Медный Аспид - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 70

Поднявшись на ноги и сунув руки в карманы, она вновь ссутулилась, превратившись в неприметного прохожего.

Проводив её взглядом, Дэймос сделал условный знак, веля Заклеймённому приблизиться. Золотые глаза блеснули в темноте. Он остановился на границе света за кустами. Тихий, почти беззвучный, словно призрак.

— Проследи за ней.

— Плохая идея, — заметил Зэван. — О твоём письме узнали и теперь мечутся, словно осой ужаленные. Серые не хотят видеть над собой нового Чёрного волка, и самые отчаянные могут попытаться тебя убить, чтобы не делить власть.

Кивнув, Дэймос перевёл взгляд на толпу.

— Все они вылезут в ближайшее время, — качнулся он, поднимаясь на ноги, холод прокрался под пальто, заставляя несолидно сжиматься и ёжиться.

Зэван нахмурился, осознавая, что часть информации от него утаивают.

— Это ещё не всё. Группа лэртов прибыла в посольство.

— И что?

— Это не послы и торговцы, а военные. Они приехали встретить старшего Эльбирина.

«Неужто Вилинарий выполнит просьбу и привезёт дневник, вместо того чтобы отправить деду? — мысленно удивился Дэймос. — Хотя от него это не зависит, если военные успеют его перехватить».

— Ты знаешь, где он?

— Нет, но знаю, кто знает, и могу его найти.

— Тогда забудь о Кайт. Найди и защити Вилинария. Мне нужно встретиться с ним до того, как он попадёт в руки военных.

Заклеймённый кивнул и, отступив в тень, произнёс:

— Разведке не понравилось, как ты говорил с Далтон в «Кабане», и за твоим домом следят. Они обшарили квартиры, в которые ты водишь баб, побывали в «Последнем шансе» и «Бешеном псе». Думаю, они ищут дневник.

— Тогда нашли несколько обманок.

— Ты решил идти ва-банк? — осторожно спросил Зэван, сделав шаг навстречу.

Свет фонаря отбросил на лицо Заклеймённого тень, углубив шрамы.

— В некотором смысле, — отозвался Дэймос, направляясь в сторону замка Академии. — Если мне не повезёт, займёшься охраной Кайт.

Зэван поспешил следом и, не сдержав удивления, спросил:

— Это ещё зачем?

— Затем, что она не плохой человек, и мне искренне её жаль.

Тот недоверчиво сощурился.

Скрипел снег под ногами. Ветер, завывая, качал кроны деревьев.

— После твоей смерти контракт аннулируется, — напомнил он. — И твои приказы потеряют власть.

— Это не приказ, а дружеская просьба.

Обмануть Зэвана не удалось, но зато удалось заинтересовать. Кайт воспитана Александром, а значит, ей хватит глупости рассмотреть за грубостью страх и пожалеть Заклеймённого. Как знать, быть может, Дэймосу удастся пережить собственную глупость, и он сумеет направить эту дружбу в нужное русло. Всего одного Заклеймённого, способного нарушить приказ Хозяина, достаточно, чтобы вся система полетела в Бездну.

— Чего ухмыляешься? — останавливаясь, спросил Зэван.

Они вышли к хорошо освещённой аллее, и Зэван, стараясь держаться тени, остановился у дрожащих на ветру кустов.

— Я, быть может, совершаю глупость, возвращаясь в большую игру, — Дэймос вздохнул и улыбнулся, — но я давно не чувствовал себя таким живым.

Зэван как-то странно посмотрел на него, словно прощаясь, и, махнув рукой, скрылся в темноте заснеженного сада.

Пора играть свою роль.

Весь вечер Дэймос был преувеличенно весел, обходителен и обаятелен. Расточал комплименты другим дамам, чем привлек внимание Далтон, а едва им завладев, уже не отпускал до самого утра.

— Вижу, кто-то сменил гнев на милость? — лукаво улыбнулась она, выбираясь из постели.

— А разве был гнев? — сонно удивился Дэймос, нежась среди подушек. — Просто неподходящий момент. Усталость и голод делают меня не самым приятным собеседником.

— А сегодня ты сыт? Хорошо ли спал?

Словно кошка, она растянулась рядом, хищно поглядывая на Дэймоса.

— Да, — отозвался он и задержал дыхание, словно перед прыжком. — Я знаю, где остальные дневники и как их перевести.

На мгновение потеряв лицо, Далтон резко дёрнулась, порываясь встать, но вовремя вспомнила, что притворяется томной красавицей, и вновь расслабленно растеклась по подушкам.

— Я знала, что ты передумаешь, — довольной кошкой улыбалась она, ноготками царапая его живот.

— Гражданство, полное снятие обвинений и слежки, — убирая её руки, ответил Дэймос.

— То есть должности в милицейском управлении тебе недостаточно? Может, ещё и в Магистрат тебя допустить?

Её самодовольная усмешка Дэймосу не понравилась.

— Мне всё равно, кому продавать эти дневники. Вам, Серым или лэртам.

Далтон ещё улыбалась, но маска дала трещину. Сцепив зубы, она подобралась, позабыв о кошке, которой притворялась.

— И поверь, если дневники уплывут из ваших рук по твоей вине, я постараюсь сделать так, чтобы все узнали об этом.

Подскочив, Далтон обожгла его холодным взглядом. Отступив к трюмо, закуталась в халат.

— Чего ты хочешь?

— Того же, чего и все, — пожал он плечами, — свободы. Гражданство, освобождение от надзора разведки, а место в Магистрате можете оставить себе. Участвовать в этой клоунаде я не хочу.