20019.fb2
Ты правосудья ищешь у _меня_!
Его не в силах дож венецианский
Ни дать, ни получить: лишь час назад
Торжественно мне отказали в нем.
Израэль
Как так, мой дож?
Дож
Приговорили Стено
В тюрьму, на месяц.
Израэль
Как? Того, кто смел
Ваш трон испачкать грязными словами,
Чья срамота для всех ушей ясна?
Дож
Видать, и в арсенал дошел их отзвук,
В лад молоткам звуча добротной шуткой
Мастеровых или припевом к скрипу
Галерных весел в песне площадной
Любого каторжника, кто ликует,
Строфой веселой тешась, что не он
Дож осрамленный, глупый старикашка!
Израэль
Возможно ль? Месячный арест, и только!
Для Стено!
Дож
Ты слыхал про оскорбленье;
Теперь ты знаешь кару. У _меня_ ли
Искать защиты? К Сорока ступай.
Они, как видишь, Стено покарав,
Осудят, несомненно, и Барбаро.
Израэль
Ах, если б я посмел открыть вам чувства!..
Дож
Открой: меня уж оскорбить нельзя.
Израэль
Так вот: одно скажите слово - и
Свершится месть! Не за мою обиду
Пустую, за удар, хотя и подлый.
Ведь я ничто, - за низкое бесчестье,
Что _вы_ как дож и воин понесли.
Дож
Ты слишком пылок: власть моя - декорум;
Тиара - не корона; а наряд мой
"Пробудит жалость, как тряпье бродяги;
Нет, больше: у того _свои_ лохмотья,
А это - марьонетке одолжили,
Вся власть которой - этот горностай.
Израэль
Ты стал бы королем?