Легенды острова Джерси - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 1

Переводчик: maryiv1205

Редакторы: Мария Сол (1–3 рассказы), Анастасия Ярыгина (4-11 рассказы)

Введение

«Джерси был островом фейри, и раса все еще считается существующей.»

С.Дж. Колман «Сокровищница Народных Преданий»

У каждого места есть свои уникальные мифологические истории, порожденные как местностью, где они зародились, так и людьми, которые когда-то населяли эти места.

Остров Джерси — уникальное место величественной, природной красоты, в которое прекрасно вписываются сказки. Здесь и драматические скалы северного побережья, прекрасные в своем неровном величии, и песчаные дюны западного побережья, и золотые пляжи, окружающие остров. Лоскутное одеяло зеленых фермерских угодий Джерси перемежаются с богатыми лесами, а средневековые замки соседствуют с оживленным центром города. Джерси — дом для одного из самых больших финансовых офшоров в мире с населением острова почти 100 000 человек.

Как потертый гобелен, всю картину яркой мифологии Джерси трудно разглядеть сразу. Множество историй о монстрах и о тайнах острова настолько стерлось со временем, что остались лишь описания и места, где они происходили. Одни истории смешны, другие — трагичны, а от третьих кровь стынет в жилах. В различных источниках встречаются скрытые намеки на то, что Джерси был выбран последним убежищем расы фейри. Есть даже мрачные сообщения о том, что фейри были так потрясены последствиями человеческой колонизации и индустриализации, что повесились на древних каменных дольменах1. В фольклоре можно найти краткие упоминания о таинственной и неизвестной Белой Даме и ее связи со многими дольменами и каменными столбами острова. Есть также и намеки на двери между мирами.

Выходки многих сверхъестественных созданий не были записаны или, возможно, никогда и не передавались целиком. Они остались только в виде смутных предупреждений для детей, чтобы удержать их подальше от опасных мест, таких как вершины скал, темные леса или дикие морские течения. Без сомнения, многие истории были безвозвратно утеряны с течением времени, поскольку те легенды, что сохранились — очень древние. Большинство их них передавалось устно на протяжении столетий, постоянно меняясь, словно игра в испорченный телефон, длящаяся века.

Часто записанные детали каждой местной легенды сильно варьировались, в зависимости от рассказчика, резко эволюционируя или изменяя тематику в зависимости от периода, когда они были написаны. Поэтому не удивительно, что многие роскошные и разнообразные легенды потерялись в переводе или позабылись в течение времени.

Джерси, площадь которого составляет всего сорок пять квадратных миль, является самым большим и самым южным из Нормандских островов. Острова расположены в бухте Мон-Сент-Мишель, и в ясный день с побережья Джерси совершенно четко невооруженным глазом можно увидеть пляжи Франции.

По некоторым оценкам Джерси стал островом приблизительно в 8000 году до нашей эры. При очень сильных отливах до сих пор еще можно увидеть остатки великих лесов, ныне окаменевших, на земле, некогда соединявшей Джерси с основной частью Франции. А на дне залива Сент-Оуэн можно даже рассмотреть следы оленя, бродившего тут тысячи лет назад.

Древняя история Джерси полна насилия. С самого начала времен жителей острова осаждали пираты и викинги, затем они стали жертвами непрекращающейся борьбы между французами и англичанами за право владения Нормандскими островами. Самые красивые укрепления острова, огромный замок Мон-Оргей на северо-востоке и замок Елизаветы на юге, — результаты столетий войны, которую пережил остров.

Конфликт из-за Нормандских островов разгорелся вновь, когда остров попал под нацистскую оккупацию в период 1940–1945 годов во время Второй Мировой Войны. Остров изрезан немецкими укреплениями тех годов. Верхние точки острова усеяны оружейными установками и бункерами — мрачные и нелепые напоминания о темных годах острова на великолепном фоне береговой линии.

Сейчас Джерси является англоязычным островом, но до недавнего времени жители говорили на французском языке и Джерссийском диалекте французского, который теперь понимают лишь немногие. Начиная с 1820-х годов, количество англоговорящего населения постоянно увеличивалось и начало перевешивать количество тех, кто использует родной язык острова, и в настоящее время, по некоторым оценкам, только 20 процентов жителей Джерси бегло говорят на Джерссийском диалекте.

Учитывая такую бурную историю и постепенную утрату родного языка, становится понятно, почему легенды острова Джерси почти неизвестны нынешнему поколению островитян.

Мой собственный интерес к легендам Джерси начался, когда я начал работу над фантастическим романом, действие которого происходило на острове. У меня появилась идея включить некоторые местные легенды в повествование, и я начал исследовать фольклор острова. Я был поражен глубиной и сложностью мифологии, а также огромным разнообразием разновидностей сказочных существ, которые, по слухам, населяли остров. В частности, Северное побережье настолько плотно населено легендами, что кажется практически невероятным, что любой скромный житель Древнего Джерси мог вечером выйти из дома и не натолкнуться хотя бы на одно сверхъестественное существо.

Подозреваю, что Черная Собака Боули-Бэй пользуется дурной славой лишь благодаря красивой старинной деревенской таверне с тем же названием, которая веками стояла на берегу залива. Некоторые истории, такие как история сражения Сэра Хэмбли с драконом и противостояние Мадлен с Рокебергскими ведьмами, имеют только самые общие описания.

И если келпи из бухты Бон-Ньют являются главным элементом кельтского фольклора и хорошо известны по сравнению с другими легендами, то некоторые из местных легенд, такие как Виож и Бесчестный Фейри, скорее всего не имеют архитипических предков в любой другой национальной мифологии, полностью уникальны и встречаются только на острове Джерси.

Все эти яркие и интригующие герои и монстры медленно исчезают, поглощаются прошлым, и важно, чтобы их истории были пересказаны. Окончательные версии этих историй трудно уловить, поскольку они либо изменялись и развивались в течение столетий при устном пересказе, либо были почти полностью забыты. Некоторые из них представлены в таком множестве форм, что суть легенд исказилась, словно побывала в комнате кривых зеркал. Другие, тонкие, как призраки, обитали лишь в сносках старых или академических текстов и упоминались только в названных в их честь местах.

Эта коллекция легенд Джерси является попыткой перенести богатые и сложные персонажи древней мифологии Джерси в современный мир, передать их истории полностью, чтобы их место в летописи острова не было забыто народом Джерси, а сами они не были потеряны для истории.

Сэр Хэмби и Дракон

Дракон прилетел на Джерси перед бурей, ища убежище от промозглого ветра и дождя. Он намеревался только укрыться от непогоды, но вскоре обнаружил откормленный скот на этом маленьком острове, и тот пришелся ему по вкусу. Не встретив сопротивления со стороны рассеянных и перепуганных сельских жителей, он устроил свое логово в болоте Сент-Лоуренса и решил остаться.

Он был молодым зеленым драконом, всего семисот лет отроду, со шкурой похожей на кожу, и чешуей цвета мокрого нефрита. Хотя он был не так огромен как великие древние драконы, все же был достаточно большим и сильным, чтобы не бояться ни одного существа, обитающего на острове.

Он сеял хаос среди малочисленного населения, охотясь и сжигая все на своем пути. Отчаяние жителей Джерси вскоре начало пересиливать страх перед чудовищем. Группа мужчин отправилась в болота, намереваясь убить дракона. Один мужчина потерял при этом сына, другой — жену. Один фермер наблюдал за тем, как существо разорвало стадо дойных коров на части просто ради забавы. Была и парочка молодых людей, решивших доказать, что они герои. Взяв имеющееся у них оружие, они направились в туман и достигли логова дракона.

Ни один из них не вернулся.

Новости о драконе распространились быстро и далеко, уносимые бегущими островитянами, и вскоре эти слухи дошли до молодого нормандского рыцаря по имени сэр Майкл Хэмби, который решил немедленно отправиться на Джерси и уничтожить чудовище.

Но сначала ему нужно было выполнить одно задание. С не меньшим трепетом, чем от предстоящей встречи с драконом, сэр Майкл отправился на поиски своей жены, чтобы сообщить ей о своем решении.

Он нашел Элизу в конюшне, она кормила ломтиками яблок белого боевого коня, Лексена. Жеребец изящно брал яблоко с ее открытой ладони. Взгляд серых глаз сэра Майкла смягчился, когда он увидел супругу. Элиза была такой же высокой и белокурой, как и он сам, и серьезность, с которой она шептала что-то на ухо коню, заставила его улыбнуться.

— Элиза, — резкий голос Майкла заставил ее обернуться, на лице играла виноватая улыбка, — ты его так раскормишь, совсем избаловала. Я не могу отправляться на битву на толстом боевом коне.

Элиза рассмеялась:

— О, ты же знаешь, я не могу удержаться, он такой милый.

Лексен заржал и легонько толкнул леди Хэмби, его внимание было приковано к оставшемуся в ее руке яблоку.

— Тебе должно быть стыдно, — сказал Майкл жеребцу с наигранной суровостью, подходя, чтобы почесать лошадиный лоб и скормить остатки яблока. — Набиваешь свою жадную морду, когда впереди у нас важное дело.

— Важное дело? — Улыбка соскользнула с губ Элизы, и она внимательно посмотрела на Майкла своими темными глазами. — Что ты имеешь в виду?

Майкл обнял Элизу за талию, притянул ближе к себе и начал:

— На острове Джерси появился дракон и…

— Нет, — твердо перебила Элиза, положив руку ему на грудь. — Нет. Ни за что. — Она недоверчиво посмотрела на него, качая головой. — Дракон, Майкл? Гигантский огнедышащий монстр размером с амбар? Ты же говоришь несерьезно? Ты собрался драться с ним?

Она попыталась высвободиться из его объятий, но суровое достоинство не удалось сохранить, сено, запутавшееся в ее золотых волосах, испортило всю картину. Майкл улыбнулся и притянул ее к себе.

— Элиза, — рассуждал он, — каким я буду рыцарем, если не сделаю все возможное, чтобы защитить людей на острове? Я поклялся защищать невинных. Кроме того, — он склонил голову и добавил, его глаза сияли, — у скольких мужчин был шанс сразиться с драконом?

— Майкл! — Элиза раздраженно топнула ногой. — Было бы разумнее собрать армию, чем идти в одиночку. Почему ты всегда должен быть героем? — Она перестала сопротивляться его объятиям и крепко сжала его в ответ. — И что мне делать, если тебя убьют?

Сэр Майкл приподнял подбородок Элизы, заставляя ее посмотреть ему в глаза, и поцеловал с безграничной нежностью.

— Чтобы помешать мне вернуться к тебе, понадобится ни один маленький дракончик, — тихо сказал он, — и нет времени собирать армию.

— Я тебя ненавижу, — сказала Элиза, уткнувшись лицом ему в шею и прижимаясь еще крепче.

— Да, вижу, — Майкл улыбнулся и вынул сено из ее локонов тонкими пальцами, бросая его на пол.

— Предполагаю, что ты планируешь взять Лексена на свое глупое задание? — спросила она.

— Да, планирую, — сказал Майкл, — потому что он — мой конь, и если я буду ходить в полном обмундировании весь день в поисках дракона, то просто упаду, когда найду его.