Нет грешным покоя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

Глава 36

Грязнокровки. Маги, рожденные от маглов. Маги, не знавшие о магии. Маги, для которых в маленьком магическом сообществе не было места. Маги, которые были никому не нужны. Но все же это были маги.

Тонкие пальцы методично вытаскивали с полки увесистые фолианты. Черные глаза просматривали строчка за строчкой.

Система регистрации волшебников возникла одновременно с Хогвартсом и за почти тысячелетие никак не изменилась. Когда ребёнок начинал проявлять признаки магии, Перо, по легенде взятое у авгурея, вписывало имя юного мага на страницы Книги. И когда ребенку исполнялось одиннадцать — он получал письмо из Хогвартса.

Копия очередного тома исчезла в темном чреве сумки.

Целых одиннадцать лет ребенок не знал, что его природа совершенно иная. А если и догадывался, то не понимал, что с этим делать, оставаясь один на один со своей непохожестью.

Рейвен не знал, почему маленького волшебника не изымали сразу из простой семьи, дабы он рос в надлежащей обстановке. Может, причиной тому было то, что Инквизиция, гулявшая по Европе, была ничтожна в Англии. Но это не значило, что в Британии не было религиозных гонений, пусть они не отличались таким фанатизмом, как на континенте.

Забота о магглорожденных была минимальной: их только обучали контролировать свой дар, а потом бросали на произвол судьбы. Экономические причины или предубеждения тому виной — Найттанду было все равно. Ведь подобное пренебрежение сейчас играло ему на руку.

Скопировать Реестр магглорожденых из архива ММВ не составило особого труда. Дальше — аппарировать к дому, где жил маленький волшебник. Ждать.

Каждый ребенок хоть раз, но думал, что он принц или принцесса. Что он особенный. Герой. Спрятанный или подброшенный. И когда-нибудь за ним придут и заберут туда, где его место. Наверное, юные маги ощущали это острее прочих.

Что они чувствовали, когда слышали легкий стук в окно? Сонные, ничего не понимающие, позволяли волшебнику, а ведь только волшебники носили остроконечные шляпы и развевающиеся плащи, войти внутрь. На их лицах удивление, когда по мановению руки потолок детской превращался в звездное небо, и они видели бесчисленные кометы, мелкими бриллиантиками соскальзывающие с бархата цвета индиго. На их лицах сияла радость, когда они узнавали, что они тоже могут обучиться магии. Стоит только взять протянутую руку этого человека со странными золотыми глазами.

Одни соглашались сразу. Им осточертели упреки и розги, побои и молитвы. Другие с волнением оглядывались на дверь, и в глазах читался вопрос: «Увижу ли я вновь своих родителей?» Легкое ментальное воздействие, и от колебаний не оставалось и следа. С некоторыми даже говорить не приходилось — так малы были эти крохи.

Детский мозг достаточно пластичен. Они забудут прошлое. Ярнам станет для них новым домом.

* * *

Ярнаму нужна была свежая кровь. Нужны рабочие руки и новые знания. Но у города не было запаса ресурсов, дабы поддерживать жизнь в городе. Конечно, новоприбывшие были обеспечены крышей над головой — опустевших домов было слишком много. Но что касалось еды, все было донельзя удручающе. Склады сожжены или разрушены. Поля брошены, а простой народ не спешил приступать к работе: пусть город избавился от порождений чумы, но за его чертой чудовища все еще были. Отряды охотников прочесывали леса и поля, изгоняя оттуда всякую нечисть. В аптеках появились лекарственные травы и коренья, из которых можно было делать зелья. Поля постепенно обрабатывались и засаживались. Благодаря магии было возможно ускорить рост и увеличить объем урожая, но и здесь были свои пределы. Не обошлось без новейших достижений в сфере животноводства и растениеводства, но не все культуры сумели адаптироваться к местной среде. Новые пути развития открывали новые проблемы.

Вновь созданный королевский совет должен был решить их, но прежде его участники стремились достигнуть взаимопонимания.

— В связи со сложившейся ситуацией считаю неразумным привлекать людей из того мира, несмотря на их несомненно неординарные способности, — взял слово Лоркан. — Проблему с населением нужно решать своими силами, иначе от национальной идентичности не останется и следа!

Рейвен скептически посмотрел на Ворона Кейнхерста. Какая, к черту, национальная идентичность, когда потомственных ярнамитов можно пересчитать по пальцам, а большая часть охотников как раз и были чужеземцами.

— Я согласен с господином Лорканом, но по другим, более материальным причинам, — заметил Министр крови, — несомненно, пришлые маги обогатят наш генофонд, но что, если они принесут, если уже не принесли, новые болезни, которые себя пока не проявили и к которым наши люди просто не готовы? Тем более, зачем бездумно собирать все самое лучшее и новое, если мы не сможем этим воспользоваться? Разве мы хотим превратить Ярнам в дракона, что лежит на горе золота и просто им любуется?

— Позвольте вас перебить, — Альфред, лидер Лиги, сцепил пальцы в замок, — но так называемому дракону так или иначе надо есть. Ярнам сейчас как никогда зависим от поставок из того мира. Пусть мы и избавились от монстров, но до сих пор находимся в изоляции. Мы не знаем, что происходит в других городах. Миледи, — обратился он к Королеве, — нам нужно восстановить связь. Наладить торговые пути и пути сообщения.

Аннализа задумалась. До этого ей не приходило в голову поразмыслить над тем, что творится за пределами столицы. В сердце кольнула надежда, что жизнь сохранилась еще где-то. Но разум приказывал быть рациональной.

— И как вы предполагаете организовать подобное?

— Экспедиции. Немало охотников стекалось в столицу в поисках лекарства. Наверняка многие из них гадают, что творится сейчас в их родных краях. Вместо того, чтобы дожидаться, пока они самовольно покинут Ярнам, не лучше ли отправить их туда, куда они сами рвутся с официальной миссией?

— В эти экспедиции можно включить и магов, что решили переселиться с Земли, — идея Альфреда неожиданно понравилась Рейвену. — Вряд ли путешествие будет быстрым, для них это будет чудесной возможностью глубже понять наш мир и наладить взаимоотношения с охотниками. А по прибытии к месту назначения они смогут связать его со столицей посредством порталов.

Аннализа размышляла недолго.

— Жду от вас четкого и проработанного плана: пункты назначения, маршруты, кто будет задействован и сколько придется вложить в это дело.

* * *

Когда Королева изъявила желание посетить Лондон, у Рейвена не было причин для отказа.

Амигдала перенес их прямо в магический квартал, перед входом в Гринготс, на пересечении Косого и Лютного. Накинув капюшон, Аннализа взялась за подставленный локоть своего сопровождающего, и экскурсия началась.

Рейвен показывал много воспоминаний о магическом Лондоне, но увидеть все наяву было намного лучше. Они не торопясь шли по торговой улочке, тихо переговариваясь, не привлекая внимания прохожих. Аннализа зорким глазом подмечала и запоминала все мелочи, наблюдала, как местные маги ведут торговлю. Затем они вернулись к перекрестку и свернули в Лютный, но и тут леди оставалась спокойной. Товары в лавках местных торгашей не вызвали никаких эмоций — она не увидела ничего такого, что могло бы удивить бессмертного некроманта, немало повидавшего на своем веку.

Аннализе сильнее хотелось знать, как живут люди по ту сторону барьера.

Маггловский Лондон встретил их шумом. Люди так же спешили по делам, так же спорили и торговались, так же смеялись. Их отличала лишь одежда.

Легковые автомобили и двухэтажные алые автобусы не испугали королеву. Та логично рассудила, что раз люди так непринужденно ездят на них, то бояться их будет просто глупостью.

Лондон славился своими уютными прогулочными кварталами с яркими витринами, где буквально за каждой дверью скрывались всё новые кафе и магазины, многим из которых уже несколько столетий — настоящее воплощение буржуазного комфорта! Однако постепенно крупные сетевые супермаркеты и рестораны вытесняли с рынка независимых, но более слабых конкурентов. Лавочки, закрытые и заброшенные, эти печальные памятники своей эпохе долго пустовали, грустно зияя чёрными окнами.

Аннализа с вежливым любопытством изучала городскую инфраструктуру и архитектуру. Долго рассматривала здания с глухими стенами, которые модно было украшать большими картинами. Каталась на метро, что было местом тусовок неформалов, подростковых банд и бездомных. Как позже заметила она, люди сумели облагородить даже подземелья.

Говоря же о культурной программе, то королеву кинотеатр едва ли заинтересовал, тогда как музеи вызвали неподдельное желание ознакомиться с их содержанием.

Музей естествознания поразил ее размахом своей коллекции: более семидесяти миллионов экспонатов по ботанике, зоологии, минералогии и палеонтологии.

Британский музей рассказывал об истории человечества за период, превышающий два миллиона лет. Уникальные всемирно известные сокровища, собранные под одной стеклянной крышей, дышали древностью.

Музей науки тоже не обошли стороной. Маги посмотрели на паровоз «Ракету» Стефенсона, реактивный двигатель Уиттла и космический модуль «Аполлон-10». Аннализа внимательно слушала об истории их создания и о новых витках современной науки, не пропуская ни одного слова очень вежливого экскурсовода.

— Вы выглядите удивленной, — заметил Рейвен.

— Их музеи, — Аннализа обвела рукой выставочный зал, — не просто хранилища предметов. Местные служители проводят исследования древностей и знакомят с ними простых людей. Даже самых маленьких, — она проводила взглядом группу школьников, что как утята следовали за одним из сотрудников музея.

В Музее Лондона они ознакомились с историей столицы Великобритании, наблюдая, как менялся ее облик со времен Римской империи и до нынешних дней. Древние саксы, ошеломляющее средневековье, бурные годы гражданских войн, ужасы чумы и разоряющие пожары — все нашло отражение в экспозициях.

Гринвичская королевская обсерватория, Имперский военный музей, Музей транспорта, Музей банка Англии, Национальный морской музей — казалось, с каждой новой посещенной выставкой интерес Аннализы только распалялся. Она чувствовала себя как путник в пустыне, который наконец-то набрел на оазис.

Найттанд пытался разделить энтузиазм миледи, но не смог долго держать ее бешеный темп. Ему пришлось молить о пощаде. Но королева была непреклонна.

— Рейвен, позволь мне объяснить тебе: у нас есть уникальная возможность на основе музейных предметов смоделировать исторические и историко-культурные процессы, а также возможность полно представить действительность прошлого, что даст нам новые знания. Тем более, социальные, культурные, политические преобразования, что уже имели место в Англии, только предстоят нашей стране. У нас есть возможность научиться на ошибках этих людей, чтобы избежать многих бед в будущем.

Охотнику пришлось смириться. Дабы не перенапрягаться, Рейвену пришлось задействовать своих друзей. Они с радостью согласились помочь. И теперь целая группа магов копировала нескончаемые объемы документов, содержащих чертежи и планы, и пересылала их в Ярнам, где с полученной информацией уже разбирались ученые, инженеры, финансисты и прочие светила.

* * *

Неизвестно, сколько бы еще продолжалась эта погоня за знаниями, если бы к концу месяца Аннализа не почувствовала себя нехорошо.

Утром, глядя на себя в зеркале, она заметила красные пятна в области груди и шеи, что неприятно жгли. Она с ужасом глядела на свои руки, покрасневшие и опухшие, больше напоминающие руки прачки, чем благородной особы. Ей было стыдно за свой внешний вид, но благоразумие оказалось сильнее.

— У вас классическая аллергия на солнце, — вызванный колдомедик не увидел ничего пугающего. — С вашей светлой кожей следует поберечься. Вам стоит воспользоваться этой мазью.

Рейвен взял в руки листок, пытаясь вспомнить, есть ли это зелье в домашней аптечке.

— Также рекомендую перед выходом на улицу воспользоваться солнцезащитным кремом. Обратите внимание на маггловских производителей, они в этом плане продвинулись дальше нас. Ищите упаковки с защитой от UVB лучей (SPF) и UVA лучей (PPD), именно они влияют на возникновение фотодерматоза. Следует отметить, что большую роль играет длина волны. Старайтесь не посещать курорты, где солнце особенно активное.

— Благодарю, доктор, — Аннализа находилась в неком смятении. — Не ожидала такой реакции от своего организма.

— Понимаю. Но статистика показывает, что около двадцати процентов людей по всему миру сталкиваются с подобным. И количество регистрируемых случаев аллергии на солнце увеличивается с каждым годом. Будьте осторожны. Всего доброго.

Проводив доктора, Рейвен передал аптечку Аннализе и предложил вернуться в Ярнам. Королева покачала головой: не такая уж и страшная болезнь, чтобы прерывать исследование мира. Но взять паузу на пару дней согласилась. Ей нравился этот уютный коттедж на берегу Кельтского моря. А хозяйка дома, Эйлин, оказалась приятной собеседницей.

Недружелюбное солнце всколыхнуло некоторые воспоминания, за ненадобностью погруженные на дно памяти. Аннализа написала письмо доктору. Получив ответ, она осталась неудовлетворенной. Это заставило ее посмотреть на проблему шире и связаться с учеными мужами в других областях. Ученые маги отвечали на письма охотно. Результаты завязавшейся переписки привели ее к выводу, который она меньше всего желала получить.

Рейвен желал узнать, что так не на шутку встревожило Королеву. Дальнейший разговор надолго отложился в его памяти.

— Ты никогда не задавался вопросом, почему солнце над Ярнамом не такое яркое и жаркое?

— Были мысли…

Будучи охотником, Найттанд мало задумывался о такой привычной вещи как солнце. Но когда разговор зашел о восстановлении землепашества, оно стало иметь огромное значение.

О подготовке экспедиции тоже нельзя было забывать. Рейвену пришлось углубиться в изучение географии и истории. Работать с топографическими картами оказалось тем еще удовольствием, особенно, когда не знаешь, до сих пор ли та актуальна.

Летописи гласили: когда появились первые тревожные признаки угасания Огня, правитель королевства решил укрыть свои земли от тлеющих полых. Он нашел Художницу, и та выполнила его необычную просьбу. И Хейд исчез.

Из истории мира стерлось, что такое Хейд: королевство ли это или просто название территории? Летописи не сохранились. Лишь отголоски людской памяти шептали, что именно там зародился Лазурный Путь, а будто Хейд поглотило море.

Большие объёмы воды служат оплотом, охраняющим сон, и авгуром тайной Истины. Не так ли?

Единственным связующим звеном между сокрытым королевством и внешним миром стала местность, названная в народе Огненной Башней Хейда и Собор Лазурного пути, но и тот стерся в пыль под влиянием времени.

Позже пришлось сделать еще несколько выходных точек. К ним относилась и Часовая башня.

Если рассматривать территорию Хейда с точки зрения внешнего мира, то Ярнам находился даже не на шельфе, а на океанском дне недалеко от островной дуги. Но это море было создано искусственно, и именно рыбацкая деревня являлась границей между ложным и настоящим океаном. Однако водяной купол пусть и немного, но препятствовал прохождению света, отчего тот казался приглушенным.

На выводы мага некромант лишь покачала головой.

— Эта версия близка к истине, но не является полной. Видишь ли, Рейвен, наше яркое солнце все еще светит, но уже не так, как раньше. В нем стало появляться все больше убийственных лучей. Король Хейда знал это, но не брался предсказывать все негативные последствия их влияния. Поэтому вместо стен, отгораживающих страну от полых, было решено создать купол, действующий наподобие фильтра. И именно поэтому здесь живут твари и растения, которых в естественных условиях нигде в мире не встретить. Что же касается этого мира…

— Здесь начинает твориться то же самое?

— Почему же начинает? — удивилась Аннализа. — Этот процесс идет уже много столетий. Но жизнь звезды такая длинная, что изменения, которые она приносит, слишком незаметна для тех, кто едва ли может прожить век или два. Незаметно исчезают некоторые виды растений, животных. Если не знать, где искать причину, то и остальное не уберечь.

— Нам стоит предпринять какие-либо действия?

Она посмотрела на него через плечо.

— Все будет зависеть от того, что мы хотим получить в итоге.