20019.fb2
Пощада для иных из наших жертв.
Ужели все должны погибнуть в бойне?
Календаро
Кто попадется мне или моим
Мы пощадим, как нас они щадили.
Заговорщики
Всем смерть! Болтать о жалости не время!
А нас они жалели, хоть притворно?
Израэль
Все это хныканье, Бертрам, нелепо
И оскорбляет нас и наше дело!
Как не понять, что пощаженный будет
Мстить за погибших и для мести жить?
Как отличить невинных от преступных?
Все их дела - одно, одно дыханье
Единой плоти: все они срослись,
Чтоб нас давить. Уже того довольно,
Что мы детей их пощадим; и то
Сомнительно: щадить ли все отродье?
Порой охотник одного тигренка
Из выводка оставит, но не будет
Щадить самца и самку полосатых,
Чтоб не погибнуть в их когтях. Но, впрочем,
Я поступлю, как дож Фальеро скажет;
Пусть он решит - щадить нам? и кого?
Дож
Не спрашивайте. Искушать не надо.
Решите сами.
Израэль
Вам известны лучше
Их личные достоинства; мы знаем
Общественный разврат их, гнет их гнусный
И ненавидим. Если есть меж ними
Достойный жить - скажите, назовите.
Дож
Отец Дольфино был мне другом; с Ландо
Я бился рядом; был с Корнаро вместе
В посольстве в Геную; я спас Веньеро
Спасу ль его опять? О, если б мог я
Их - и равно Венецию - спасти!
Они, отцы их - были мне друзьями,
Пока не стал я государем их;
Теперь отпали все, как лепестки
Цветка увядшего, и - сохлый стебель,
Один - кого укрою? Что ж! Я ими
Оставлен вянуть; пусть же гибнут все!
Календаро
Их жизнь несовместима со свободой!
Дож