— Я так взволнована сегодняшним вечером, — сказала она. — Это будет так здорово.
Несмотря на то, что я пыталась соответствовать её волнению, я всё ещё была невероятно зла и разочарована Эйсом и беспокоилась о люционага и охотниках.
К тому времени, как мы направились к ресторану, небо стало пурпурным. Я искала звёзды, но огни Детройта заслонили небо. Я опустила взгляд, понимая, что если бы светила луна, я могла бы заметить фейри. Если таковые вообще были в городе. Может быть, они прятались в своём волшебном бункере. Тем не менее, я держала руку в сумке, обхватив одну из стрел, которые я привезла из Роуэна.
Детройт отличался от Роуэна. Я почти скучала по нашему тихому городку на берегу озера, но потом из ресторанов донеслась музыка вместе с восхитительными ароматами экзотической кухни, и я решила, что не так уж сильно скучаю по Роуэну. Несмотря на то, что я никогда не была и никогда не поеду в Неверру, я понимала, какое притяжение оказывает посещение Земли на фейри.
Когда мы пришли в ресторан, метрдотель не сразу усадил нас. Он заставил нас подождать в баре. Я позволила Касс сделать заказ, надеясь, что у нас не потребуют удостоверение личности. У нас их не было.
— Так что это такое? — спросила я, потягивая светящийся красный напиток.
— Кир роял, — сказала она.
Я попробовала его — восхитительно фруктовый и игристый — и выпила слишком быстро. Как и Касс. Мы заказали ещё два как раз перед тем, как нас провели к нашему столику.
Я застыла на полпути.
— Что они здесь делают, Касс?
— Я сказала им присоединиться к нам. Я подумала, что было бы неплохо всем вместе потусоваться.
Эйс и Лили сидели за круглым столом, накрытым на четверых.
Я медленно вдохнула, затем ещё медленнее выдохнула.
— Что? — спросила она. — Ты не хотела, чтобы я их приглашала?
Я определённо не хотела видеть ни одного из них.
— Всё в порядке, — я снова пошла. Когда мы приблизились, два фейри подняли головы. Я скользнула на сиденье рядом с Лили и нацепила суперфальшивую улыбку. — Как забавно встретиться.
Её выразительные тёмные брови сошлись к переносице. Она посмотрела на своего брата, который что-то написал. Она что-то написала в ответ.
— Как идут приготовления к вашей свадьбе? Ты нашла своё платье? — спросила я.
Она покачала головой, и её прямые светлые волосы коснулись её обнажённых лопаток. На ней было сверкающее колье, инкрустированное смесью жемчуга и бриллиантов, и белое платье без бретелек, на фоне которого мой обнажённый образ выглядел как монашеский наряд.
Я сбросила куртку, согретая алкоголем и раздражением от того, что мне пришлось провести свободную ночь за светской беседой с двумя фейри — или только с одной, так как Касс втянула Эйса в разговор.
Лили взглянула на мою руку. Когда она не задала никаких вопросов, я сделала вывод, что ей либо всё равно, либо Круз рассказал о событиях, которые привели к моей ране.
— Вы собираетесь устроить двойную свадьбу? — спросила Касс, когда перед нами поставили закуски.
Эйс откинул назад волосы, хотя они были закреплены гелем и не нуждались в поправке.
— Я ещё не нашёл свой идеальный свадебный костюм. Не могу жениться, пока не сделаю этого.
— Я не знала, что женихи так заботятся о том, чтобы выглядеть красиво, — сказала я.
Лили улыбнулась, в то время как Касс смотрела на меня широко раскрытыми глазами, потрясённая тем, что я посмела дразнить Эйса Вуда.
— А ты не можешь нанять портного, чтобы он сшил его для тебя на заказ? — спросила Касс.
— Наш портной занят пошивом платья Лили, — ответил Эйс.
Лили сжала губы и посмотрела на брата, и этот единственный взгляд был полон смысла. Неужели он не хотел жениться? У него должен родиться ребёнок. Разве дети не были гораздо более обязательными, чем установленный союз?
— У тебя есть фотографии твоего платья, Лили? — спросила Касс.
Лили покачала головой, но улыбнулась Касс.
— Держу пари, оно будет великолепно, — сказала Касс.
— Извините, я должен ответить.
Эйс встал, вытащил свой звонящий телефон из кармана джинсов и вышел из ресторана.
— Я собираюсь пойти освежиться. Я сейчас вернусь, — Касс спросила официанта где туалет и направилась в указанном им направлении.
Как только она ушла, я спросила Лили:
— Почему ты на самом деле здесь?
Она набрала на своём телефоне.
"Я здесь, потому что мне нужно было поговорить с тобой. Эйс сопровождает меня, потому что я его умоляла".
Я села прямее.
— О чём тебе нужно со мной поговорить?
"Связь", — написала она.
Я нахмурилась.
"Я нашла способ разорвать её без смерти".
Я втянула в себя воздух.
— Ты нашла способ?
Она кивнула.
— Это… это лучшая новость, которую я получила за всю мою жизнь, — я почти могла бы обнять Лили, но ни Лили, ни я не были из тех, кто любит обниматься. — Как?
"Мы переведём твою связь".