20231.fb2
- Поднимите шторы, а я принесу аппарат.
- Как нам лучше сесть, Йоргу?
- Да так, как мы сейчас сидим. Уж куда лучше!
- Ты что, Дэнуц? - спросила сына госпожа Деляну, встретив его в коридоре.
- Пойдем, Дэнуц!.. Ты хочешь меня огорчить? И надень фуражку.
Снова мобилизованный в потешные войска, Дэнуц уныло плелся по коридору, а за ним по пятам следовала мама с проклятым фотоаппаратом, который, как гигантская промокашка, должен был впитать в себя весь позор данной минуты, запечатлев его для будущего.
- Алис, иди сюда к нам.
- А кто же будет вас фотографировать?
- Приготовь аппарат, а остальное может сделать и Профира.
- Бог с тобой! Да она ни за что не дотронется до аппарата, хоть ты режь ее! Она боится!
- Позовем Кулека, - предложил Герр Директор. - Он в этом разбирается.
- Отлично, позови его, Ольгуца!
- А что мне ему сказать, Герр Директор?.. Komen sie, Herr Kulek... nach Herr Direktor*. Так правильно?
______________
* Идите, Герр Кулек... к Герр Директору (нем.).
- Можно и так, Ольгуца. Если ему станет смешно, ты не сердись!
- А теперь рассаживайтесь по местам, - предложила госпожа Деляну. Братья турки - вместе на диване. Вот так... Григоре, почему бы тебе не сесть по-турецки?
- Пожалуйста. Так хорошо? А la турка!
- Хорошо. Моника, ты сядешь у дивана, как и раньше... Опусти голову... немного. Дэнуц, садись рядом с Моникой... Бррр! До чего свиреп! Настоящий самурай!
- Kuss die Hand gnadige Frau. Was wollen sie, Herr Direktor?* произнес несколько озадаченный Герр Кулек.
______________
* Целую руку, почтенная сударыня. Вы меня звали, господин Директор? (нем.)
- Объясни ему, Григоре... Ольгуца, ты садись справа от Моники. Вот так.
Госпожа Деляну поместилась у подножья дивана среди детей. Герр Директор взял кальян и вставил монокль.
Господин Деляну подкрутил усы.
- Ruhing bleiben, bitte schon*.
______________
* Не двигайтесь, пожалуйста (нем.).
Ольгуца краем глаза иронически косилась на брата. Моника сквозь опущенные ресницы созерцала рукава своего кимоно.
Дэнуц, перейдя границы всякого приличия, отвернулся от объектива, оставив потомству профиль японского адмирала с девичьими кудрями, который замышлял страшную месть белокурой японке, надежно охраняемой смеющимся гайдуком с черными усами.
* * *
С верхней ступени лестницы госпожа Деляну - пытаясь компенсировать серьезностью тона несерьезность прически и кимоно - отчетливо произнесла:
- Григоре, ты мне за них отвечаешь! Держи в ежовых рукавицах всех, и особенно Ольгуцу... И не забудь о пари.
Ольгуца сохранила только костюм; усы были смыты ватой, смоченной одеколоном.
- Мама большая трусиха, Герр Директор. Она не похожа на меня.
- Быть этого не может!
- Я говорю серьезно, Герр Директор.
- Она боится за тебя, Ольгуца.
- Все равно.
- Когда-нибудь ты изменишь свое мнение.
- Я?? Не-е-ет!
- Да. И я на многое стал смотреть по-другому, с тех пор как у меня появились племянники.
- Но ты не трус, Герр Директор.
- Я, когда это нужно, бываю... осмотрительным.
- А что значит осмотрительность?
- Храбрость по чайной ложке.
- Как лекарство.
- Вот именно.
- Мне это не нужно. Я здорова.