Последний из клана - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

Одет он был в какой-то странный халат, а половину лица прикрывал веером. Волосы у него были такими же длинными и ухоженными, как и у Принца, с которым мы столкнулись в лесу вместе с Драмм. Да и пахло от него почему-то каким-то приторно-сладким запашком. Аж блевать хотелось.

— Добро пожаловать, мои драгоценные гости, — обратился он к нам, но обернулся почему-то именно ко мне. — И прекрасные драконы.

— Оу, сразу понял, кто я? — удивился я его проницательности. — Что ж, если так, то ты понимаешь, что я сделаю с тобой, когда выберусь?

— Не стоит начинать наше прекрасное знакомство с угроз, — усмешливо, даже игриво, отвечал он. — Меня зовут Ильдио Алишейн, и вы находитесь в моей чудесной обители.

— Слышь ты, чудесный, мне плевать на то, как тебя там зовут. Живо выпусти нас и скажи, где мой дракон?! — сквозь зубы прошипел я.

— Дракон? — удивлённо изогнул он бровь и, уведя взгляд к потолку, задумался. — Дракон… А! — внезапно дошло до него. — Та летающая ящерица, на которой вы добрались до нас. Да-да, понял. Кажется, его засыпало снежной лавиной, поэтому я не знаю, что с ним. Всё-таки я не люблю некрасивых тварей. А вы мне очень приглянулись, поэтому решил взять вас к себе.

Он вообще нормальный? И почему он разговаривает так, словно заигрывает с нами? Особенно со мной. Вот чёрт, и почему мне всегда так везёт?

— Ты, случайно, не главарь тёмной гильдии северных земель? — поинтересовался я у него.

— Ну, меня иногда так называют, — мило улыбнулся он.

Фу, ну и гадость. Ладно, переговоры должны были хоть как-то помочь выбраться нас из этой омерзительной ситуации.

— Нас послал к тебе Фри Орлис. Знаешь такого?

В его глазах проблеснул какой-то странный огонёк. Не знаю, можно ли назвать его пошлым, но такой я только у девок из борделей видел. Да он и сам на одну из них походил, судя по его наряду и внешности.

Лицо Ильдио вытянулось, и он быстро сократил расстояние между ним и моей решёткой. Я аж отступил назад от такого неожиданного действия. Парень вцепился в железные прутья и с пылающим взглядом смотрел на меня.

Почему-то мне стало не по себе. Даже слишком не по себе.

— Так с ним всё хорошо? — радостно уточнил он. — Ох, я так счастлив, что наш дорогой Фри в порядке. Он давно не навещал меня.

Последнюю фразу он произнёс крайне грустно. Да что с ним не так? Откуда Фри вообще берёт таких ненормальных?

— Да, он сказал, что ты многое знаешь, и… — я не успел договорить, как он тут жестом указал мне замолчать.

Совсем охренел, что ли? Мне уже хотелось как следует ему врезать, но он сделал пару шагов назад и с тяжёлым вздохом сообщил:

— Значит, вы от Фри. Очень жаль. А я уж хотел вас продать.

Нет, этот парень явно нарывался сам. Но я продолжал себя сдерживать, что собственно сыграло мне на руку.

Он вытянул руку, и на его ладони появились три разноцветные бабочки. Магия? Какая-то она странная, но я чувствовал ману, которая истекала из насекомых.

Одна из них полетела ко мне, вторая — к Рою, а третья — к Лекси. Что он задумал? Я удивлённо смотрел на то, как бабочка, облетая меня, села на наручники.

Внезапно раздался взрыв.

Меня откинуло прямо к решёткам, но зато мою магию больше ничего не сковывало.

Вот же говнюк.

Я так разозлился, что мои зрачки изменили форму на драконью. Рука невольно загорелась золотым пламенем. Поднявшись с колен, я злобно посмотрел в смеющиеся глаза Ильдио, который снова прикрыл половину лица веером.

Скотина. Он ещё и издевается.

— Урод, — прохрипел я.

— Ну ладно-ладно, — успокаивал он меня. — Простите, но просто по-другому я не умею их снимать.

— У тебя что, ключа нет?

Его лицо удивлённо вытянулось, а после он увёл взгляд в сторону.

— Точно. Ключ, — цыкнул он. — Постоянно про него забываю.

— Ты идиот, что ли?! — рявкнул я и ударил со всей силы по решётке.

Прутья разлетелись на части, а Ильдио, вместо того, чтобы испытать хоть немножко страха, наоборот, словно восхитился моими действиями.

Его глаза снова заблестели от восхищения, и он даже поаплодировал мне.

— Так вот, на что способна драконья магия! Браво!

Я даже не понимал: он просто идиот или издевается. Если второе, то этот парень был хорошим актёром. А таких, я не любил, поэтому следующий удар предназначался для него.

Однако как только я замахнулся, передо мной возник Рой и перегородил путь.

— Отойди, — прошипел я.

— Дориан, стой! — успокаивал меня Айронд. — Мне тоже этот тип не нравится, но мы пришли сюда ради переговоров. К тому же наручники-то он с нас снял.

Ещё бы он их не снял! Если бы он ещё начал выделываться, то я бы разнёс его убежище к чертям. И плевать мне было на эти антимагические наручники.

— Вот блин, — протянулся по коридору недовольный голос Драмм. — Больно же.

— Лекси! — тут же спохватился Рой и побежал к девушке.

Пока Айронд разбирался со своей будущей главой клана, я посмотрел на Ильдио, который не переставал придурковато улыбаться.

Ему вообще пофигу, что ли? Вот же сволочь. Ладно, Рой был прав, нужно было держать себя в руках. Всё-таки мы пришли сюда по делу.

— Нам нужна информация, — сухо начал я переговоры с главой тёмной гильдии.

— Это я уже понял. Раз вы пришли от Фри, значит, вас интересует что-то связанное с тёмными делишками на этих землях. Я прав? — получив мой кроткий кивок в ответ, он усмехнулся. — И что вы хотите знать?

— Что ты знаешь об Арене?

Его взгляд тут же изменился. Улыбка сошла с его лица, и он резко захлопнул веер. Впервые за всё это время я увидел, каким серьёзным может быть этот женоподобный хмырь.

— Простите, но я больше не веду никаких дел с ними, — тяжело выдохнул Ильдио. — Попробуйте найти кого-нибудь другого.