На грани выживания - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

— Зачем кому-то это делать? — спросил Бишоп, повторяя ее мысли.

Флинн посмотрел на них.

— Вы нам скажете.

Перес нахмурилась.

— Как это понимать?

— Один из наших фермеров — Блейк Хилл — позавчера был найден мертвым в своем доме, огнестрельное ранение в грудь. Похоже, он пытался защитить свою ферму и получил пулю.

Ханна в ужасе уставилась на него.

— Какой кошмар.

Флинн сверкнул на нее глазами.

— Ты хорошо изображаешь невинность, надо отдать тебе должное.

— Это потому, что мы невиновны. — Она вспомнила, как Бишоп рассказывал ей, что этот человек потерял жену во время одного из рейдов ополчения. Неудивительно, что он зол. Но эти обвинения выходили уже на другой уровень.

В воздухе витало напряжение. Обе стороны смотрели друг на друга с горечью, обидой и подозрением.

Перес помрачнела.

— Думаете, это мы?

Даллас с отвращением фыркнула.

— Вам виднее.

— Мы не имеем к этому никакого отношения! — воскликнул Бишоп.

— Вы уже совершали набеги на наши города и убивали наших людей. Это лишь продолжение того же самого.

— Пора отомстить, если хотите знать мое мнение, — пробормотал один из людей Флинна. Он сказал это под нос, но Ханна его услышала. Она испугалась.

Фолл-Крик хотел стать посредником в установлении мира и единства, но Альянс, похоже, не заинтересован ни в том, ни в другом. Они балансировали на грани войны.

Один неверный шаг, и все полетит к чертям собачьим.

Глава 26

Квинн

День восемьдесят девятый

— Не двигайся! — закричала Квинн.

Она проскочила мимо кучи берез, продираясь сквозь густой подлесок, колючки цеплялись за одежду, и ворвалась на небольшую поляну.

За долю секунды она окинула взглядом происходящее. Ее сердце ушло в пятки.

Майло прижимался спиной к стволу ели.

Дюжина собак кружила вокруг него, притаившись между деревьями, подкрадываясь все ближе и ближе. Собаки всматривались в него, голод сделал их бесстрашными и смелыми, они задрали морды, навострили уши, мускулы напряглись и вздулись, когда они обшаривали периметр.

Животные были исхудавшими, каждое ребро резко выделялось, их некогда добрые морды исказило безумие и инстинктивное, неумолимое желание выжить.

Некоторые люди одичали. Логично, что и собаки тоже.

Убей, чтобы выжить. Ешь, чтобы жить. Все животные знали это, таков закон природы.

Они не выжили бы без добычи. Сегодня Майло оказался этой добычей. Они бы уже напали на Майло — разорвали бы его крошечное тело на куски за несколько секунд — если бы не Призрак.

Бесстрашный большой пиреней прыгнул перед Майло, вздыбив белую шерсть, поворачиваясь навстречу каждой новой угрозе и злобно рыча, предупреждая любую собаку, которая осмелится подкрасться слишком близко.

Один на один Призрак мог справиться с любым из них. С его мускулистым торсом и густой шерстью он был вдвое больше следующей по величине собаки, худощавого ротвейлера с бочкообразной грудью.

Но псы нападали на Призрака по двое и по трое, никогда по одному. Рычали и лаяли, скалились, раздвигали пасти, обнажая острые как бритва клыки.

Когда один напал на него спереди, еще двое бросились атаковать, чтобы вцепиться в ребра. Призрак взвизгнул и сомкнул челюсти в нескольких сантиметрах от их горла. Они отскочили назад с испуганными воплями.

Но они усвоили повадки стаи. Собаки работали вместе, как волки.

— Убирайтесь отсюда! — закричала Квинн. Страх и отвращение заклокотали в ее душе, она переложила пистолет в одну руку, схватила большую палку и бросила ее в ближайшую собаку. — Уходите! Прочь! Хватит!

Палка ударила коричневого питбуля по задней ноге. Он отшатнулась в сторону с жалобным рычанием. Золотистый ретривер, который кружил вокруг ельника, чтобы оказаться позади Майло, испуганно взвизгнул и убежал, продираясь на юг через густой подлесок.

Квинн бросилась к Майло.

— Встань за мной!

Майло смотрел на нее с ужасом в глазах.

— Не трогай их.

Она прижала его маленькое тело к себе и повернулась лицом к рычащим собакам.

— С этим есть небольшая проблема, Мелкий. Они очень хотят нас прикончить.

Она почти не беспокоилась о себе, только о Майло. Она должна вытащить его отсюда.

Ветви ели простирались далеко над их головами, но они находились слишком высоко, чтобы забраться на них. Ближайшие деревья оказались высокими и тощими, их ветви сломались бы даже под весом Майло.

Квинн рискнула на секунду обернуться вокруг ствола ели и взглянуть назад, моргая от расплывающегося в панике зрения.

Деревья, кусты, еще деревья. Все выглядело одинаково.