Стивен был очень рад, даже слишком. При виде пера феникса он почти прыгал, как горный козёл. Однако за уплату элемента огня торговец, совсем обнаглев, принялся требовать ещё и мешок денег. Его глаза сияли алчностью, а изо рта чуть слюнки не текли. Сарга пыталась уговорить его, напоминая об их изначальном уговоре, но Стивен теперь был непреклонен и одержим жаждой золота. Однако Тамаи это надоело и она так рыкнула, что Стивен тут же передумал торговаться. Он забрал перо, отдал огненно-красный камень и велел им убираться.
Выйдя из города Никса, Сарга и её спутники невольно облегчённо выдохнули. Этот противный алчный старик-торговец их изрядно вымотал и достал!
Сарга удовлетворённо улыбнулась, рассматривая элемент огня. Красный камень сиял, чувствуя близость водного и земного элементов. До цели осталось совсем немного.
— Осталось найти элемент воздуха, — сказал Пророк. — Нам нужно отправиться в город сильфов.
— Сильфы? Но я думала, они — миф, — удивилась Сигга.
— Это самый загадочный народ, — пояснила Эливаситаль. — Когда-то они обладали невероятной магией и являлись могущественными волшебниками. Но их силе завидовали многие, сильфам пришлось скрываться от всего мира.
— Где же тогда нам их искать? — спросил Арт.
— В горах, — спокойно ответил Пророк.
— Что, опять горы?! Мы же недавно оттуда ушли! — возмутилась Сигга.
На страницах волшебной книги появилась карта мира. Большой точкой был показан их пункт нахождения — город Никс. Судя по карте, рядом с ним находился Диковинный лес на юго-востоке, а дальше него растягивалась цепь Золотых гор до самого моря.
— Насколько мне известно, народ сильфона обитает в подземельях Золотых гор, — сказал Пророк. — Весьма интересно, нам нужно пройти через Диковинный лес. Там, говорят, обитают разные диковинные существа. И не все из них дружелюбные.
Сигга поглядела на близнецов-кицунэ и ехидно сказала:
— Наши лисы их мигом распугают.
— Нам нужно спешить, — подал голос не многословный Армет-Дан. — Чума уже распространяется по вашему королевству!
— Он прав, — кивнула Сарга.
Уже несколько часов команда двигалась в чаще Диковинного леса. Лалли несла на себе четверых подростков вместе с котом, а эльфы и кицунэ шли быстрым шагом по бокам лошади. Сейчас царил самый разгар дня, летнее солнце нещадно пекло, в лесу нависла удушающая жара. Путникам ужасно хотелось пить и они выискивали какой-нибудь ручей.
Кенсин остановился, дёргая ушами. Все тоже остановилась и посмотрели на него.
— Я слышу неподалеку журчание воды. Где-то рядом находится река, — сказал лис.
Все обрадовались и поспешили к водному источнику.
Едва завидев реку, путники бросились к воде. Все принялись жадно пить и омывать вспотевшие лицо, шею и руки. Даже Чешир, который всегда боялся влаги, не мог не радоваться воде.
Арт выпил много воды (несколько больших кружек, подумал он), умылся и наклонился, глядя на своё отражение в водной глади. По воде шли маленькие волны, "размывая" отражение.
Вдруг охотник увидел в воде чьё-то изображение. Не своё собственное. Это было красивое девичье лицо, обрамлённое прядями голубых волос. Её голубые, почти прозрачные, глаза смотрели на Арта пронзительно, бледно-розовые пухлые губы растягивались в кокетливой улыбке.
Завороженный красотой девушки, Арт даже не почувствовал, как прохладные, полупрозрачные, словно из воды, её руки обхватили его лицо. Водная красавица с очаровательной улыбкой потянулась к его лицу своим, явно намереваясь увлечь в поцелуй. Парень, как околдованный, поддался этому.
— Арт! — Сарга удивлённо уставилась на Арта, целуещегося с левой, которая тянулась из воды. Эта водная красавица нагло обвила шею охотника и потянула его за собой. Ещё немного и он утонет в реке!
— Придурок! — Тамаи за один миг оказалась рядом с Артом и крепкой рукой схватила его за шиворот. Красавица, ахнув, отпустила парня. Когда лиса оттащила его, Арт очнулся, откашлялся от воды и изумлённо уставился на водную деву. Та разочаровано вздохнула и с плеском исчезла в реке.
— Что это было? — спросила Сигга.
— Наяда — дух рек и озёр, — ответила Эливаситаль. — Похоже, ей понравился ваш охотник. Собиралась забрать его себе в реку.
Арт вытер лицо рукавом. Охотник сам не понимал, что произошло. Его целовала совершенно незнакомая девушка! Её поцелуй был мягким, страстным… И мокрым.
Переведя взор на Саргу, Арт испугано застыл. Потому что её голубые глаза превратились в льдинки. Девочка смотрела на парня так, словно он совершил самую непоправимую ошибку. От ярости, исходящей от Сарги, Арту стало очень страшно.
— Сарга, что с тобой? — Алиса заметила странный взгляд подруги.
Лёд исчез, глаза Сарги снова стали нежной лазурью.
— Ничего, со мной всё в порядке, — с улыбкой повернувшись к Алисе, ответила волшебница.
— Идём, пока кого-нибудь не утопили! — сказала Тамаи. Её пушистые хвосты недовольно метались, выдавая раздражённость хозяйки.
Тут донёсся непонятный звук, будто что-то глухо грохочет. Все замерли.
— Так, признавайтесь, у кого живот взбунтовался не вовремя? — Сигга обвела друзей взглядом. Но все молчали, лишь удивлённо переглядываясь друг с другом.
Однако звук не прекращался, только усиливался, превращаясь в шум. Им являлся топот ног многочисленного стала. Казалось, земля пошла ходуном.
Тут на берег из чащи выскочило несколько существ. Половина их тел была конной, а другая половина — человеческой. Все эти существа являлись представителями мужского пола.
— Конолюди? — удивился Арт.
— Человекокопытные? — выпалила Сарга.
— Это кентавры, — напряжённо сказал Армет-Дан, осторожно доставая лук. Эливаситаль тоже напряглась.
Кентавры увидели путников, встали на дыбы и издали громкий дикий крик. Один из них за один прыжок оказался перед путниками и схватил Алису. Девочка в ужасе закричала, силясь освободиться.
— А ну отпусти её! — Сигга кинулась на кентавра, стремясь спасти подругу. Но тот нагло усмехнулся и свободной рукой схватил девушку. Теперь Сигга гневно кричала и пыталась освободиться из крепкой хватки дикаря.
"У них брачный сезон!" — догадалась Сарга.
Другой кентавр подскочил к Эливаситаль, намереваясь поймать её. Но Армет-Дан гневно выпустил в него стрелу. Стрела попала кентавру в ногу. Тот издал крик боли и рухнул на землю. Принцесса эльфов прижалась к возлюбленному.
Сарга едва успела уклониться от хватки третьего кентавра и шарахнулась его заклинанием молнии. Разъярённый дикарь встал на дыбы, намереваясь затоптать наглую черноволосую девку, но Арт смог оттащить её от опасности. А на кентавра накинулась огромная белая лиса и с яростным рыком повалила его на землю.
Белый лис бросился на первого кентавра, поймавшего Алису и Сиггу. Заметив опасность, дикарь встал на дыбы и замахал передними ногами, грозя ударить копытами. Девочки в его руках закричали. Кенсин гневно зарычал, в прыжке атаковал кентавра и нанёс ему удар когтями. Прежде чем кентавр повалился на землю, кицунэ принял получеловеческий облик и спас девочек из крепкой хватки.
Хотя команда отбивалась от внезапного нападения кентавров, их становилось всё больше. Они всё так же норовили поймать девушек. Отбивать их натиск становилось всё сложнее и сложнее. Даже кицунэ не могли дать хороший отпор целому табуну.
— Мы должны бежать! — крикнула Сарга, отбившись от кентавра водным хлыстом. Подростки вскочили на Лалли, а эльфы на кицунэ. Лошадь и огромные лисы помчались прочь, дальше в лес. Но многочисленный топот сзади давал понять, что кентавры гнались за ними.
— Они догоняют! — закричал Чешир, посмотрев назад. Лалли ускорилась, пытаясь оторваться от погони. Тамаи и Кенсин пытались как-нибудь замедлить кентавров, заметая следы и кидая огненные заклинания. Но табун дикарей настигал их.
Вдруг из чащи раздался громкое трубение охотничьего рога. Кентавры и беглецы остановились, испугавшись появления ещё кого-то. Кицунэ, лошадь и кот, навострив уши, глядели в глубь чащи, чувствуя приближение неизвестных.
Из чащи появилось несколько людей в зелёных одеждах и в серебряных доспехах. Вернее, они походили на людей. Эти существа скорее напоминали эльфов. Такие же прекрасные, с блестящими волосами, блестящими глубокими глазами, изящными станами и сияющей на свету кожей. По сравнению с их красотой, красота эльфов просто меркла.
Вперёд вышел прекрасный молодой мужчина. Среди этих прекрасных "людей" он был прекрасней всех. Его роскошные золотистые локоны падали до плеч, голубые глаза сверкали звёздами, идеальную мужскую фигуру облачала серебристо-зеленое одеяние. Это мужчина запросто мог покорить сердца дев.
— Убирайтесь! — велел мужчина, обращаясь к кентавра. Те немного помещались, но потом покорно ускакали прочь. Путники облегчённо выдохнули.
— Мы рады видеть вас, могущественные сильфы! — Эливаситаль и Армет-Дан спрыгнули со спины кицунэ, подошли к главному сильфу и поклонились ему.
— Приветствую вас, принцесса эльфов Эливаситаль, и ваших спутников, — сильф радушно улыбнулся и учтиво поцеловал руку принцессе под строгим взглядом её жениха, а потом обратился к команде: — Позвольте представиться, я — король народа сильфона Обелран! Мы ждали вас.
— Ждали нас? Почему? Откуда вы о нас узнали? — удивилась Сарга.
— Всё потом. Следуйте за нами.
Сильфы запрыгнули на осёдланых белых единорогов и поскакали в лес. Команда и эльфы последовали за ними. Однако Сарга поняла, что их ждёт что-то очень интересное.
Сильфы провели через чащу Диковинного леса путников. Они оказались у прохода в туннель, который вёл в подземелье Золотых гор. Подняв голову, Сарга поняла, почему горы называют так. Поливаемые солнечным светом горы казались действительно золотыми. Какую красоту порой может создать природа!
Сильфы слезли с единорогов и оставили их на лужайке, что расстилалась рядом с входом в пещеры. Путники тоже оставили Лалли с табуном. Чешир остался с лошадью потому, что не желал снова соваться в пещеры, чем вызвал смешок у ребят.
Сильфы повели путников через красивые кристальные пещеры. Стены туннеля покрывались сотнями разноцветных кристаллов, что ярко сияли и светились в темноте. Путники восхищённо осматривали эту красоту. Правда, Сарга, смотря на это, вспомнила подводную кристальную пещеру, где она нашла элемент воды. И чуть не погибла.
Королевство — город сильфов Аламея являлось во истину волшебным! Дама и королевский замок были сделаны из белых и золотых камней, а статуи и фонтаны, из которых лилась кристально-чистая вода, — из мрамора. Всюду цвели роскошные зелёные сады, оказывается, с помощью магии. Здесь было светло, тепло и радостно! Жители Аламеи, все прекрасные сильфы, при виде их короля, счастливо улыбались, кланялись и приветствовали его и его спутников. Обелран улыбался и здоровался с подданными. Ребята поняли, что Обелран любим своим народом.
Дворец оказался таким же великолепным, как и город. Команда прошла за королём в большую столовую. Там их уже ждали разнообразные блюда и напитки. Тогда все вспомнили, что уже сильно голодны. Еда оказалась очень вкусной, а напитки убивали жажду. Сарга взяла три сладких яблока для Лалли, а Алиса решила угостить Чешира белоснежными сливками.
— Так вы сказали, что ждали нас. Объясните, о чём вы говорили? — обратилась к королю Сарга.
— Вас, юная леди, зовут Сарга Бэлл? — спросил Обелран. Волшебница удивлённо кивнула. — Легенды о вас давно ходят в наших краях.
Сарга покраснела. Пора бы уже привыкнуть к тому, что все видят в ней какую-то легендарную героиню.
— К тому же, нам известно, что вы ищете Амулет стихий, чтобы вылечить Древо мира и уничтожить чуму, — добавил Обелран.
— Откуда у вас такие сведения? — поинтересовался Кенсин.
— Это тайна наших жрецов. Лишь Великому Богу всё на свете ведомо, — загадочно улыбнулся сильф.
— Значит, элемент воздуха находится у вас? — серьёзно спросила Сарга.
— Да, есть. — кивнул король, — но нам нужна помощь. Если вы нам нужна поможете, то мы отдадим вам элемент.
"Да всем сейчас нужна наша помощь," — мысленно фыркнула Тамаи.
Когда Сарга согласилась на условия, Обелран повёл гостей куда-то в дальнее помещение в замке.
— Странно, если они так сильны в магии и могут справиться сами, то почему просят у нас помощи? — тихо спросил Арт у Сарги, пока они шли.
— Думаю, они хотят нас проверить, — ответила девочка.
Они вошли в комнату, похожую на спальню потому, что здесь находилась кровать. А на ней лежал сильф, весь бледный и тяжело дышащий. Похоже, он был сильно болен.
— Это наш воин, — разъяснил Обелран, — недавно он серьёзно заболел. Вылечите его, прошу вас!
Сарга кивнула Алисе, та сразу её поняла. Девочки подошли к больному. Брюнетка коснулась пальцами лба сильфы, сосредоточилась, а потом ещё раз кивнула подруге. Алиса взволнованно сглотнула, не слишком уверенная в успехе, но, собравшись духом, приблизилась к кровати.
— Начинай. Верь в себя, — негромко сказала Сарга. — Я тебе помогу.
Алиса кивнула, положила ладошки на грудь больного сильфа и, прикрыв глаза, сосредоточилась. Из её ладоней полился мягкий тёплый свет, потёкший в тело больного. Подождав немного, Сарга призвала в себе целительную магию и тоже немного влила в сильфа. Дыхание больного успокоилось, кожа из бледной стала румянее прямо на глазах.
— Получается! Осталось совсем немного! — обрадовалась Сарга.
Это подбодрило Алису и она возобновила силу. Теперь девочка была уверенна в себе и в своих силах. Короткая вспышка — и девочка закончила процесс лечения. Обелран медленно приблизился к кровати, наклонился к больному и коснулся его лица.
— Он здоров! Вы и правда необычны. Я очень благодарен вам за помощь, поэтому в благодарность отдам элемент воздуха, как обещал! — сказал король.
Сарга, переполненная чувством радости, взглянула на друзей. Эливаситаль едва сдерживалась, чтобы не завизжать от радости. Армет-Дан удержал принцессу от этого порыва, хотя сам улыбался. Скоро Амулет будет собран, а Древо мира спасено. Скоро всё закончится!
— Ваше Величество! — вдруг в комнату ворвался перепуганный до смерти воин-сильф. — У нас беда! Здесь чума!
Обелран кинулся к окну. Другие тоже поглядели туда и пришли в ужас. По всему городу распространялся огромный зелёный туман. По улицам бегали и прятались перепуганные сильфы и единороги. Те, кто не успевал спрятаться, попадали под туман и падали на землю. Это был настоящий кошмар!
— Это и есть чума? — ошарашенно спросила Сигга.
Скорее, бегите в наш храм! — велел Обелран. — Там находится элемент воздуха! Быстрее!
Команда поспешили к храму. Пока они бежали, по дороге к ним присоединились Лалли и Чешир. К несчастью, чума двигалась очень быстро, поэтому Алиса поставила вокруг команды самый мощный барьер, защищающий от болезней и вирусов. Но нужно торопиться!
Храм они нашли быстро. Он выделялся от других зданий большим размером и большим количеством колонн. Туман чумы приближался, окружив со всех сторон, и команда почти молнией вбежала в храм, захлопнув двери. Алиса наложила на них барьер, но силы её были на исходе. Сигга и Эливаситаль бросились на помощь девочке.
— Сарга, быстрей! — крикнула Сигга.
В огромном зале в центре стоял только один пьедестал. На нём лежала бархатная подушка, на которой сверкал золотой драгоценный камень. Не теряя времени, Сарга подбежала к пьедесталу и схватила элемент воздуха. Камень засиял, почувствовав близость других элементов, и волшебница достала сияющие камни, которые грели ладони.
Алиса, не в силах больше держать барьер, упала на колени. Барьер растаял. Зелёный туман принялся проникать в храм через все щели дверей и окон. Все приблизились к пьедесталу, плотнее прижимаясь друг к другу. Чума, словно злорадствуя, окружила их плотным кольцом. Выхода нет!
— Мы все умрём! — закричала Лалли.
Остался один выход. Сарга решительно соединила четыре камня. По всему храму вспыхнул ослепительный свет. Всем пришлось прикрыть глаза. Сарга ощутила невероятной силы магическую волну, которая нанесла мощный удар по чуме. Туман исчез из храма и постепенно удалился из город. В храме повисла тишина потому, что все были очень удивлены случившемуся.
— Мы спасены? — не веря, спросила Лалли.
— Похоже на то, — Сарга показала всем красивый амулет. В его золотой блестящей оправе сверкали четыре разноцветных камня. От самой драгоценности исходили волны невероятной магической силы.
— Вот он — Амулет стихий! — обрадовалась Сарга.
— Наконец-то! И Древо, и мир скоро будут спасены! — Эливаситаль не могла нарадоваться.
Вдруг Арт закашлял, харкнув кровью, и повалился на пол, дрожа в агонии.
— Арт! — Сарга бросилась к другу.
— Стой! Не трогай его! — Кенсин схватил девочку, остановив её. — Он заражён чумой!