвых тел, а не живьём.
— Она не дракон, — рыкнул я. — И она со мной.
— Не дракон? — он задумчиво приставил указательный палец к подбородку и закатил глаза. Потом перевёл взгляд на круг и снова на меня. — Хочешь сказать, что магический круг врёт?
— Не совсем так… — я оборвал фразу и недовольно цыкнул, не зная, как сказать, что эта девушка вообще-то дочь Нориана Драмма и в её жилах течёт кровь дракона солнца. Если я ещё мог за себя постоять, когда у короля сносило крышу, и он посылал за мной наёмников, то с Лекси всё будет сложнее. Сама она не сможет выкрутиться из всей этой заварушки. Твою мать, и что мне делать?
— Хорошо, Дориан, — спустя минуту молчания, произнёс Майк. — Я вижу, что эта девушка тебе дорога…
— Ничего подобного! — тут же перебив его, возмущённо рявнул я.
— Да-да, я понял. Но это не так важно. В общем, я хотел предложить тебе сделку.
— Сделку?
— Да. Мы не тронем эту девушку и скажу больше, даже разрешим ей жить в городе без всяких проблем. Но ты должен будешь сделать одну ма-а-аленькую услугу, — этот чёртов прохвост, для большей убедительности, даже продемонстрировал пальцами, насколько “ма-а-аленькой” должна быть эта услуга.
— Ха, с чего бы мне вдруг помогать королю и его советнику, ради какой-то девки? — усмехнулся я.
— Значит, она для тебя ничего не значит? — ехидно улыбнувшись, он поднял вверх руку, дав команду своим шавкам, которые тут же подошли и оттащили от меня Лекси.
— Нет! Пожалуйста! Не надо! — закричала девушка.
— Тогда мы забираем эту милую барышню с собой, — он повернулся ко мне спиной, уже готовый закрыть тему и уйти. — Надеюсь, ей будет уютно рядом с крысами.
Да, блять, он издевается?! Давит на то, чего по сути осталось всего крупица. Совесть. Как же это выводит меня из себя. Ну и, как мне бросить эту ненормальную? Ох, и пожалею же я об этом.
— Стой! — остановил я Майка и даже кожей почувствовал его победную ухмылку.
— Да, — обернувшись, удивился он. — Ты что-то хотел?
Вот уродец. Знает ведь, что я передумал, и всё равно строит из себя наивного дегенерата. Артист, твою мать.
— Чего ты хочешь? — оголив оскал, прошипел я.
— Отлично, — улыбнувшись, радостно хлопнул он в ладоши. — Я рад, что ты решил помочь нашему великому правителю Августу Третьему, а также всему королевству, избавив от ужасных кукловодов, которые вероломно ворвались на наши земли с другого континента.
— Другой континент? Что им понадобилось в Ишварде?
— Не знаю, думал, ты это выяснишь.
— Почему король не может послать своё войско, если это не драконы, для того, чтобы уничтожить парочку каких-то детишек, играющих в куклы? А если они так сильны, то пошлите ваши любимые кланы. Причём здесь я?
— Скажем так, на данный момент, кланы очень заняты своими проблемами. Скоро разразиться буря. С востока идёт опасность, и это явно не драконы.
— И что же там?
— Думаю, это уже не касается нашего разговора, — сразу увильнул он. Вот же засранец! — В любом случае, кланы не могут сейчас разобраться с ними, из всех представителей гильдии — нет никого лучше тебя. Ну а, армия короля будет излишне. Ведь это всего лишь какие-то кукловоды.
— Не хотите обосраться перед соседними странами и показать, что среди вас нет достойных волшебников, которые могли бы разобраться с парочкой говноедов, которые пересекли границу? — сразу смекнул я. — Проще говоря, так как вы не можете рассчитывать на кланы, хотите показать мощь королевства, послав одного меня, и таким образом показать, что один волшебник может завалить какую-то наглую шоблу?