Лесной дом - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

Глава 18

Сначала почудилось, что во дворе перемещаются, громко разговаривают несколько десятков человек. Но, когда глаза привыкли к необычайной круговерти, Алиса сумела посчитать: здесь дан Реган, всё те же трое всадников во главе с даном Герхардом, которых она кормила вчера на крыльце лесного дома. А ещё два конных незнакомца и три лошади, без седоков, в поводу у всадников дана Герхарда. Алису аж в жар бросило: дан Реган знал, что у её матери нет лошадей на хозяйственном подворье!

Очнувшись от остолбенения, Алиса бросилась к дану Регану. Виктор — за ней, таща за руку оробелую Лулу. Они окружили дана Регана, не здороваясь, но сразу вываливая на него своё страшное открытие. А когда он начал задавать уточняющие вопросы, Алиса полностью пришла в себя и начала осознавать происходящее. Оказалось, Герхард и его всадники гуляют где-то поодаль — ищут конюшню для лошадей. А вместе с даном Реганом стоят двое тех самых незнакомцев и слушают взволнованного Виктора. Подумав, Алиса сообразила, что они и есть учителя магии.

Во двор между тем выскочила перепуганная мать и начала всё с того же перепугу звать нежданных-негаданных гостей к столу с завтраком. За её спиной столпились слуги, вытягивая шеи, чтобы узнать, зачем явились эти представительные господа.

Тем временем дан Реган спросил у Виктора:

— Вы сумеете нам показать это место?

Тот растерянно пожал плечами и неловко сказал:

— Боюсь, что нет…

— Леди Хелен, вы знаете, где находится заброшенная лесная пасека?

Что слуги по старой привычке и изменившуюся хозяйку всё ещё ни в грош не ставят, стало ясно, когда вместо леди Хелен загалдели слуги, посылая господ в луга, где они найдут некоего старого Лаогера, который здесь работал издавна, а потому знает местность как свои пять пальцев. Выяснилось, что слуги говорят о пастухе.

— Мы видели его, когда бежали домой, — сказал Виктор с облегчением, что хоть чем-то может помочь. — Если что — могу добежать до него и спросить.

— Нет, мы пойдём вместе, — мягко сказал один из незнакомцев, достаточно седой, чтобы выглядеть стариком, но лицо его отрицало глубокую старость отсутствием морщин и яркими синими глазами. — Меня зовут дан Конлет.

— А я дан Виктор, — снова растерялся Виктор.

Дан Конлет только необидно улыбнулся, и вскоре все всадники, прихватив к себе на сёдла всех трёх грибников, поехали в сторону, где Виктор видел того Лаогера. Во дворе остались лишь те три лошади, которых дан Герхард успел привязать к коновязи — если Алиса правильно поняла назначение двух шестов с перекладинами, возле которых теперь топтались эти лошади. Думая о них уже в пути, она понадеялась, что мать сообразит послать слуг накормить животных. Или слуги подскажут ей. В конце концов, они поняли, что приехали довольно важные гости.

Очутившись в седле, перед даном Реганом, Алиса только брови подняла: прежде чем послать лошадь вперёд, тот по-хозяйски слегка прижал девушку к себе, словно проверяя, основательно ли она уселась, — или показывая, что она, в случае чего, может не только держаться за луку седла, но и откинуться назад. «Это вот что сейчас было? — с изумлением подумала затаившаяся от напряжения Алиса. — Он ведёт себя со мной… Или у них здесь так принято?.. Что-то я не помню, чтобы он так делал вчера. И… ловко он мне юбку расстегнул! Когда только успел… С другой стороны, он прав. Так удобней, в штанах-то. А то ещё юбку укладывай…»

Правда, оглянувшись на Лулу, Алиса снова подняла брови: дан Герхард, посадивший её к себе, успел прибрать юбку белобрысенькой, да ещё так деликатно, что полы этой одёжной детали прикрывали ей колени. Виктор, которого подсадил к себе один из всадников, всё посматривал на Лулу, но выглядел спокойным — кажется, благодаря именно этой юбке. «В таком случае, меня-то за что?!» — насмешливо ужаснулась Алиса, с трудом удерживаясь от желания немедленно спросить о том дана Регана.

Решив, что она слишком много думает о неизвестных ей пока правилах этикета, Алиса бросила взгляд назад, на крыльцо «родительского» дома, благо небольшая кавалькада всадников неторопливо поворачивалась в сторону, указанную Виктором. И, завидя небольшой эпизод возле крыльца, девушка невольно хмыкнула.

— Что? — склонился к её уху дан Реган.

— Нет, ничего, — пробормотала она, ёжась от тёплого воздуха, ласково пощекотавшего её волосы.

Не рассказывать же ему о сценке, едва-едва выхваченной глазом: толпа слуг на крыльце отхлынула в дом, а мать короткими репликами управляла двумя дородными женщинами, которые энергично тащили в дом оставленные грибниками мешки с добычей. Отводя взгляд и невольно улыбаясь (кажется, мама точно попала в свою стихию!), Алиса заметила ещё кое-что: обернувшись к крыльцу, с той же невольной улыбкой, за её матерью следил второй, не представившийся маг. И в его улыбке девушка явственно прочитала симпатию. Но к чему? К мирным хозяйственным заботам в поместье? Или… «Ну ты и клуша!..» — мысленно смеясь, мысленно же попрекнула себя Алиса, поняв вдруг, что ей очень хочется, чтобы ему понравилась леди Хелен.

Однако человек за спиной Алисы притягивал большее внимание, чем все остальные, несмотря на их новизну в жизни девушки. Алиса про себя признавала, что дан Реган достоин большого уважения. Выслушав информацию о возможных измигунах здесь, где о них никто пока не слышал, он сразу сообразил, как действовать, а каждое действие организовывал так, словно ему всю жизнь приходилось сталкиваться с экстримом… Она снова вспомнила, как он стремительно спустился к ней по опасной черепичной крыше и сразу ухватился за её руки, спасая от падения… Сильный мужчина — во всех смыслах. И снова она пожалела, что так и не успела дознаться у дана Герхарда, кто же такой дан Реган. Но знать, что вот он, рядом, за спиной… И он сам захотел, чтобы она сидела с ним…

— Вот он! — воскликнул Виктор, показывая рукой на лениво бродивших по лугу коров и пастуха при них.

Честно говоря, этой ситуации Алиса побаивалась. Как при остальных называть пастуха? Дан Лаогер? Или по имени?

Проблему решили без неё. Всадники остановились неподалёку от пастбища, все спешились. Два мага, а также дан Реган и Алиса пошли к пастуху. Виктор с Лулой остались возле дана Герхарда и его всадников. Пастух, сидевший на траве, наверное, услышал конское ржание, а потому не спеша встал, дожидаясь идущих.

— Добрый день, Лаогер, — спокойно поздоровался с ним один из магов — тот, пока безымянный. Он подошёл к пастуху ближе всех, в то время как второй, дан Конлет, почему-то зашёл за спину Лаогера. Ненавязчиво так. — Говорят, где-то здесь, недалеко, в лесу, старая пасека есть. Заброшенная. Как к ней попасть?

Ничего не ответивший на приветствие, пастух всё так же медлительно повернулся к лесу. Алиса даже улыбнулась: если у неё на городских улицах спрашивали, где что находится, она тоже сначала смотрела в нужную сторону, прикидывая, как объяснить путь, а уж потом говорила про дорогу.

Её улыбка слетела мгновенно: дан Конлет, вставший за спиной пастуха, едва тот повернулся к лесу, поднял ближе к затылку Лаогера цепочку с чем-то похожим на маленький кулон, и принялся тихонько раскачивать её. Будто стрелка настенных часов-ходиков, качался и плохо различимый отсюда кулон.

— А вон… — сипловато заговорил пастух. — Видите — бук раскидистый? Зеленей всех остальных дерев стоит? От него всё направо идти — и та пасека на вашей дороге будет.

— Благодарствуем, Лаогер, — кивнул безымянный пока маг. И первым отошёл от него к лошадям.

Удивлённая Алиса пыталась вглядываться в тёмно-зелёную лесную полоску — чуть ли не на горизонте. Это Лаогер настолько дальнозоркий, что видит тот бук? Она-то даже отдельных деревьев различить отсюда не может.

Однако выяснилось, что дело в другом.

Дан Реган тоже пребывал в недоумении.

— О каком буке он говорит? — спросил он, щурясь на лесную опушку. — Или он о нём просто знает?

— Знает, — подтвердил дан Конлет т обернулся к магу с цепочкой. — Дан Силлаг, что скажете о нашей дороге к пасеке?

Глядя на небольшой предмет, покачивавшийся на той же цепочке, дан Силлаг кивнул и сказал:

— Я взял его воспоминание о дороге полностью. Неизвестно, существует ли ещё то дерево, о котором он говорил, но весь путь Лаогер «прошёл» от него до пасеки достаточно подробно. Так что теперь я могу проводить вас туда и сам.

Увидев открытый рот Виктора, Алиса даже испугалась немного: а вдруг спросит, что значит — взял воспоминание? А вдруг про это все должны знать в этом мире?

Когда она снова очутилась в седле, невольно оглянулась на пастуха. Тот снова опустился в траву, и к нему сразу подошла одна из коров, с которой он, кажется, вполголоса заговорил. Но буквально мгновение он смотрел вслед всадникам, и на его лице было спокойное равнодушие, от которого Алисе стало не по себе… Поймав её взгляд на старого пастуха, маг, дан Конлет, проследил его направление и внезапно нахмурился. То ли он что-то сделал неправильное с уздечкой, то ли лошадь почувствовала его настроение, но она под ним чуть не заплясала. Едва успел приструнить её и приблизиться к лошади дана Регана.

— Дан Реган, а ведь этот Лаогер — бывший маг, — сам удивлённый, сообщил он.

Поразмышляв, дан Реган подтвердил характеристику, данную ему Алисой, твёрдо высказав в ответ:

— Не сейчас. Потом разберёмся. А пока, дан Силлаг, ведите нас к лесу.

И всадники потянулись вереницей за лошадью мага. Ехали всё так же, не спеша, поэтому Алиса не боялась, что дан Реган узнает: она никогда не ездила на лошади. Но спустя минуты дошло: трёх-то лошадей они не зря привели с собой! Знали, что в поместье лошадей нет. Следовательно, знали, что ездить на них брат с сестрой не могут. И расслабилась до такой степени, что проснулось любопытство. До леса-то, по её прикидкам, ехать в таком темпе — где-то, примерно, с полчаса. Так почему бы не сократить поездку болтовнёй, из которой можно узнать полезные для их семьи факты?

Начала она с личного. Ну, не совсем с личного, но узнать кое-что о дане Регане хотелось-таки.

— Дан Реган, а вы маг?

— Да.

— Вы с детства знали, что у вас магические способности?

— Да.

— А вы сами узнали, или вам кто-то подсказал?

Он тихо хмыкнул.

— Почему — подсказал? Дар виден сразу, так что в десять лет ко мне уже приставили мастера магии.

Странно. У них с братом — учителя. А у этого — мастера. Почему?

— А в чём разница между учителем магии и мастером?

— Учителя берутся из не обученных в университете магов, — терпеливо объяснил дан Реган. — А мастера — это те, кто закончил университет. Леди Алиссия, а почему вас это интересует? Разница между учителями и мастерами?

— Ну, я немного не понимаю. Нет, я понимаю, что я и Виктор только что узнали, что владеем магией. Но как-то не думали… — Она смутилась от неловкости. Как ему сказать напрямую, что удивлена назначением магов?.. — Простите, дан Реган, я немного запуталась.

Некоторое время они ехали молча. А потом дан Реган как-то так сказал, словно пробираясь сквозь дремучие раздумья, в которых деревья стояли слишком плотно:

— Кажется, я догадываюсь, что вы имеете в виду. Учителя часто приставляются к тем, чья магия необходима немедленно. Эти двое — учителя, которые взяты из боевых магов. Они приставлены к вам с требованием быстро, насколько это возможно, обучить вас не всем умениям, связанным с магией огня, но пока только тем, что нужны для борьбы с измигунами. Надеюсь, это признание не обидит вас.

— Нисколько, — ответила Алиса. — Я понимаю, что появление измигунов — это почти война, в которой надо участвовать всем, кто может сразиться с ними.

И замолчала, прикусив губу. Так хочется узнать, повсюду ли эти измигуны в королевстве!.. Но ведь Лула сказала, что дело с измигунами обсуждалось в карете, в которой она, Алиса, ехала. Значит, все знают про них. И будет странно, если выяснится, что Алиса не в теме.

Зато в разговоре оказался заинтересован дан Реган.

— Леди Алиссия, а чем вам понравился лесной дом? Вы высказали пожелание остаться в нём, даже помня об опасности измигунов.

— Он очень… только не смейтесь, дан Реган! Он очень уютный, — искренне сказала девушка. И улыбнулась. — Такое впечатление, что он ждал именно нас — меня и моего брата. Да, поначалу было страшно немного. Всё-таки мы остались в нём одни. Но утром огляделись… Мы оба любим лес, — объяснила она, думая, поймёт ли он. — А там такое красивое место!.. Знай мы, что рядом измигуны, может, мы бы по-другому восприняли этот дом. Но тогда нам понравилось хозяйничать в нём. А сейчас мы с особенной теплотой вспоминаем о нём. Ведь благодаря ему, мы с братом узнали, что мы маги огня.

И снова молчание, но на этот раз Алиса чувствовала, что беседы закончились. И не только потому, что приближался лес, а ещё и потому, что им обоим (надеялась она) было комфортно молчать друг с другом… «Настоящее свидание, — втихомолку улыбалась она, — мы вместе, и нам хорошо… Можно представить, что мы скоро углубимся не в лес, а в старый тенистый парк… — А потом одёрнула себя: — Хватит романтики, которой, возможно, и нет. Выдумщица ты, Алиса! Слушай лучше лес и следи за ним!»

Поэтому она начала присматриваться к опушке в поисках того самого раскидистого бука, о котором упомянул Лаогер, пастух, ранее бывший магом, как вычислил дан Конлет. И растерянно напрягала глаза: по всей видимой опушке, а это довольно огромный участок или линия, не было видно ни одного обещанного огромного дерева. Где же та метка, которую им обещал Лаогер?.. И тут Алисе стало страшновато: а если пастух слукавил — и никакого бука не было и нет? Но почему? Из-за той странной причины, по которой он бывший маг и нынешний пастух?

Оглянулся дан Силлаг, который следил за дорогой по своей цепочке. Алиса уже с тревогой ждала, что он скажет. И выдохнула.

— Вот там был бук! — громко проговорил маг, наверное, затем, чтобы его услышали все. — Судя по всему, его разрушила буря. И давно. Но мы всё равно найдём пасеку, потому что мы идём чуть ли не по пятам этого странного пастуха.

— Долго ещё? — над головой Алисы звучно спросил дан Реган, и она чуть пригнулась, предполагая, что разговор затянется.

— Нет, недолго. — Дан Силлаг отвернулся и направил лошадь в лес.

Размышляя об этих репликах, Алиса подумала: возможно, они, втроём, шли к пасеке окольными путями. А когда бежали назад, тоже не разбирали дороги, а потому им казалось, что до пасеки очень далеко.

— А когда мы доедем до места, — обеспокоенно спросила она, чуть повернув голову, чтобы дан Реган её услышал в шелесте трав и листьев, — что мы будем делать?

— Обследуем дом пасечника и попробуем определить, как давно здесь поселилась матка измигунов, — ответил тот. — В зависимости от времени, будем думать, что делать дальше. Вероятно, придётся вызвать подмогу.

— А что вообще делают, чтобы избавиться от них?

— Как я уже говорил, раньше убивали матку, стреляя из арбалетов или огненным лучом по её уязвимым местам. Но сейчас таких тренированных магов не хватает. Поэтому… Если матка появилась здесь недавно, мы успеем выстроить деревянный дом, наполнить его вещами, которые покажут этим ночным тварям, что внутри живут люди. И, начиная со второй ночи, будем убивать их, пока не уничтожим весь помёт.

Алиса подождала немного, выжидая, не скажет ли он ещё чего-нибудь, а потом то ли спросила, то ли уточнила:

— А потом будет время до следующего помёта?

— Да, — чуть недовольно ответил дан Реган.

— И сколько времени проходит от одного до другого?

— Месяц передышки, — ответил он сразу на два вопроса, высказанного и завуалированного.

Если он думал, что она замолчит, то зря. Девушка немедленно вспомнила высказывания брата и задала новый вопрос:

— А убить её можно только так? А если её просто сжечь? Прямо в доме?

— Она выползет из огня и восстановится прежде, чем мы успеем прицелиться в неё, — вздохнул дан Реган.

Отводя ветви деревьев от лица своего и его сразу, Алиса раздумывала над задачкой и приходила к неутешительному выводу, что придётся тренироваться так, как было задумано теми, кто знал, как справиться с измигунами. Но не удержалась:

— А мы с братом — последние, кто нужен для семёрки магов? Или надо найти ещё несколько магов огня?

— Вы последние.

Ближе к пасеке не только Алиса начала узнавать местность. За спиной послышались негромкие возгласы Виктора и Лулы:

— Это здесь! Вон там, чуть дальше, и будет дом!

— Но к нему подойти трудно — там ограда! Низенькая, но лошади не пройдут.

— Вот этот орешник надо объехать справа, и тогда…

Алиса даже пожалела, что она далековато от брата и белобрысенькой: напомнила бы обоим, что маг, дан Силлаг, ведёт их по своему магическому «компасу», впитавшему в себя воспоминания пастуха. Но вскоре брат и Лула инстинктивно замолчали: место, которое ранее нагоняло страх подспудно, теперь, после понимания, кто в избушке прячется, наводило вообще ужас.

Трёх юных грибников и одного всадника дана Герхарда оставили за плетёной оградой, а сами прошли её и устремились к избушке. Причём устремились так решительно, что у Алисы появилось впечатление: эти мужчины собираются войти вовнутрь! Но те не стали так легкомысленно вести себя. Она даже немного испугалась, когда оба мага: и дан Силлаг, и дан Конлет — вдруг опустились на густую и высокую траву, слегка смяв её для удобства.

— Они что — устали? — поразился и Виктор, тоже, как и сестра, опершись на плетень, заросший кустами, сквозь которые и прошли-то с трудом.

А белобрысенькая прильнула к его боку и обхватила его руку, на что брат ободряюще похлопал её по ладони, продолжая наблюдать за магами и всадниками.

— Дан Реган — тоже маг, — не глядя на Виктора с Лулой, — сообщила Алиса. — Только я не успела спросить, маг чего.

Тоже не глядя на неё, оставшийся с ними всадник отозвался:

— Дан Реган — тоже маг огня. После войны он с отрядом магов ездил по всем местам, заражённым измигунами.

— Целый отряд? — удивился Виктор. — И куда они девались сейчас?

— Многие погибли. Дану Регану тоже досталось. Если смотреть внимательно, видно, что он ходит прихрамывая.

— А почему погибали? — к огромному облегчению брата и сестры, спросила Лула.

— Всяко бывало, — не отрываясь от наблюдения, вздохнул всадник. — И к месту могли приехать слишком поздно — и попадали под измигунов (Алиса передёрнула представив, как лавина тварей выливается из потайного места на вынужденных охотников). И не всегда семеро магов огня могли попасть в самую зверюгу-матку одновременно. А при таких условиях, то есть при опасности ей, измигуны могли выскочить и при солнечном свете. Погибали и воины, сопровождавшие магов. Но больше погибали сами маги огня, потому что они стояли ближе к логову.

И вдруг всадник обернулся к ним троим с таким отчётливым страхом, что Алиса кивнула ему, сразу догадавшись, о чём он подумал, и спокойно сказала:

— Нет, вы не напугали нас. Просто будем принимать ваш рассказ, как предостережение. Если нужны маги огня, мы не собираемся уклоняться от этого дела.

Лула жалобно посмотрела на неё и чуть не уткнулась лицом в рукав Викторова камзола. «Можно подумать, у нас выбор есть, — сумрачно подумала Алиса, перехватив короткий и жёсткий взгляд брата и кивнув ему. — Если не будем против них драться, жить-то где?»

Между тем дан Реган, стараясь не мешать старшим магам, проходя между ними и избушкой, обошёл ветхое строение и пропал за ним. Дан Герхард и другие двое всадников остались при сидящих на траве магах — что-то вроде сторожили их.

Им хорошо!.. А вот Алиса страшно напугалась, когда дан Реган вдруг исчез за бывшим домишком пасечника. Она даже отпрянула от плетня-ограды и выпрямилась, чтобы разглядеть, где он. Стало страшно ещё и потому, что она вспомнила только что сказанное безымянным всадником: измигуны могут напасть и при свете дня! А если дан Реган там, за избушкой, шуршит травами и всем, чем угодно?! Вдруг эти выскочат?! Ну, в смысле, что они, эти твари, уже появились… И утешала себя: «Ты же теперь знаешь, что дан Реган — опытный воитель против измигунов! Он знает, как вести себя рядом с их гнездом! Он всё знает!..» А сама чувствовала, как в тёплом лесу неожиданно холодный ветер касается её кожи ледяным дыханием. И умоляла, сама того не подозревая: «Выйди! Выйди! Иначе я за себя не ручаюсь! Перепрыгну эту изгородь и побегу искать тебя!»

— Чего он так долго… — пробормотал Виктор, тоже заметно встревоженный долгим отсутствием дана Регана.

Как ни странно, в этой ситуации реалисткой оказалась Лула. Она вздохнула.

— Ты же видишь, что входная дверь с этой стороны, — негромко сказала она. — Значит, за домом — трава в рост человека. Сразу не пройдёшь…

И только договорила, как фигура мужчины показалась с другой стороны домишка.

Из Алисы словно воздух выпустили. Она просто стояла и смотрела, бессильно опустив руки и не выпуская из себя рвущийся наружу крик: «Какого чёрта ты туда потащился?! Что тебе там надо было?! Посмотрел бы со стороны двери! И хватит!» Но замерла, ловя каждое его движение, оценивая, как на своём пути он отгибает в стороны травы, выше его ростом, как ставит ногу в прореху между ними и осторожно выбирается из зарослей.

Думали — подойдёт к ним. Но дан Реган приблизился к магам, сидящим на траве, и пристроился сбоку от дана Конлета. Алиса ожидала, что он будет расспрашивать магов, что они видят. Но, обернувшись к избушке, и дан Реган застыл. Прямо-таки окаменел, потому что перестал двигаться, как и его соратники — теперь уже у Алисы не было никакого сомнения в последнем. А чтобы увериться в том, она взглянула на всадника, оставленного с ними, и тихонько спросила:

— Эти маги из команды дана Регана? А кто ещё с ними?

— Дан Ристерд. Только он слабый маг огня. Не такой тренированный, как дан Реган. Специализация у дана Ристерда немного другая.

— Какая? — явно по инерции спросил Виктор.

— Забыл? — сумрачно спросила Алиса. — Как он вас с Лулой допрашивал?

Брат что-то буркнул и глубоко вздохнул, наверное вспоминая.

И тут же подумала, что эти маги огня, вообще-то, владеют не только магией огня.

Если вспомнить недавнее, когда дан Силлаг запечатлел в своём артефакте (кажется, так называются всякие магические штучки?) воспоминания пастуха о дороге к пасеке, то получается, многие их них имеют и другую специализацию, никак не связанную с магией огня? Хотя… не связанную с магией огня? Но ведь им всем нужны эти специализации в их страшной охоте на измигунов! Если Алиса поняла правильно, сейчас три мага прослушивают избушку пасечника, изучая состояние матки измигунов.

А раз есть такие способности, их можно развить и в другую сторону. Отсюда дан Ристерд может позволить себе допрос тех, кто не подозревает о том, что в этом допросе он использует личную магию. Отсюда — дан Силлаг создаёт артефакты, собирающие воспоминания. А раз так… Глядя на трёх магов, неподвижно сидящих перед избушкой, она тихонько сказала:

— Интересно, Вить, а какие ещё способности есть у нас с тобой?

Не дождавшись ответа от её брата, всадник проговорил:

— Как начнёте заниматься, всё узнаете.

Сидение магов на траве показалось вечностью. Но вот они почти синхронно поднялись и последовали за ограду. На вопросительный взгляд Алисы дан Реган, правильно поняв, сказал:

— У нас есть две недели до созревания измигунов во взрослых зверей.