19886.fb2
Записано здесь все об их убийстве.
Бернардин
Чудовищная подлость!
Авигея
Призналась я, чтоб облегчить мне душу,
Но ты молчи - не то отец умрет.
Бернардин
Знай, исповедь всегда хранится в тайне.
Так церковь требует. И тот священник,
Что тайну разгласит, лишенный сана,
Немедля присуждается к сожженью.
Авигея
Я знаю - и поэтому будь скромен.
Ох, смерть моя близка! Прошу, монах,
Наставь отца в единой правой вере,
Скажи, что умерла я христианкой!
(Умирает.)
Бернардин
И девственницей тоже. Это жаль...
Иду к еврею обвинить его,
Заставить трепетать передо мною.
Снова входит монах Джакомо.
Джакомо
Монахини мертвы. Схороним их!
Бернардин
Сперва схороним эту, а затем
Пойдем еврея обвинить в злодействе.
Джакомо
А что он сделал?
Бернардин
То, что меня сейчас приводит в ужас.
Джакомо
Уж не посмел ли он убить ребенка?
Бернардин
Нет, хуже. Это исповеди тайна.
А разглашенье тайны - это смерть.
Идем отсюда.
Уходят.
АКТ IV
Варавва
Звон христианских похорон мне сладок,
Как музыка. Монахини мертвы.
В другое время это - звон кастрюли.
Боялся я, что яд безвреден будет
Иль слишком слаб, чтоб привести к концу.
Монахиням в привычку распухать
Из года в год. Теперь погибли все.
Итамор
Прекрасно, хозяин! Но ты думаешь, что об этом никто не узнает?