Путь до столицы Царя был долгим. Конечно, они достали волшебный ковёр (правда, с него снова пришлось вытряхивать пыль) и полетели на нём. Но даже полёт занял полтора дня. К тому же, Сигга боялась, что ковёр не выдержит вес пяти человек. Тамаи снова раздражалась на неё, в то время как Кенсин пытался успокоить и девушку, и сестру. А Сарга и Арт просто терпеливо молчали. На ночь герои остановились в одной деревне. Утром же они полетели дальше. Через полдня добрались наконец до Царя.
Хоть Сарга бывала в величественном Мадике и видела его красоты, но столица Царь превзошёл все её ожидания. Просто величественным город нельзя было назвать! Все, даже Сигга, были впечатлены величию Царя.
Вся столица была золотой и белокаменной. В центре возвышался величественный королевский замок; его окружали прекрасные зелёные сады и парки, роскошные светлые особняки и дворцы аристократов, гладкие тротуары, изысканного дизайна статуи и фонари, мосты над голубыми реками. Всюду ездили роскошные кареты, запряжённые красивыми лошадьми, и ходили господа и дамы в ярких роскошных нарядах. Даже воздух здесь казался совсем иным.
Герои опустились у главных городских ворот. Царь был окружён высокими, толстыми стенами. Согласно истории, в военное время столица переживала вражескую осаду. Благодаря непробиваемым стенам, Царь выдерживал вражеского натиска.
Разумеется, у ворот стояла стража. Сначала стражники не хотели впускать прибывших, но когда Сарга сказала, что они здесь по приказу короля, и показала королевскую печать, они всё-таки открыли ворота.
Столичные жители удивлённо смотрели на "пришельцев" и шептались. Конечно, они же никогда не видели таких странных типов. Сарге было не удобно под многочисленными взглядами. Арт недовольно глядел на слишком гордых аристократов. Сигга изучающе разглядывала улицы столицы. Тамаи и Кенсин просто игнорировали чужие взгляды и шептания.
Через час команда оказалась перед воротами замка.
— Кто такие?! — крикнул с врат стражник.
— Мы пришли к королю! — громко ответила Сарга. Она уже на всякий случай приготовила королевскую печать, но страж скрылся и через минуту открыл ворота. И герои вошли в замок.
Как ожидалось, внутри замка было невероятно красиво и ослепительно роскошно. Так можно было это описать. Высокий потолок с огромными хрустальными люстрами, большие окна с золотыми ставнями и с тяжёлыми шторами, большие картины, портреты и пейзажи висели на стенах, золотые канделябры блестели при свете, мраморные полы, которые жаль было пачкать, покрывали дорогие красные ковры, а белые колонны, казались, были сделаны из слоновой кости. От всей этой красоты и роскоши у Сарги начала кружиться голова, а Арту, кажется, стало плохо.
Наконец команда подошла к большим позолоченным дверям, за которыми находился тронный зал. Король уже находился там и ждал. Стражники открыли двери, впуская героев внутрь.
Тронный зал был в десять раз красивее и роскошные, чем все залы и коридоры в замке. В центре у стены, покрытой гобеленами, стояли два трона: один большой, золотой, покрытый красным бархатом, а другой — серебряный и меньше. И на них царственно восседали король и королева.
Король являлся молодым, сильным мужчиной в богатых одеждах. Его золотистые локоны спадали до плеч, светлая бородка закрывала подбородок и придавала шарма. Мощные руки украшали драгоценные браслеты, а на пальцах сверкали перстни с драгоценными камнями. Его серые глаза, похожие на грозовые тучи, смотрели на всех гордо и величественно. Король выглядел по-настоящему сильным, мужественным и великолепным.
Королева была невероятно прекрасной, в роскошном белом платье. Белые как снег волосы, шелковистые и блестящие, густые, доходящие до пояса. Лицо неземной красоты, с высокими скулами, большими миндалевидными глазами с пухлыми веками и изогнутыми бровями; тонкий прямой нос, изящный подбородок и элегантная шея.
В общем, король Ричард и королева Изабелла были идеальными и прекрасными, словно сошедшие с картины.
Сарга и её спутники вежливо поклонились им. Правда, кицунэ сделали поклон по обычаям своей родины. Сигга восхищённо смотрела на королевскую пару, не в силах оторвать взгляд.
— Наше почтение, Ваше Величество, — вежливо сказала Сарга, слегка склонив голову. — Моё имя Сарга Бэлл, а это мои друзья: Сигга, Арт, Тамаи и Кенсин.
— Моё почтение, — кивнул король. — Я слышал о вас, Сарга Бэлл. Ведь вы спасли город Мадик от злых умыслов леди Розманелль.
Сарга поглядела на подругу. Сигга помрачнела и отвела в сторону глаза. Ей до сих пор было больно вспоминать об приёмной матери и её предательстве. Воспоминания о ней омрачали девушку в лучших чувствах. Сарга понимала чувства подруги и старалась не говорить об Абель.
— Итак, чем мы можем служить вам, Ваше Величество? — перешла к главному вопросу Сарга. Она заметила, как оба кицунэ навострили уши, а Сигга отогнала мрачные мысли подальше.
— Раз уж с вами демоны, то вы сможете с этим справиться, — вздохнул Ричард. Они с супругой переглянулись. Сарга заметила в глазах королевы волнение.
— Всё началось с рождения нашего сына, наследного принца Ролланда, — начал пояснять проблему король. — На него стали нападать. В замке поселилась ведьма!
— Так продолжается уже пять месяцев, — подала голос королева. — Мы боимся, что эта колдунья убьёт нашего сына! — на глазах женщины образовались слёзы.
— Вы должны найти ведьму и истребить её! — велел король уже настоящим королевским голосом.
Сарга по очереди посмотрела на друзей. Ни у кого не было никаких возражений. Девчонка всё поняла, кивнула и ответила:
— Хорошо, мы всё выполним, Ваше Величество.
— Замечательно, тогда приступайте!
— Прошу прощения, Ваше Величество!
В тронный зал под удивлённые взгляды быстро, но не бегом, вошла молодая и красивая девушка в роскошном платье. Она была старше Сигги, но всё ещё совсем юной девушкой, только начавшей личную жизнь. Её чёрные шелковистые волосы были собраны в красивую причёску. На идеальном лице не было ни одного изъяна, только маленькая чёрненькая родинка красовалась на левой щеке. Пока розовые губы сияли в улыбке, глубокие синие глаза смотрели с загадочностью. Сарга не понимала почему, но эта девушка вызывала у неё противоречивые чувства.
— Позвольте представить вам мою фрейлину Адалию, — сказала королева.
Адалия лучезарно улыбнулась гостям и, подняв юбки платья, сделала глубокий реверанс.
— Рада встрече с вами, дорогие гости, — её голос звучал мягко и приятно, а элегантный вид и манеры придавали юной леди больше шарма. Любой бы потянулся к ней. Только Сигга с завистью посмотрела на фрейлину.
— Очень приятно, — ответила за всех Сарга.
— Если вам понадобиться помощь, обращайтесь ко мне, — почтительно кивнула Адалия, по-прежнему улыбаясь. — А сейчас прошу следовать за мной.
Адалия привела гостей в большую комнату, как раз предназначенной для уюта и отдыха. Большой светлый зал с огромным окном, прикрываемый пурпурными шторами. С потолка свисала большая хрустальная люстра, блестящая при лучах солнца. Гладкий пол покрывал богатый роскошный ковёр. В центре комнаты стоял стол из дорогого дерева, столешница которого была покрыта блестящим лаком. А вокруг стола стояли дорогие диваны и кресла, обвитые бархатом. Рядом с ними находился белый мраморный камин, на котором стояли золотые часы и ваза с розами. На стенах висели пейзажные картины. Также в комнате, кроме входной, находились ещё две двери. По словам фрейлины, одна дверь вела в женскую спальню, а другая в мужскую.
Сарга и Арт восхищённо разглядывали покои, Сигга изучающе рассматривала богатый и роскошный интерьер, а Тамаи и Кенсин по-прежнему сохраняли на лицах равнодушие ко всему.
— Здесь ваше место для отдыха, — сказала Адалия, проверив уже чистоту и порядок в комнате. — Если вам что-то ещё нужно, то говорите.
— Тогда принесите что-нибудь поесть! — попросил Арт, хотя это прозвучало как требование.
— Ах, уже время обеда! — воскликнула Адалия, взглянув на часы. — Подождите немного, вам принесут обед. А сейчас прошу меня извинить, — девушка сделала реверанс и поспешно ушла из комнаты.
Через несколько минут в комнату вошла служанка, неся обед. На столе теперь стояли золотые кубки, ваза с фруктами, золотые блюда с ломтиками золотистого сыра и душистого хлеба и кусками жаренного мяса, ягодный йогурт и два серебряных кувшина с вином и соком.
Арт тут же схватил золотую вилку и принялся жевать мясо. Сигга осмотрела золотую ложку, а потом принялась есть ею йогурт. Кицунэ налили себе вино. Сарга же взяла из вазы яблоко и, откусив кусок, начала:
— Итак, начнём нашу Королевскую миссию!
— Ну и название ты придумала, — заявила Сигга.
— А по-моему, неплохо звучит, — возразила Тамаи.
— Наша задача: найти и изолировать ведьму, — начала рассуждать Сарга. — Она прячется в замке и нападает на принца. Я считаю, что ведьма живёт здесь. Иначе говоря, это может быть любая женщина, хоть придворная дама, хоть служанка.
— Мысль хорошая, — подал голос Кенсин, — но как мы узнаем её среди женщин? Уверен, ведьма хорошо маскируется.
— Королева сказала, что это началось пять месяцев назад, — вспомнила Сигга. — Значит, эта колдунья появилась в замке недавно.
— И как ты собираешься искать ведьму? Станешь спрашивать каждую девку, когда она появилась в замке? А ты не подумала, что ведьма может следить за нами? — фыркнула Тамаи и отпила вино.
— Тогда станем действовать осторожно, — сказала Сарга, уже выбросив огрызок яблока. — А у меня есть идея, с чего начать поиски!
— Я, конечно, всё понимаю, Сарга, но тебе не кажется это слишком? — спросила Сигга, поморщившись.
Она, Сарга и Арт стояли у входа в королевскую конюшню. Здание было небольшим, но довольно красивым снаружи. Внутри в два ряда располагались стойла, идеально чистые и с ухоженными лошадьми. Животные были сыты, чисты и красивы. Их шёрстка блестела на солнце, гривы с хвостами напоминали дорогой шёлк, об деревянный пол звонко стучали новые подковы. На королевских лошадей было невозможно наглядеться. Единственное, что портило хорошее впечатление, был неприятный запах, витавший в конюшне.
— Я тоже не понимаю, Сарга, почему мы начали именно здесь? — поддержал Сиггу Арт.
— Тамаи же сказала, что допрашивать людей опасно. Думаю, тогда стоит начать с тех, кто не являются людьми. А лошади то, что надо! — быстро пояснила Сарга и вошла в конюшню.
— Надо было взять с собой Лалли. Она бы вмиг с ними поговорила, — молвил Арт, смотря на любопытные лошадиные морды. Животные с любопытством смотрели на странных гостей.
— Фу! Мне кажется, эта вонь хуже коней, — заявила Сигга, брезгливо прикрыв нос рукой.
— Я знаю одно заклинание, позволяющее разговаривать с животными. Так что всё получится! — заверила Сарга и подошла к первой лошади. Девочке погладила морду лошади и принялась устанавливать с ней контакт.
На протяжении часа Сарга ходила по всей конюшне, расспрашивая лошадей. Арт и Сигга не совсем понимали сути, но не мешали девочке. Конюхи удивлённо смотрели на волшебницу и её действия. Однако все усилия не принесли результатов. Лошади ничего не знали об новеньких обитателей замка, но слова о ведьмах вгонял в них страх.
Наконец Сарга подошла к последнему стойлу. Там стоял высокий красивый жеребец вороной масти с белой проточиной на морде. Он тут же встал на дыбы, громко заржал и замахал передними копытами.
— Осторожно! — Арт схватил Саргу за плечо и оттащил её от агрессивного коня.
— Не приближайтесь к нему! — крикнул конюх. — Это конь короля! Он никого, кроме хозяина, не подпускает к себе!
— Сейчас посмотрим! — Арт решительно подошёл к коню. Тот тут же махнул копытом и попал парню в плечо. Арт, схватившись за травмированное плечо, рухнул на деревянный пол, покрытый сеном. Жеребец снова замахнулся, но охотник успел увернуться и отползти от стойла.
— Стой! Смирно! — с силой крикнула Сарга, как командир солдатам. Конь тут же смирно застыл и внимательно посмотрел на девочку. Волшебница осторожно подошла к нему и коснулась его морды. Жеребец не шевелился. И Сарга, использовав заклинание, начала говорить:
— Извини, что побеспокоили. Я хочу спросить. Ты знаешь о ведьме?
— Да, знаю, — ответил голос коня.
— Ты не слышал, что бы в замке появлялись женщины пять месяцев назад?
— Нет. Никто, как говорят конюхи, не появлялся.
— Жаль. Спасибо, — поблагодарила Сарга.
В итоге Сарга пришла к выводу, что всё оказывается сложнее, чем она думала. С этим девочка решила разобраться позже. Сейчас следовало подлечить плечо Арту.
В итоге не появилось ни одной зацепки про ведьму. Неизвестно даже, чего она вообще добивается, но явно не для чего хорошего. Тамаи и Кенсин расспрашивали всю прислугу в замке. Те в один голос отвечали, что во дворце давно не появлялось новых женщин и девушек и что они не замечали никаких признаков ведьмы. Кицунэ тоже не почувствовали тёмной энергии, которая должна исходить от злой колдуньи.
Сейчас герои сидели в отведённой им комнате. Все находились в мрачном и подавленном настроении. Ведь они так ничего и не узнали. А ведьма вряд ли остановится. Ещё Арт на некоторое время не мог двигать травмированными плечом и рукой.
— Значит никаких результатов, — прервал тишину в комнате Кенсин. — Всё намного хуже, чем казалось.
— Брат, не можешь сказать что-нибудь хорошее, так молчи! — раздражённо сказала Тамаи. Лис вздохнул и промолчал на грубое замечание сестры.
— Выходит, что за пять месяцев новых женщин в замке не появлялось, — стала рассуждать Сарга, закончив перевязку Арту. — Может, ведьмой является женщина, находящаяся в замке уже довольно давно?
— Но где логика?! — воскликнула Сигга. — Почему тогда она так долго ждала и принялась действовать только сейчас?
— Вероятно, ведьма просто выжидала нужного момента, — ответил Арт вместо Сарги.
Тут в дверь постучались и в комнату вошла Адалия.
— Прошу прощения, — фрейлина поспешно сделала реверанс, — как у вас продвигаются дела?
— Плохо, — честно ответила Сарга. — Никаких следов ведьмы. У нас только предположения. Как там принц?
— С Его Высочеством всё в порядке, но Её Величество очень переживает, — Адалия настороженно огляделась по сторонам и тихонько спросила: — Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Спасибо, но мы сами справимся! — грубо ответила Сигга.
— Сигга! — одёрнула подругу Сарга. — Извини, Адалия. Если сможешь, то, пожалуйста, позаботься об принце.
— Конечно, — кивнула и улыбнулась Адалия.
Наступил вечер. Все часы во дворце пробили ровно семь вечера. Слуги уже заканчивали уборку, в то же время представители знати отдыхали перед сном. После сытного ужина Сарга оставила друзей в гостевой комнате и направилась в библиотеку. В огромном замке было очень сложно найти нужное место, особенно, если не знать его устройство. К счастью, Сарга встретила слугу и попросила его показать дорогу к библиотеке. Слуга быстро привёл девочку туда.
Библиотека оказалась большой. Нет, невероятно огромной! Такой кучи книг Сарга никогда не видела. Девочка в восторге выдала из себя громкое "вау!". Невольно она вспомнила библиотеку герцога Дурла, когда хотела достать книгу Пророка. Но его библиотека не входила в никакие сравнения с королевским хранилищем знаний.
Сарге захотелось прямо сейчас побежать и насобирать много интересных книг. Но вспомнив зачем она здесь, девочка быстро взяла себя в руки и пошла между шкафов, ища нужную ей книгу. Волшебница решила найти книги про ведьм, чтобы узнать их сильные и слабые стороны, найти колдунью и одолеть её.
Странно оказалось то, что в такой огромной библиотеке почти не было книг о ведьмах и их колдовстве. За час поисков Сарга нашла от силы три старые потрёпанные книги. Положив находку на стол, девочка еле стряхнула толстый слой пыли и открыла первую книгу. Подсвечник с тремя горящими свечами немного освещал и разгонял тьму, создавая полумрак. В огромном зале библиотеке висела такая тишина, что, казалось, даже было слышно слабое дыхание.
Какое-то время Сарга спокойно сидела за столом и листала пожелтевшие от времени страницы книг. Весь процесс волшебница проводила в тишине, словно находясь в вакууме.
— Что же это такое? — голова Сарга начала закипать от усталости. — Ничего нужного нет!
В книгах в основном говорилось о сущности ведьм и их колдовстве. Их слабостью являлись чистое серебро и чеснок. Но никаких заклинаний, отыскивающих колдуний. Всё было и так сложно, а без всяких подсказок это был настоящий тупик.
— Ну вот, что теперь делать? — тихо спросила саму себя Сарга. Только девочка собралась закрыть книгу, как вдруг ей на глаза попался интересный текст.
"Чтобы отыскать ведьму среди смертных, нужно произнести одно магическое слово "витч"," — прочла текст Сарга. — Хм, может стоит попробовать? Витч! — произнесла заклинание волшебница, вложив в неё всю свою силу.
Вдруг подул ветер, от которого по спине девочки пробежали холодные мурашки. В ушах зазвенело. Сарге казалось, как множество зловещих голосов что-то шептали ей:
— Она там… Поспеши, иначе будет поздно… — расслышала их слова Сарга.
— Где она? — спросила девочка.
— Она здесь… Близко… Рядом… Торопись, торопись!.. — ответили голоса.
Сарга вскочила со стула и побежала из библиотеки. Некое чувство твердило ей, что ведьма находится совсем близко. Буквально под самым носом. Девочка уже начала ощущать след тёмной энергии.
Внезапно раздался женский крик в коридоре. Сарга ускорилась, завернула за угол, оказавшись в коридоре, ведущий к тронному залу, и остановилась. От ужаса девочка забыла, как дышать, а её голубые глаза расширились. На полу лежала молоденькая служанка вся бледная. А на стене, возле которой лежала девушка, красовалась большая надпись, написанная… кровью!
— Сарга! — из другой стороны коридора появились друзья девочки. — Мы услышали крик! Что произошло?
Увидев ужасную картину, они замерли. Сигга побледнела, а Арт на всякий случай поддержал её за плечи. Кенсин подошёл к девушке и рассмотрел её.
— Увы, она мертва, — с тяжёлым вздохом заявил лис. — Бедная девочка.
— И надпись написана кровью, — Тамаи внимательно осмотрела настенную надпись.
Все посмотрели на кровавый текст:
"Незваные гости, убирайтесь из замка! Иначе жертв будет намного больше. Та, кого вы ищите и никогда не найдёте."
— Это послание ведьмы, — сказала лисица, хотя все уже это поняли.
— Что произошло? — тут появилась Адалия. Фрейлина увидела кровавую надпись и мёртвую служанку и ошарашенно остолбенела. В коридоре собралась толпа слуг. Все были в ужасе, перешёптывались, а одна служанка в обморок упала. Адалия быстро удалилась, чтобы сообщить об случившимся королю и королеве.
Дела приняли неожиданные и худшие повороты.