На грани возможного - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 97

Кто-то кричал. Мужской голос завопил:

— Я ранен! Я ранен! — но Квинн не могла остановиться, не могла отвести взгляд от прицела или прекратить стрельбу.

У нее закончились патроны. Она пригнулась, пытаясь извлечь пустой магазин. Он упал на землю. Поднимать его некогда. Она схватила новый, вставила его и зарядила затвор.

Встала на колено, ища следующую цель, прицелилась и выстрелила.

Дым повсюду. В ноздри ударил кордит. Пот, кровь и страх.

Взрыв вдалеке. Громкий и огненный. Граната нашла свою цель. Секунды спустя — еще один взрыв. Где-то далеко на западе.

Трудно определить расстояния и местоположение из-за помех в голове и постоянного звона в ушах.

Даже с защитой, громовой удар оглушил Квинн.

К юго-западу от парка трейлеров «Эстейтс» вспыхнула еще одна перестрелка.

Краем глаза Квинн заметила движение.

Подразделения отрывались и обходили их с боков. С запада на них обрушился огонь. Скорострельные пули били прямо над ее головой, грязь дождем сыпалась сверху.

Что-то просвистело мимо нее. Обжигающий жар поцеловал кожу ее шеи. Посыпались комья грязи. Приближающиеся снаряды вгрызались в землю вокруг нее.

Квинн упала, пригнувшись к краю окопа, задыхаясь, сердце гулко стучало в ушах, все вокруг казалось звенящим и далеким.

— Они обходят нас! — прокричал Бишоп. — Они пытаются взять нас в клещи!

Синдикат подавлял Фолл-Крик своей численностью и мощью.

Снаряды разрывались вокруг них. Громовой шквал не прекращался. Казалось, что сама земля дрожит под ее ботинками.

Кто-то закричал и упал — Роберт Винсон, аптекарь.

— Отступаем! — скомандовал Бишоп. — Они вот-вот окружат нас. Мы должны уходить!

— Мы проигрываем! — воскликнул Джонас, его голос надломился.

Все еще приседая, Квинн сделала дрожащий шаг назад. Ее руки словно приклеились к винтовке. Ногой она ударилась о что-то мягкое.

Задыхаясь, Квинн посмотрела вниз. Она споткнулась о Роберта Винсона. Пуля попала ему в лицо.

Кислота впилась когтями в горло, ее чуть не стошнило.

— Он мертв, Квинн! — Бишоп схватил ее за руку и потянул назад, к выходу из окопа. — Мы заблокируем их на мосту. Вперед! Вперед!

— Отступаем! — закричал кто-то. Затем крик подхватили другие. — Отступаем! Отступаем!

Глава 68

Лиам

День сто пятнадцатый

Лиам задыхался.

— Меня зацепило.

Лютер отступил в сторону. Он присел на корточки рядом с Лиамом, лишь наполовину скрытый холодильником.

Длинный стальной стол рядом с холодильником отделял их от следующего прохода. Несколько стоек между ними и наступающими противниками.

Лиам сидел, расставив ноги перед собой, прислонившись спиной к холодильнику, с М4 в руке. Под ним растекалась темная и густая кровь.

На мгновение Лютер опустил взгляд на Лиама и выругался. Его рот двигался, но звон в ушах Лиама звучал слишком громко, чтобы разобрать слова.

Раздались новые выстрелы. Холодильник задребезжал, вибрируя от ударов. Прямо над головой Лютера пуля отскочила от стойки. Она отрикошетила и пробила дальнюю стену.

Приседая, Лютер развернулся. Он поднял дуло своего карабина над прилавком и открыл ответный огонь. Гильзы полетели на пол. Отработанная латунь покатилась по бесполезным ногам Лиама.

Запах кордита обжег его ноздри. У него закружилась голова. Он схватился за М4, приказывая себе двигаться, черт побери.

Ничего не произошло.

Тело Лютера дернулось. Возможно, он издал какой-то звук, но Лиам его не услышал.

Лютер упал на колени, грудь вздымалась. Карабин болтался в его руках, левая рука безвольно повисла.

В плече появилась дыра, в куртке под подмышкой, в нескольких дюймах справа — прореха.

Крови немного. Кровь — паршивый индикатор реальных травм. В плече достаточно сухожилий, пучков нервов и тканей, чтобы причинить много вреда.

Настоящая проблема заключалась в том, чего нельзя увидеть — пробитые внутренние органы, разорванные кишки, порванные к чертям сухожилия.

— Мне жаль! — произнес Лютер. — Скажи моему отцу… — Он резко покачал головой. Как будто хотел сказать больше, но понял, что времени нет.

Это не кино. Плохие парни не ждали трогательных речей.

— Уходи, — пробормотал Лиам. — Просто иди.

Послышались шаги. Все ближе.

Лиам слышал их как будто под водой — глухие крики, отдаленные раскаты грома.

Они проникли на кухню.

— Не…

Лютер не колебался. Вскочив на ноги, он повернулся лицом к наступающим врагам за стойкой.