Легенда о Сарге Бэлл - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 59

Книга 13. Далёкое завтра. Часть 59

Локи быстро шагал через тёмные коридоры. Он торопился. Ему нужно было поспешить.

Год назад Люцифер наконец освободился из тела Мирфора. Волшебник Мудрец лишил его сил, но временно. Прошли месяцы, и демон восстановил свои силы. Теперь он намеревался закончить свой давний план — провести ритуал и подчинить себе само мироздание.

Локи собрался помешать этому.

Сейчас, пока Люцифер и другие демоны ушли на важное собрание, Локи быстро спускался в подземелье. Он знал: именно в самой глубокой и тёмной комнате имеется всё, что нужно для ритуала. Волшебник спешил. Нужно было сделать всё до того, как Люцифер придёт сюда.

Год Локи ждал, когда Люцифер восстановит свои силы. Если бы можно было поступить иначе, то парень так бы и сделал. Он желал самостоятельно разобраться с демоном. Однако с Люцифером по неким причинам должна была разобраться Сарга Бэлл. Именно ради неё Локи сейчас рисковал своей жизнью. Ведь если Люцифер обо всём догадается, то ему, Локи, не жить. Юноша в этом не сомневался.

Наконец Локи добрался до нужной двери. На всякий случай он огляделся по сторонам. Убедившись, что никого нет, парень вошёл в комнату.

В комнате царил полу-мрак. Было тихо, поскольку, кроме вошедшего, никого не было. Это и нужно было Локи. Он подошёл к столу, на котором лежали все необходимые ингредиенты и условия ритуала на листе пергамента. Пробежавшись глазами по тексту, волшебник усмехнулся.

"Власть над мирозданием? Ещё посмотрим", — подумал Локи.

Одним рывком парень вырвал страницу из книги и разорвал на мелкие бумажки. Затем он вытащил четырёхлистковый клевер и драконий коготь и бросил их в бумажную кучку. Последним Локи достал Королевское Око. Его-то волшебник собрался забрать. Локи вытянул руку — и в следующую секунду собранная кучка зажглась и запылала красным пламенем. В комнате запахло горелым.

Всё, теперь точно не получится.

Локи улыбнулся одними уголками губ, мысленно представляя, как Люцифер разозлится, когда узнает и увидит. Парень сжал в руке Королевское Око, ощущая его гладкую прохладную поверхность. Он сделал всё, что могло помешать планам демона.

Теперь следовало приступить к самому главному.

Вдруг до слуха донеслись шаги. Кто-то приближался к комнате. Локи понятия не имел, кто это идёт сюда, но осознал, что пора сматываться отсюда. Поэтому он быстро щёлкнул пальцами и исчез из комнаты до того, как кто-нибудь сюда вошёл.

Летнее утро наступило, как подобает, рано. Золотые лучи окинули землю, прогоняя ночных тьму и холод. Птицы давно напевали свои концерты. Это было прекрасное начало летнего дня.

В это утро одна юная волшебница собиралась отправиться в горы.

Одинокая девушка вышла из большого дома. Лет шестнадцати, не больше, невысокая, стройная, по-мальчишески красивая, с загорелой кожей и длинными чёрными волосами с одной белой прядью. Красивое девичье лицо выражало умиротворение, а на губах цвела мягкая улыбка. Девушка остановилась и вскинула голову, чтобы поглядеть на утреннее небо. Розовое рассветное небо отразилось в голубых глазах девушки.

Сарга Бэлл встречала это утро с улыбкой.

Но сегодня ей предстояло сделать одно очень важное дело.

Сарга вышла на задний двор и позвала Лалли — говорящую лошадь. Та оторвалась от поедания травы и быстро примчалась.

— Лалли, нам нужно отправиться в даль, — сказала волшебница, погладив мягкую шею лошади.

— Что, опять на приключения тянет, Сарга? — Лалли хитро прищурила тёмные глаза.

— Мы отправляемся в горы! — заявила она.

Лалли сначала удивлённо дёрнула ушами, потом фыркнула и переступила передними ногами.

— Горы? Зачем тебе туда, в такую даль? — недоверчиво спросила она.

— Я целый год ломаю голову над загадкой Элвалона. Дедушка Мудрец исчез, Елена уехала обратно в Мадик, а Пророк ничего не может толкового сказать. Но я нашла в книге по ботанике информацию, что цветок эрлики может выявить нечто, что не видно другим. А растёт этот цветок в горах. Вот я и собираюсь добыть его!

Лалли снова фыркнула.

— Вечно тебя на всякие приключения тянет, — сказала лошадь.

Сарга пожала плечами. Она погладила гладкую мягкую спину лошади, а затем приготовилась взобраться на неё.

— Стойте, я с вами! — вдруг окликнул их громкий, немного басистый голос молодого человека. К ним подошёл высокий и крепкий парень с короткими, растрёпанными, тёмными волосами. Фиолетовые глаза живо смотрели на всё вокруг. При виде Сарги на лице юноши расцвела добрая, мягкая, даже нежная улыбка.

Сарга, не успевшая взобраться на спину Лалли, подошла к нему.

— Арт, мы же отправляемся в горы, — сказала она.

— Знаю, но я всё равно пойду с вами. Не хочу, чтобы с вами что-нибудь случилось! — уверенно заявил молодой охотник.

Сарга переглянулась с Лалли, потом кивнула Арту.

— Хорошо, отправляйся с нами.

С улыбкой Арт притянул Саргу к себе и коротко поцеловал. Девушка ответила ему. Лалли фыркнула и смущённо отвернулась, чтобы не смотреть на любовную парочку. Ведь уже год Арт и Сарга считались официально любовной парой.

— Давайте быстрее, а то мы никуда не успеем! — в нетерпении лошадь зарыла копытом землю.

Сарга и Арт наконец оторвались друг от друга и взобрались на спину Лалли. Волшебница схватилась за гриву и слегка стукнула её пятками по бокам. Арт, сидящий сзади Сарги, обнял её за талию. Лалли поскакала вперёд. Она знала, в какой стороне находятся горы, поэтому устремилась прямо на запад. Следовало покинуть Мэйнз, а потом пробежать лес, только после него открывались горы.

Сарга и Арт скакали верхом через леса и холмы. Лалли перепрыгивала через кочки, коряги и поваленные стволы деревьев. Где-то сверху кричали и хлопали крыльями птицами. Лесные обитатели быстро прятались при приближении скачущей лошади и её двух "всадников". Несколько раз ребята останавливались, чтобы отдохнуть и напоить Лалли, а один раз перекусили захваченным Саргой пайком.

Лишь через полдня они вышли из леса и остановились перед большим входом в чёрную пещеру. Проход напоминал огромные ворота, приглашающие любого войти в пропасть. Жутко.

— Ну вот, мы на месте. Судя по книге, эрлика растёт где-то в горных пещерах, — сказала Сарга.

— Значит нам надо найти цветок в темноте? — Арт скептически вздёрнул брови.

— Почему в темноте? Нужен факел.

— Один момент!

Арт быстро и умело соорудил факел и вручил его Сарге. А волшебница с помощью магии зажгла факел. Теперь у них имелся источник света.

— Лалли, ты с нами или тут подождёшь? — Сарга повернулась к Лалли.

— Конечно же с вами! Если с вами что-нибудь случится, то кто вас спасёт? — фыркнула лошадь. Но по её обеспокоенному взгляду на пещерный туннель давал понять, что на самом деле ей боязно туда даже смотреть, не то что входить.

Троица вошла в пещеру. Сарга вытянула вперёд руку с факелом, освещая путь. Когда они прошли несколько метров в туннеле, свет снаружи сначала отдалился, а потом вовсе исчез. Теперь они полностью окунулись во тьму пещеры. Лишь огонь факела стал для них единственным источником света и тепла. Каждый шаг отдавался эхом по сводам пещеры.

Арт оглядывался по сторонам, ища эрлику.

— Не ищи его здесь. Сначала нужно прийти на открытую местность гор, а потом найти там другие пещеры. Именно в них следует искать эрлику, — сказала Сарга. Она продолжала идти вперёд, ни разу не остановившись и не оглядевшись.

— А эта пещера не такая? — удивился Арт.

— Эта пещера — обычный проход в горы.

— Ох, до чего же сложны эти колдовские штучки! — охотник закатил глаза.

— Эти "штучки", как ты соизволил выразиться, называются магией, — ответила Сарга.

Впереди показался просвет. Сделав шагов в его направление, Сарга увидела, что это выход из пещеры. Солнечный свет пробивался через него, немного разгоняя холодную тьму. Сарга махнула спутникам рукой и двинулась туда. Арт и Лалли поняли её немой знак и последовали за волшебницей.

Когда они вышли из пещеры, то остановились. Оказалось, они слишком долго находились в пещере и зрение привыкло к темноте. Глаза отвыкли от света, а солнце больно жгло роговицу и заставляло быстро моргать. Потребовалась пара минут, чтобы путники привыкли к яркому свету.

— Ну вот, мы внутри гор. Теперь нужно войти в другую пещеру и отыскать там цветок эрлики, — сказала Сарга, убрав руку с глаз.

— И чего мы ждём? Идём!

Только Арт собрался идти, как Сарга схватила его за руку и резко остановила.

— Стой! Вот, сначала выпей это! — она протянула ему бутылок, в которой плескалась ядовито-зелёная жидкость. Когда Арт вытащил пробку, ему в нос ударил мощный противный запах. Парень закашлялся и зажал нос, чтобы не чувствовать эту вонь.

— Что это за вонючая гадость? — выдал он.

— Это специальное зелье. Когда ты выпьешь его, то никакой зверь тебя не учует! — важно заявила Сарга.

— Зачем оно?

— В этих горах обитает огромное количество каменных змей. Они агрессивны и очень ядовиты. А зелье защитит нас от них. Оно потому такое вонючее, чтобы всякое зверьё не почуяло нас. Пей! — приказала волшебница.

Арт вздохнул и с недоверием всё же выпил немного зелья. Одного глотка было достаточно. Сарга тоже выпила, а затем напоила им Лалли. Лошадь фыркнула и пробормотала, какую гадость ей пришлось сейчас выпить. Они не чувствовали, но от них сразу же завитала невероятная вонь. Зато они были в безопасности.

— Зелье будет действовать пять часов. За это время нам надо успеть найти эрлику и убраться из гор, — сказала Сарга.

Они отправились на поиски пещеры, где можно было отыскать эрлику.

Но не прошли они и несколько километров, как из щелей и дыр с громким шипением выползли змеи. Их грозное шипение пронзило холодный воздух. Чешуя рептилий была серой с тёмными узорами, идеально сливаясь с горной каменистой землёй. Поэтому этих змей назвали каменными.

— Змеи! — испугалась Лалли.

— Успокойся, они нас не тронут, — успокоила её Сарга.

Змеи подползли к путникам слишком близко и замерли. Они шипели, внимательно вглядываясь и высовывая раздвоенные языки. Видимо, рептилии ощущали присутствие других живых существ, но не видели и не чувствовали их. Сарга и Арт перешли на цыпочки, а Лалли шагала осторожно, чтобы случайно не наступить на одну из змей. Они старались держаться как можно дальше от ползучих гадов.

Наконец путники нашли чёрный проход в пещеру. В другую — не в ту, из которой они вышли недавно.

— Ну вот, что я и говорила! — довольно заявила Сарга.

Они по-новому зажгли факел и вошли в пещеру.

В другой пещере было практически так же, как в предыдущей. Так же холодно и темно. Отличие было одно — большие, немного глубокие лужи. Под ногами неприятно захлюпало. Было влажно и сыро. Если Лалли это не особо беспокоило, то подростки чувствовали, как намокают их ноги. По сводам пещеры разносилось эхо при падении капель воды на землю и хлюпающие шаги шедших.

— Фух! Здесь хуже, чем в прошлой пещере! — недовольно выдал Арт, плеская воду под ногами.

— А что ты хотел? Это тебе не лес, где можно спрятаться или согреться, — ответила Сарга.

— Ты точно уверена, что эрлика растёт именно в пещере? Ведь цветы обычно не растут в пещерах, — усомнился охотник.

— Эрлика — редкий и особенный цветок. В отличие от других цветов, он не любит тепло и свет. Ему нравится темнота и сырость. Эта пещера — идеальное место его обитания, — рассказала Сарга.

— Сарга, почему ты так бьёшься над загадкой Элвалона? Ты постоянно рискуешь собой ради спокойствия мира! Почему ты никогда не думаешь о себе и о людях, которые тебя любят? — на полном серьёзе спросил Арт.

Сарга остановилась и повернулась к нему лицом. Свет факела плясал на их лицах, создавая причудливую игру света и теней.

— Если я не буду защищать покой мира, то кто тогда его защитит? Я знаю: Люцифер не успокоится, пока не добьётся своего. А он хочет захватить власть над самим мирозданием и перевернуть всё верх тормашками! Как мы будем жить в хаосе? — весомо спросила Сарга.

Арт не нашёл, что ответить.

Они несколько секунд стояли и молча глядели друг другу в глаза.

— Ладно, я понял тебя, — ответил Арт.

Вдруг Сарга кое-что заметила и завертела головой.

— А где Лалли?

Только тогда Арт тоже заметил пропажу лошади.

— Она же боится подземелий! Без нас она вообще пропадёт!

— Лалли! Куда ты делась?! Лалли! — закричала Сарга. Она принялась туда-сюда водить факелом, ища лошадь. Следы оставить она не могла, поскольку вода была повсюду.

Подростки решили не бежать по тёмным запутанным туннелям, а прислушаться. Каждый звук в этой пещере слишком громкий, поэтому не услышать лошадиные шаги невозможно, так решили они.

Они были правы — результат не заставил себя долго ждать. До слуха донеслись тихие, шлёпающие стуки копыт по лужам. Сарга и Арт повернулись в сторону этих звуков. Как ожидалось, неподалёку от них, всего в нескольких метрах, в темноте присутствовало белое пятно, которое ещё двигалось! Также донеслось фырканье лошади.

— Лалли! — подростки побежали к "белому пятну". Свет факела осветил удивлённую Лалли, когда они догнали её.

— О чём ты думала, отдалившись от нас, Лалли? Ты же сама пещер боишься! — рассердилась Сарга.

Лалли виновато опустила голову и прижала уши.

— Простите, я отвлеклась. Я просто почувствовала приятный запах… — начала она оправдываться.

— Какой приятный запах? В пещерах не может быть приятных запахов! — не поверил Арт.

— Так вот, этот цветок пахнет! Чудесно! — Лалли качнула головой куда-то в сторону. Подростки посмотрели туда, куда она указала. Посветив факелом, Сарга приятно удивилась. Тот цветок, которого почуяла Лалли, оказался эрликой!

— Так ты нашла эрлику! Молодец, Лалли! — похвалила лошадь Сарга, тут же забыв о переживаниях. Лошадь смущённо фыркнула и переступила копытами, но явно довольная похвалой.

Сарга наклонилась и сорвала цветок. Пыльца попала ей на кончик носа и заставила чихнуть. Но Лалли была права — цветок действительно пах приятно.

— Теперь домой, — Сарга сложила эрлику в сумку. — И поспешим, пока действие зелья не кончилось!

Арт и Лалли согласно кивнули.

И троица отправились назад, к выходу из пещеры.

Сарга, Лалли и Арт через три часа выбрались из гор. Путь им перекрывали каменные змеи, поэтому пришлось замедлить движения, чтобы случайно не наступить на рептилий. Они едва успели убраться из открытой местности перед тем, как действие вонючего зелья закончилось.

Наконец подростки и лошадь выбрались из пещеры и оказались в лесу.

— Бр, наконец-то мы выбрались из этого жуткого подземелья! — радостно фыркнула Лалли.

— Ты сама согласилась с нами пойти, — подколол её Арт.

— Зато я нашла цветок! — не растерялась лошадь.

— Прекратите спорить. Скоро вечер. Нам надо вернуться к ужину, — сказала Сарга. От одного упоминания об ужине у всех забурчало в животах. Еда, которую они брали с собой, уже кончилась. Лишь немножко воды осталось. Сделав по глотку из фляги, путники отправились домой.

Когда они выбрались из леса, Лалли устала, поэтому Сарга позволила ей перейти из бега на шаг. Подростки тоже сильно утомились за день, но были довольны.

Наконец-то двор родного дома.

Сарга и Арт отвели Лалли в большой и чистый сарай, который являлся конюшней, почистили шёрстку и копыта лошади, накормили овсом и сеном и напоили. Когда подростки ушли, Лалли осталась в прекрасном настроении.

Проходя мимо окон, ребята уловили приятный запах.

— Алиса готовит ужин, — угадал Арт. Сарга согласно кивнула.

Они вошли внутрь. В гостиной их встретили Кенсин и Тамаи, играющие в шахматы. Близнецы-кицунэ совершенно не изменились за год, хотя бессмертным созданиям Великого Бога, прожившим ни одну сотню лет, изменения не были необходимы. Они приветственно кивнули вошедшим и вернулись к игре. А из кухни шёл уже усиленный, аппетитный запах.

Затем подростки поднялись на второй этаж и вошли в комнату Сарги. Волшебница достала эрлику из сумки, аккуратно посадила его в горшочек с землёй и подвинула в тень.

— Вот, теперь у меня есть средство, чтобы раскрыть тайну Элвалона, — выдохнула Сарга.

— Сарга, а если ты победишь Люцифера, то что станешь потом делать? — спросил Арт.

— Что делать потом? Просто жить и радоваться жизни. Мне ничего не важно, пока со мной находитесь вы — мои друзья, — сказав это, Сарга повернулась к парню и сильно обняла его. Тот обнял её в ответ. — Всё будет хорошо, Арт. Просто верь в это. Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — ответил Арт.

Сарга подняла голову и поглядела прямо в глаза возлюбленному. Оба улыбались и с нежностью смотрели друг другу в глаза. Затем их губы слились в поцелуе.

Момент нежности прервал стук об дверной косяк. Парочка тут же прервала поцелуй и обернулась. У порога стояла Зарша.

— Простите, что мешаю, но ужин готов! — заявила демоница и мигом удалилась.

Влюблённые переглянулись и тихо засмеялись. Они уже не стеснялись своих отношений при друзьях, в отличие от Зарши. Она и ангел Рафаэль тоже состояли в романтических отношениях, но демоница сильно смущалась проявлять их при других, поэтому старательно делала вид, что вовсе не влюблена в своего избранника. Рафаэль это понимал и не настаивал. Поразительно, как вздорная, нахальная и дерзкая демоница и спокойный и добродушный ангел смогли полюбить друг друга.

Арт и Сарга взялись за руки и направились вниз.

На кухне уже все собрались и пахло чем-то очень вкусным.

— Ну наконец-то! А то я думала, что мы никогда не начнём! — в притворном возмущении воскликнула Сигга.

Сигга Розманелль являлась настоящей красавицей. Всегда изящная и ухоженная, с стройной осанкой, она напоминала королеву. Многие молодые люди оглядывались на неё, вздыхали ей вслед, а некоторые проявляли знаки внимания и пытались ухаживать за девушкой. Сигга принимала ухаживания, но никому не стремилась отвечать взаимностью. Она по-прежнему одевалась в красивые платья, следила за своим лицом и собирала прекрасные золотые волосы в два хвоста лентами. На людях она также вела себя, как благовоспитанная леди. Часто Сарге доставалось от подруги, что она не уделяет много внимания своей внешности и ведёт и выглядит, как парень.

Когда пара вошла на кухню, Сигга поглядела на них и хмыкнула.

— Ну конечно, наша любовная парочка не расстаётся никогда!

Сарга и Арт смущённо покраснели и расцепили пальцы, затем сели за стол.

— Сигга, тебе бы самой не помешало найти парня. А то останешься старой девой! — заявила Тамаи. Сигга сердито глянула на лисицу и отвернулась.

У Тамаи был Вельз. Сарга и Арт гуляли под ручку. Зарша и Рафаэль скрывали отношения, но друзьям всё было очевидно. Алиса явно грезила о Фэрнане. Лишь Кенсин и Сигга оставались без парочки.

Когда-то Сигга была влюблена в лиса и призналась ему в любовных чувствах. Но Кенсин мягко отверг её и они остались друзьями. За год волшебница действительно разлюбила кицунэ и поняла, что тогда это была простая влюблённость. Теперь Сигге оставалось лишь завидовать остальным, что у всех вокруг любовь-морковь, а она одна.

Алиса, тоже выросшая и похорошевшая девушка, разлила по тарелкам грибной суп. Арт и Рафаэль помогли ей перенести горячие тарелки на стол.

Ели с аппетитом, переговариваясь друг с другом. Сарга была рада такому. Год назад, когда Мудрец исчез, а Елена вернулась в Мадик, все находились в некоторой апатии. Все были мрачными и грустными. Даже Пророк не отвечал, когда Сарга пыталась поговорить с ним. Всем были опечалены уходом старых волшебников. Но жизнь не стояла на месте. Время залечила раны. Постепенно все пришли в себя и вернулись к прежнему ритму жизни. Печаль покинула их, но порой Сарга всё вспоминала улыбчивого Мудреца и ворчливую Елену.

После ужина друзья помыли посуду и перешли в гостиную. Там они поиграли в карты. В результате выиграла Зарша — чемпионка по азартным играм.

Устав от долгого дня, Сарга поцеловала Арта в щеку, пожелала всем спокойной ночи и поднялась к себе в комнату. Её взгляд упал на эрлику в горшке. За окном царствовала ночь и было темно. Но волшебнице казалось, что лепестки прекрасного цветка переливаются красочным светом. Эрлика будто светилась в темноте. В комнате витал приятный цветочный аромат.

— О-ох, — Сарга зевнула. — Завтра займусь этим. Не о чем беспокоиться.

С такими мыслями девушка переоделась и легла спать.

Утром Саргу разбудили шум и голоса с нижнего этажа. Девушка не особо прислушивалась, но могла поклясться, что это Зарша и Тамаи, как всегда, выясняют отношения. Видимо, в это утро они что-то не поделили и всерьёз рассорились. Сначала Сарга пыталась игнорировать громкий спор, но потом не выдержала. Окончательно разозлившись, волшебница встала с кровати, наспех переоделась, смахнула с лица мешающие, спутанные волосы и, грозно топая босыми ступнями, спустилась на первый этаж.

Как она догадывалась, в гостиной комнате громко спорили Тамаи и Зарша. Арт, Алиса и Чешир предпочли укрыться на кухне. Рафаэль и Сигга пытались успокоить демониц, но те попусту не слышали.

— А я говорю: этому не бывать! — буйствовала Зарша.

— Не тебе решать! — отрезала Тамаи.

— Ты хоть раз подумай своей ушастой головой! Если вы это сделаете, то это обернётся катастрофой! — бушевала Зарша.

— А с ангелом связываться — это, значит, не опасно?! — повысила голос Тамаи.

Только тогда Сарга увидела на диване Вельза с синяком под глазом. Рафаэль заботливо прикладывал к синяку тряпочку, обмоченную в ледяной воде. Видимо, это "фонарь" демону подарила его сестрица. Спор и крики демониц уже переходили границы, от которых у Сарги начала болеть голова. Злость дошла до точки кипения.

— Да что здесь происходит?! — крикнула Сарга во весь голос.

Тамаи и Заршаделль тут же прекратили ссориться и удивлённо обернулись к волшебнице. Рафаэль от неожиданности дёрнулся, чуть не обронив тазик с водой и впечатав тряпку прямо в глаз Вельза. Из кухни донёсся звук бьющейся посуды.

— Доброе утро, Сарга, — прервал тишину Вельз и убрал тряпку с лица.

— Ага, доброе, — мрачно ответила девушка и протёрла глаза. — Может кто-нибудь объяснит, почему с утра такой шум стоит?

— Этот идиот, — Зарша неприлично указала на Вельза, — сделал Тамаи предложение!

— Какое предложение? — не поняла Сарга. Все посмотрели на неё так, будто она упала с луны.

— Руки и сердца! — крикнула раздражённо Зарша и неприятно зыркнула на младшего брата. Тот, кажется, немного съёжился и прикрыл синяк рукой.

— О? Поздравляю вас, Тамаи, Вельз! — улыбнулась Сарга. — А в чём проблема-то?

— В чём?! Да если Вельз женится на Тамаи, то они оба окажутся под угрозой! — не успокаивалась Зарша.

Сарга ничего не понимала. У Вельза и Тамаи были серьёзные, искренние, романтические отношения. Они были счастливы, находясь в близости друг с другом. Предложение Вельза было действительно неожиданным, но вполне радостным. Сарга видела в глазах Тамаи искры счастья. Так почему Зарша разозлилась и взбунтовалась против их женитьбы?

Зарша устало вздохнула и опустилась на диван рядом с Вельзом. Демон предпочёл немножко отсесть от сестры. Рафаэль смотрел на демонов, не зная, кому именно помочь в первую очередь.

— А в том проблема, что это даст Люциферу больше повода нас уничтожить, — тихо и устало ответила демоница.

Наткнувшись на непонимающие взгляды друзей, Зарша потёрла переносицу.

— Люцифер обожает разрушать жизни других. Он от нас и так собирается избавиться, а женитьба моего брата-идиота и лисы только усугубит ситуацию. У них же будет семья, значит, дети появятся. А Люцифер именно за детей и примется. Он всегда в первую очередь избавляется от самых слабых! — объяснила она.

Вельз побледнел, осознав слова сестры. Это поняли и остальные. Арт и Чешир осторожно выглянули из кухни.

— Я понял. Тамаи, нам надо повременить со свадьбой, — обратился к возлюбленной Вельз. Тамаи понимающе кивнула.

— Всё будет хорошо, Зарша. Ты ведь заботишься о них, — Рафаэль мягко взял руки Зарши в свои.

— Заткнись, — пробурчала Зарша. Она всё ещё была сердита.

Вдруг раздался громкий стук в дверь. Все удивлённо посмотрели на дверь, а потом переглянулись.

— Кого это принесло в такую рань? — задала риторический вопрос Сарга. Тем не менее, она подошла и открыла дверь. На пороге стоял сутулившийся пожилой человек.

— Доброе утро. Прошу прощения, не здесь ли живёт Сарга Бэлл? — вежливо спросил гость.

— Да. Я Сарга Бэлл. Проходите, — волшебница немного отошла, пропуская его внутрь. Старик благодарно кивнул и прошёл в дом. Сарга провела его в гостиной и любезно предложила сесть на диван. Из кухни вышли другие. Все с интересом наблюдали за гостем. Алиса предложила старику кружку воды. Он поблагодарил и быстро опустошил кружку.

— Ох, благодарствую! Я так спешил к вам, что в горле пересохло, — сказал старик, вернув кружку Алисе.

— Теперь рассказываете, зачем к нам пришли? Я так понимаю, Вы пришли из далека, — придав голосу больше серьёзности, сказала Сарга.

— Вы правы, — кивнул старик. — Меня зовут Мокк. Я глава маленького города Анара. Он расположен на южно-западной границе Оиалтании. Наш город вёл мирную и светлую жизнь. Но нас напали разбойники! — он приложил руку к груди. — Сначала они планировали ограбить самых богатых в нашем городе. Но их главарь решил поживиться, и банда захватила Анар! Теперь мы все в плену у бандитов! — Мокк закрыл лицо руками и задрожал.

— Как Вы сюда добрались? — спросил Кенсин.

— Моя жена знала один тайный проход, который выводит из города. Я прошёл через него, незамеченным выбрался из города и отправился на поиски помощи! — Мокк сжал руки в кулаки, которые заметно подрагивали.

— Почему Вы пришли именно ко мне? — спросила Сарга.

— Даже до нашего маленького городка дошли истории о юной, но могущественной волшебнице Сарге Бэлл. Кто, если не Вы, сможет нас спасти? — Мокк поднял голову и взглянул прямо в лицо Сарги. В глазах старика плескалось такие надежда и мольба о спасении, что Сарга почувствовала себя неуютно. Если она не поможет старику и его городу, то вина будет мучить её до конца жизни.

— То есть Вы хотите, чтобы мы прогнали банду из Анара? — сделала вывод Сарга.

Мокк так волновался, что не мог больше ничего сказать, только кивнуть.

Сарга поглядела на своих друзей по очереди. Молча она спрашивала у них, согласны ли они приняться за это дело? Сарга Бэлл хоть и являлась лидером команды, но она всегда спрашивала мнение своих друзей. Никто не думал спорить или не соглашаться. И так всё было ясно.

Сарга ещё раз кивнула и повернулась к Мокку.

— Хорошо, мы разберёмся с разбойниками. Но Вы должны сопроводить нас в Анар, — ответила она.

— Я всё для вас сделаю, только помогите Анару! — закивал старик. Заметно, он очень сильно взволнован.