Все уставились друг на друга в ошеломленном молчании.
— Она могла сбежать? — спросил Тревис.
Молли решительно покачала головой.
— Нет. Ни за что. Только не моя Квинн.
Долгое время никто ничего не говорил.
— Что если… что если кто-то ее похитил? — проговорила Эвелин.
Перес поставила стакан с водой на журнальный столик, вскочила на ноги и потянулась за своим пистолетом.
— Флинн и его люди. Они сделали это.
Ханна побледнела.
— Что? Нет. Нет, они бы не стали.
Дейв сжал руки на коленях.
— Флинн угрожал возмездием. Он угрожал насилием. Что, если это они?
Молли уставилась на них, встревоженная.
— Вы хотите сказать, что кто-то похитил мою внучку?
Напряжение высасывало кислород из комнаты.
— Они бы не стали, — произнесла Ханна, на этот раз менее уверенно. — Это за гранью их возможностей. Они бы не сделали ничего подобного.
— Я не знаю, — сказал Рейносо. — Мы не можем быть уверены. Мы должны…
Перес уже вскочившая на ноги, шагала по гостиной, ее лицо окрасилось в пурпурный цвет.
— Конечно, это они! Они потеряли людей; они обвиняют нас. Они идут на обострение, и если мы не прекратим это сейчас, у нас будет еще одна война. Пришло время покончить с их дурацким Общественным Альянсом, раз и навсегда.
— Погодите… — начала Ханна.
— Мы не должны действовать поспешно, — отчеканил Бишоп. — Мы не знаем наверняка…
Лиам устал от разговоров. Он не собирался вступать в бой с оружием, но и стоять и разводить руками он тоже не желал.
— Есть только один способ узнать это.
— Всем нужно успокоиться. — Бишоп широко раскинул свои огромные руки, жестом призывая друзей сохранять спокойствие. — Если вы отправитесь туда прямо сейчас, с разгоряченными головами, кто знает, что может случиться.
— Думаю, нам придется разбираться по ходу дела. — Перес стояла у двери, накидывая куртку, Рейносо шел за ней по пятам.
Молли опиралась на трость, все ее тело дрожало от гнева и страха.
— Если они причинят вред моей внучке, вечное проклятие не будет достаточным наказанием, когда я с ними разберусь!
— Даже если они ее забрали, она станет разменной монетой, — предположила Аннет. — Они не причинят ей вреда.
— Ты не можешь знать этого наверняка, — возразила Перес. — Эти люди злые, озлобленные и отчаявшиеся. Мы видели, на что способны отчаявшиеся люди. Не думайте, что у них есть честь, только потому, что она есть у нас.
Ханна кивнула.
— Мы не будем никого недооценивать, но нам нужно успокоиться и немного подумать.
Перес нахмурилась.
— О чем тут думать? Где еще она может находиться? Кто еще мог ее похитить? Они — единственная угроза. И они ясно дали понять о своих намерениях. «Возможно, вам нужно почувствовать ту же боль, что и нам». — Она повернулась к Дейву. — Разве не этим угрожал Флинн?
Дейв прочистил горло.
— Он так сказал. Да.
— Тогда поехали! — воскликнула Перес.
— Лиам, — проговорил Рейносо. — Что скажешь?
Все взгляды в комнате обратились к нему. Джонас стоял в дверях с испуганным видом. Эвелин и Тревис смотрели на него, широко раскрыв глаза. ЭлДжей заснул на груди Тревиса. Эвелин покачивала Шарлотту на коленях.
Майло сидел за кухонным столом, сгорбив плечи, сцепив руки на коленях, и не произносил ни слова. Он уставился в стол, его взгляд был расфокусирован.
Ханна тоже это заметила. Она оглянулась на него, в ее глазах читалась озабоченность.
Лиам поднял руку.
— Подождите.
Перес вздохнула от нетерпения, но Рейносо бросил на нее предупреждающий взгляд. Они ждали.
Лиам хотел дотронуться до руки Ханны, но воздержался. Но не сводил глаз с ее лица.
— В чем дело?
Прикусив нижнюю губу, Ханна повернулась к сыну.
— Майло?
Майло покачал головой, черные кудри упали ему на лицо, и не поднял глаз.
В комнате воцарилась тишина. Ханна опустилась на колени перед сыном и взяла его маленькие руки в свои.