20019.fb2
Бенинтенде
Но как возможно, что великий дож,
Три четверти столетья знавший только
Почет, позволил, точно мальчик пылкий,
Чтоб ярость одолела в нем все чувства,
Страх, мудрость, долг - из-за такого вздора,
Как дерзость раздраженного юнца?
Дож
От искры пламя вспыхнет, и от капли
Прольется кубок; мой же - полон был:
Вы угнетали и народ и князя.
Обоим ждал свободы я, обоих
Сгубил. А будь успех - была бы слава,
Победа, мщенье и такое имя,
Что спорить бы Венеция могла
С историей Афин и Сиракуз
В дни их свободы прежней и расцвета,
А я - с Гелоном или Фразибулом!
Я проиграл; за проигрыш расплата
Теперешний позор и смерть. Но время
Рассудит все - в свободной иль в погибшей
Венеции; тогда - увидят правду!
Не медлите! Пощады не ищу я,
Как не дал бы! В игре рискнул я жизнью
И проиграл; берите ж: я бы взял!
Стоял бы я меж вашими гробами;
Вкруг моего столпитесь - растоптать,
Как вы, при жизни, сердце мне топтали!
Бенинтенде
Итак, признались вы? и, значит, суд наш
Был справедлив?
Дож
Признал я неудачу;
Фортуна - женщина; ее дарами
Был с юности осыпан я; мой промах
В том, что, старик, былым улыбкам верил.
Бенинтенде
Так нет сомнений в нашем беспристрастье?
Дож
Патриции! Достаточно вопросов!
Готов я к худшему, но кровь не вовсе
Во мне остыла, я не одарен
Терпением. Прошу вас: прекратите
Допрос дальнейший, превратить грозящий
Суд в словопренье. Каждый мой ответ
Вам будет оскорбителен - всем вашим
Бесчисленным врагам на радость. Правда,
Нет эха у суровых этих стен,
Но уши - есть; и есть язык; и если