Квинн
День сто пятнадцатый
Квинн уставилась на Рейносо.
— Что ты только что сказал?
Рейносо посмотрел на членов Совета, выражение его лица сделалось серьезным.
— На нас собираются напасть.
Он созвал членов Совета в ратуше на экстренное собрание. Квинн не была членом Совета, но Ханна настояла на том, чтобы она пришла, после того как они высадили Майло и Шарлотту у дома Бруксов.
Кроме членов Совета за столом, на металлических складных стульях сидели несколько десятков горожан, усталых, но собранных. Квинн стояла возле длинного прямоугольного стола, слишком возбужденная и взвинченная, чтобы сидеть спокойно.
Старое здание суда освещалось свечами и фонарями. Высокие потолки возвышались над ними, невидимые в темноте.
Рейносо прочистил горло.
— Лиам позвонил мне. По словам его информатора, генерал Синклер планирует атаковать Фолл-Крик на рассвете.
Бишоп взглянул на часы.
— Примерно в пять часов.
По комнате пронесся вздох. Потрясенные лица смотрели на него, разинув рты.
Ребра Квинн сжались, словно гигантская рука сдавливала их все сильнее и сильнее. Сводчатый потолок нависал слишком низко, слишком близко, давил на нее. Стало трудно дышать.
Деррил Виггинс побледнел.
— Нас захватят! Они солдаты! Они нас перебьют.
— Мы подготовились к этому, — заявил Бишоп своим рокочущим баритоном, его голос звучал ровно, но резко, словно он изо всех сил старался сохранить самообладание. — Мы знали, что это произойдет. Теперь, когда час настал, пришло время действовать.
Широко раскрыв глаза, Ханна оглядела комнату.
— Где Лиам?
— Я думал, он с тобой, — проговорил Дейв.
Она покачала головой.
Все взгляды обратились к Рейносо.
— Он сказал, что у него есть важные дела, и отключился, прежде чем я успел задать вопросы. С тех пор он не отвечает. Мне жаль, но я не знаю.
Участники совещания попытались осмыслить сказанное. Они уставились друг на друга, встревоженные и озадаченные.
— Это не имеет смысла, — проговорила директор Кинг. — Куда он мог пойти? Что он должен сделать? Он нужен нам здесь.
Квинн прочистила горло.
— Он пошел за Генералом.
Ханна повернулась к ней.
— Что?
Громче, Квинн повторила.
— Он собирается убить Генерала.
— Нет, — пораженно пролепетала Ханна. — Нет, нет, нет.
Бишоп выглядел больным.
— Только не говори мне, что он ушел один.
Квинн напряженно кивнула.
— Я вышла попить воды, в то время как он собирался. Я не смогла его остановить. Он сказал, что не хочет, чтобы кто-то еще погиб.
— Это не значит, что он тоже должен умереть, — пробормотал Рейносо.
— Он сказал, что если он отрубит голову змею, то Национальная гвардия дважды подумает, прежде чем нападать. Что у нас будет шанс.
— Мы должны пойти за ним, — заявил Бишоп. — Если он сунется туда один, это будет самоубийство…
Квинн сглотнула.
— Он ушел час назад. Слишком поздно.
Лицо Бишопа стало пепельным. Он покачал головой, потрясенный.
Все они думали об одном и том же. Лиам один шагнул в логово льва. У него почти нет шансов вернуться.
— Почему ты ничего не сказала? — спросила Аннет Кинг.
Квинн потрогала толстый, зудящий рубец на губе. Она не стыдилась его. Это боевой шрам. Знак для всех, что она пережила этот бой и переживет следующий.
Она расправила плечи и встретила взгляд Ханны.
— Он просил меня не делать этого. Сказал, что ты попытаешься остановить его, что даже если это правильный шаг, не захочешь, чтобы он это делал.
— Чертовски верно, мы бы не хотели, — отозвался Рейносо.