Последний из клана - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 42

— Всё ещё не можешь простить его? Всё-таки он пытался спасти тебя. Тебя могли бы казнить в тот день.

— Лучше бы казнили, — недовольно бросил я и отправился к выходу.

— Удачи вам на задании, — послышался вслед голос Фри.

“Тебя могли бы казнить”. Пф, чушь! В тот день, когда Арин применил на меня свою сраную магию, я лишился чувства собственного достоинства, унизившись перед этим уродом с короной на голове. Теперь меня используют, как шавку королевства. А ведь когда-то мы тоже были друзьями.

///

Раннее утро. Вместо того чтобы нормально выспаться и отдохнуть, мне пришлось тащиться до центральных ворот, за которыми меня уже ждали эти двое.

Вот же чёрт, а я только думал расслабиться после стольких заданий. Я даже не успел толком ощутить всю прелесть траты золотых монет, которые только недавно получил за несколько чешуек у Мии. А тут — на тебе. Новое задание, которое ещё и связано с моим прошлым. Что ж, надеюсь, хотя бы сейчас всё пройдёт лучше, чем в прошлые разы.

— Эй, ты слишком долго, — завидев меня, недовольно пробубнил Рой.

— Я вообще с вами никуда не собирался, — фыркнул я в ответ.

— Да ладно вам! — радостно и бодро воскликнула Драмм. — Нас же ждут приключения!

— Ага, я вами только приключения себе на задницу и искать, — отметил я.

— Ты похож на вечно ворчащего старика.

— А она права, — поддержал Лекси Рой. — А я всё думал, кого же ты мне напоминаешь.

— Ой, да заткни ты уже глотку, девственник.

— Девственник? — удивлённо переспросила Драмм. — Но ведь…

Внезапно девушка резко замолчала под гнётом недовольного взгляда Айронда. Мне же стало интересно, что она такого хотела сказать? Не то чтобы я горел желанием знать, но мне тоже было присуще любопытство.

— Ну, говори, — посмотрел я на Роя. — О чём она хотела сказать.

— Да так, — скрестил он руки на груди. — Ни о чём.

— Я знаю тебя слишком давно, железка, — усмехнулся я. — Когда ты так говоришь, то…

— А-а-а-а! — внезапно прервал мою фразу чей-то пронзительный крик.

Мы втроём переглянулись друг с другом. Этот голос, кажется, узнал не только я один. К тому же внутри я почему-то сразу ощутил страх. Просто так. Из ниоткуда. Он будто принадлежал не мне. Однако я ощутил его так сильно, что, казалось, будто я уже не разбираюсь в собственных эмоциях.

Стремительно рванув в сторону, откуда доносился крик, мы оказались в чаще леса, что находился недалеко от стен центрального города. Когда мы там очутились, то просто не поверили своим глазам.

— Помоги-и-ите! — сидя на земле и прикрываясь руками, верещал Зено. — Спаси-и-ите. Он мо-о-остр!

Внезапно, словно почувствовав наше присутствие, мальчишка поднял голову. В глазах, в которых несколько секунд назад отражался страх, появилась искорка надежды.

— Господи-и-ин! — вскочив на ноги, радостно подбежал он ко мне и спрятался за спину. — Помоги-и-ите!

Что, блядь, вообще происходит?

Глава 19

Мы стояли и просто не понимали, что вообще это было?

— Ты… сейчас… серьёзно?! — у меня аж глаз чуть не задёргался от этой картины.

Если честно, изначально я испугался, что Зено схватили королевские стражники. Или кто-нибудь из кланов. А может, тёмные гильдии решили поживиться и схватить мальчишку.

Но этот мелкий прятался от обычного кролика. Да-да. Маленького, пушистого, белого ушастого зверёныша. Дракон. Испугался. Обычного зайца? Серьёзно?

Если честно, я до сих пор не мог в это поверить. Может, ошибался? Может, здесь был кто-то ещё? Однако ни запахов, ни присутствия кого-либо ещё я не ощутил.

Я обернулся на Зено, который испуганно смотрел на кролика, не отводя от него взгляда. Ушастый же продолжал сидеть и спокойно жевать траву, словно тут и нет никого. Странно, конечно, что зверёныш не смотался, когда мы пришли на “выручку” нашему дракону, но всё-таки.

— Я правильно сейчас всё понял, — не догонял Айронд. — Твой дракон испугался кролика?

— Он не мой дракон, — сухо ответил я ему.

— Ну, он же в твоём клане. Значит, твой. А у тебя все такие трусы? — ехидно усмехнулся Рой.

— Да завались ты уже, — скрестив руки на груди, недовольно ответил я.

Но, с другой стороны, Рой был прав. Испугаться кролика огромному дракону, рост которого превышал некоторых взрослых самцов, было уже слишком. Я, правда, пытался найти оправдание поступку Зено, но просто не мог этого сделать.

— Зено, — внезапно, мило улыбаясь, заговорила с ним Драмм, — это — кролик. Они хорошие, они тебя не тронут.

Она начала сюсюкаться с ним, словно с ребёнком. Это бесило ещё больше. Великие святые, и зачем я взял этого мальчишку в клан? Пока проблем от него больше, чем толка.

— Я знаю! — выкрикнул Зено. — Он… он… он разговаривал!

Ну вот, теперь у него ещё и крыша поехала. Отлично, мало того, что он совсем ребёнок, во всяком случае в человеческом обличье, так ещё и с повёрнутой психикой. Классно. Может, стоило поменяться с Лекси им на Роя? Он хотя бы сражаться умел.

— Разве кролики разговаривают? — задумался Айронд.

Ан, нет. Беру свои слова назад. Лучше уж мелкий, из него хотя бы что-то воспитать можно. Здесь же случай был уже сложный и запущенный.

— Вообще-то, нет, — начала рассуждать с ним Драмм. — Но я слышала, что есть создания, которые разговаривают. Может, он относится к нему?

Нет, они серьёзно? Обсуждают то, что кролик может говорить? Да даже если так, какого чёрта его испугался дракон?! Это не оправдание тому, что он сейчас держится за мой плащ и пытается спрятаться от обычного кролика!

— Знаете ли, у нас нет времени на то, чтобы обсуждать это, — наконец, вклинился я в разговор. — Нам ещё до севера топать надо. А это не два дня пути, между прочим.

— Согласен, до севера долго добираться, — неожиданно произнёс чей-то незнакомый голос. — Сам оттуда только недавно пришёл.

В лесу наступило немое молчание.

Так. Стоп. Это животное, правда, разговаривает? Мы опустили взгляды на кролика и просто непонимающе хлопали глазами. Может, померещилось?