Каджика на миллисекунду закрыл глаза. Когда он открыл их, они показались более тусклыми, мрачными.
— Что ты делаешь с… ним? — он произнёс это слово так, как будто имел в виду мусор.
— Я ещё не закончила задавать вопросы. Ты действительно искал Гвенельду, или ты знал, где её найти?
— Я не лгал о том, что не знал, куда она ушла.
— Ты знал, что она делала? Или превращение людей в охотников было твоей идеей?
— Катори, я всё объясню тебе после. Во-первых, убирайся подальше от злобного фейри.
— Злобного?
— Кровожадного.
— Я понимаю, что значит "злобный". Чего я не понимаю, так это того, что ты вообще здесь делаешь?
— Это то место, где она была убита. Где я её похоронил.
Борго сделал неуверенный шаг вперёд.
— Каджика, я…
Охотник на огромной скорости подлетел ко мне и отбросил меня за спину. Я потеряла равновесие и вцепилась в скамейку, но затем скамейка вырвалась у меня из пальцев, и земля исчезла у меня из-под ног. Я закричала, а может, и нет. Мой желудок сжался, когда трава и камни превратились в пятна зелёного и серого, а тёплый ветер стал холоднее и хлестал мой конский хвост в исступлении. Передо мной вырисовывалась крона красной сосны. Я потянулась к самому верхнему скоплению игл, думая, что смогу ухватиться за него, чтобы убежать от фейри, который схватил меня, но меня дёрнули назад, а затем развернули. Я вскрикнула, когда руки, державшие меня, покинули моё тело. На какое-то ужасное мгновение я оказалась в свободном падении, окружённая только воздухом. Затем руки снова обхватили меня, и я ахнула. На этот раз я не пыталась оторвать обжигающие руки от своей талии. Я была слишком высоко, чтобы пережить падение.
— Ты можешь поблагодарить меня позже, — сказал Эйс.
Должна была догадаться, что это был он.
— Что за чёрт? Отпусти меня!
— Хорошо, что ты сегодня не одела свою охотничью цепочку.
— Ты что, не слышишь меня? Отпусти меня, — взвизгнула я.
— Звук сюда не проникает. Особенно высокие ноты.
— Я знаю, что ты меня слышишь. ОТПУСТИ МЕНЯ!
Он метнулся вправо, увлекая меня за собой. Мой желудок поднимался и опускался вместе с моим телом. Я думала, что меня сейчас стошнит. Я закрыла глаза и вдохнула через нос.
— У тебя ведь нет страха высоты, не так ли?
— Нет, но у меня есть морская болезнь.
— Ты оскорбляешь мои лётные навыки?
Я подняла веки.
— Какого чёрта мы вообще здесь делаем? Зачем ты схватил меня? Я должна быть там, внизу. Каджика собирается убить Борго, или Круз собирается убить Каджику…
— Как ты думаешь, почему мы здесь, наверху? Чтобы я мог наедине сделать тебе комплимент по поводу твоих леггинсов? Я держу тебя в заложниках.
На короткую секунду наши взгляды встретились, и я перестала пытаться вырваться. Но потом я вспомнила, что Каджика, Круз и Борго стояли лицом к лицу внизу, и я вцепилась в рукава его рубашки, чтобы ослабить его непреклонную хватку.
— Осторожнее, Китти-Кэт. В последний раз, когда я проверял, ты не умела летать, — его глаза вспенились, как поверхность мелкого ручья, образовавшегося у подножия скального образования, фиолетовые пятна пульсировали на их голубом фоне. — Ты в большей безопасности здесь, со мной, чем там, внизу, с ними.
— Ты охраняешь меня или держишь в заложниках?
Его глаза впились в мои.
— Зачем мне охранять начинающую охотницу?
Он бросил взгляд направо от меня, на кружащего краснохвостого ястреба. Понаблюдав за ним мгновение, он зашипел, и хищная птица взмыла вверх и улетела.
— У нас слишком много новых, которые бегают без присмотра.
— Сколько их? — спросила я, наблюдая, как мимо нас пролетела ещё одна птица, с любопытством поглядывая в нашу сторону.
— Последний раз, когда я считал, там было семь новых. Гвен и Каджика были заняты обменом кровью с незнакомцами. Хорошая новость в том, что на этот раз они им всё объясняют. Плохая новость в том, что они им всё объясняют. Один пытался отрезать мне голову железным шнуром.
Мой взгляд метнулся к его шее. И действительно, на ней была тонкая белая линия.
— Я не лгу, Катори, но теперь ты это знаешь, не так ли?
— Я знаю, — призналась я, прежде чем снова поднять на него взгляд. — Откуда ты знаешь, что я знаю?
— Я слышал, как ты говорила Каджике. Точно так же, как я слышал, как ты задавала своему новому приятелю-фейри вопросы о Неверре. Ты подумываешь о том, чтобы отправиться на наш остров?
— Зачем мне добровольно посещать место, кишащее существами, которые хотят меня убить?
— Они не все хотят тебя убить. Если бы у Борго всё ещё стоял, я почти уверен, что он бы…
Я дала ему пощёчину. Я никогда раньше не била мужчину. Я никогда раньше никого не била.
— Он добрый, Эйс. Не говори о нём так, — мой голос дрожал, — как будто он какое-то животное. Если кто и является животным, так это ваша семья. Это Грегор. Они искалечили его. Всё, что Борго делал — это любил! С каких это пор это преступление?
— Он любил охотницу, — холодно сказал он.
Я отвернулась, потому что не могла смотреть на него. Что-то сильно заколотилось в его груди. Я догадалась, что это сердце, но, должно быть, мне показалось, потому что у него его явно не было.
— До того, как стать охотницей, она была женщиной, — пробормотала я. — Теперь отпусти меня, Эйс. И не смей считать это сделкой.
Он не двигался так долго, что я подумала, что мне придётся укусить его за руку, но потом мы полетели вниз, как свинцовые перья.
Он остался рядом со мной после того, как отпустил меня.