20242.fb2
БАРБАРА (к Кристине). И за это тебе платят деньги?!
ЛИНДА. Должна же она платить налоги.
КРИСТИНА. Тебе не следует путать сходные... э-э... сходные аномальные симптомы поведения, - э-э - не зная персональную историю мужчины... э-э... пациента... Конечно, встречаются некоторые сходные регрессивные поведенческие формы, проявляющиеся в постпубертальных сдвигах, но судить о серьезности случая можно только по их виду, на практике же... что случилось?
Кристина запинается и смотрит на Линду и Барбару, которые молча ей внимают.
БАРБАРА. Сколько?!
КРИСТИНА. О чем ты?
БАРБАРА. Сколько ты получаешь в час?
КРИСТИНА. Что за глупости...
ЛИНДА. Ну... скажи ей...
БАРБАРА. Сколько?
КРИСТИНА. Я получаю... э-э... восемьсот шиллингов...
БАРБАРА. Восемьсот!!
КРИСТИНА. Да.
БАРБАРА. За один час?!
КРИСТИНА. Да... но...
БАРБАРА. Так можно стать миллионершей.
ЛИНДА. Вот и я говорю...
БАРБАРА. Восемьсот... Постой... восемьсот помножить на десять, нет, на двенадцать, получается девять тысяч шестьсот... помножить на семь, плюс тринадцатое и четырнадцатое - и это еще раз помножить на двенадцать - будет сто, нет... двести тридцать тысяч... Подожди...
КРИСТИНА. Барбара...
БАРБАРА. Я попрошу моего адвоката, пусть лучше он посчитает.
КРИСТИНА. Ты сейчас слишком расстроена.
БАРБАРА. Что значит расстроена - я просто вне себя...
Звонок в дверь, одновременно звонит телефон. Включается автоответчик.
КРИСТИНА. Я пойду открою - как помогает эта техника...
ЛИНДА. Сегодня что-то поздно ...
БАРБАРА. Вы еще кого-нибудь ждете?
ЛИНДА. Не совсем. (Встает.)
БАРБАРА. Хм.
ЛИНДА. Тссс...
ГОЛОС ГЕРАРДА (из автоответчика). Алло... алло, есть кто-нибудь говорит Герард.
ЛИНДА. Ах, вот как...
БАРБАРА. Кто...
ЛИНДА. Тссс.
ГОЛОС ГЕРАРДА. Я позвонил потому... да - почему... я хотел сказать, что твой голос пронзил меня навылет и... ха - я знаю, это звучит... это слегка неожиданно, но... мне просто необходимо это выплеснуть и... просто сказать тебе, что мне хотелось бы увидеть тебя... что... что я должен увидеть тебя... потому что не могу забыть твой голос... я... Линда все поймет.
ЛИНДА. Ах вот как...
ГОЛОС ГЕРАРДА. Мы только добрые друзья... она мне много рассказывала о тебе и...
Кристина входит с букетом красных роз.
И... ха... какая чушь этот ответчик, да - давай вместе поужинаем и... мой телефон 54.25.466... да... я очень хочу тебя видеть и... слышать и... э-э...
ЛИНДА. И... э-э..
ГОЛОС ГЕРАРДА. Да... чао... хм... ха... это был Герард - adieu... adieu... ха-ха... adieu...
БАРБАРА. Это пациент?!
КРИСТИНА. Для тебя. (Протягивает Линде розы.)
ЛИНДА. Поставь их вместе с другими...
БАРБАРА. А я, наверное, делаю что-то не так...
ЛИНДА. Пойди к ней на прием и научишься даже летать... да, теперь мне пора!
КРИСТИНА (ставит розы в вазу, затем читает записку). "Amore - amore mio - senza parole - tu sei il mio amore - il tuo Alfredo."4
БАРБАРА. У меня такое чувство, будто я в ООН.
ЛИНДА. Им кто-то внушил, что иностранцы, как любовники, лучше, и у каждого в семье сразу же обнаружился побочный член в виде бабушки-испанки во втором колене.
БАРБАРА. Побочный член...