Легенда о Сарге Бэлл - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

Книга 13. Далёкое завтра. Часть 62

Следующим утром Саргу разбудила Алиса:

— Доброе утро, Сарга, просыпайся. Мы почти прибыли.

— Куда прибыли? — спросила Сарга, не до конца проснувшись. Она так и не завелась привычкой рано вставать, поэтому кому-то из друзей приходилось её будить.

— Корабль приплыл к берегам Нараны. Капитан сказал встать пораньше, если мы хотим посмотреть, как заходим во фьорд.

Услышав о фьорде, Сарга мигом проснулась.

— Спасибо, что разбудила. Иди к другим, Алиса, я скоро приду, — сказала она.

Алиса кивнула и покинула каюту.

Сарга быстро умылась и оделась. Потом она проверила свой кинжал и вышла из каюты. Девушка поморгала, привыкая к яркому свету утреннего солнца. Когда глаза привыкли, волшебница окинула взглядом корабль и пошла на высокую открытую палубу, где уже ждали капитан и её друзья.

— Вот оно, наше побережье, — показал он.

Красота зелёных утёсов с крутыми холмами, перетекающими в горные вершины, поразила команду путешественников. Здешние виды сильно отличались от Оиалтании. Сарга заметила между утёсами какой-то просвет. Корабль направился прямо к нему.

— Это и есть ваш фьорд? — спросила она у капитана.

— У вас острый глаз, — отозвался он. — Да, мы скоро в него войдём.

— С этим адским раскачиванием туда-сюда? — встрял голос Зарши.

Капитан испугано оглянулся на неё. За дни плавания демоница измотала и запугала всю команду. Друзья старались сдерживать её крутой нрав, но они не могли всё время её контролировать, чем Зарша пользовалась. Теперь матросы сторонились её, как огня.

— Зарша, не пугай людей. Если ты будешь так себя вести, то мы ничего не узнаем. Тебе надо поучиться вежливости, — укорознено сказала Сарга.

— Ещё чего! Людишки не заслужили того, чтобы демоны обращались к ним вежливо! — надменно фыркнула Заршаделль. Рафаэль покачал головой.

— Скоро мы приплывём и сможем сойти с этой раскачивающейся посудины? — поинтересовалась Тамаи.

— Скоро, — подтвердил капитан. — Мы уже почти у входа во фьорд. Как только окажемся внутри, качать будет намного меньше.

— Какое облегчение это слышать, — вздохнула Сигга, которой надоело круглые сутки качаться на волнах.

Корабль начал заходить во фьорд. Несколько минут сильной качки на входе, и вот они уже плывут по шелковисто-гладкой реке. Утёсы сияли такой изумрудной зеленью, что у путников заболели глаза.

— Ещё пара километров вверх по реке, и вы увидите на горе побережный городок Акварус, — сообщил капитан.

— Можно мы останемся на палубе? — попросила Алиса. — Здесь такая красота.

— Юнга принесёт вам что-нибудь, на чём можно будет посидеть, — ответил тот. — Мне нужно проследить за причаливанием и разгрузкой. Для меня главное — это мой корабль.

— Да, конечно, — согласилась Сарга.

Они сели на кожаных шезлонгах и стали обозревать окрестность. В воздухе витал свежий запах моря. Холмы были пустынны: ни замков, ни домов, ни лошадей, ни пасущихся овец и коров. Сарга не заметила никаких деревень и городов, хотя капитан сказал, что они есть. Наконец корабль обогнул изгиб фьорда, и путешественники увидели город Акварус.

Маленький городок практически походил на побережную деревню. Сарга чётко различила старые деревянные хижины, пережившие ни один морской сильный ветер. Было видно, что Акварус видел также не один страшный морской шторм. Поселение располагалось на высокой скале, до него не доставали самые большие волны.

Корабль направился к длинному каменному причалу. После швартовки на судно перебросили трап, и началась разгрузка товаров, все коробки и контейнеры тут же уносили в проём между утёсами, куда вела каменная дорожка причала. Видимо, она вела прямо в Акварус. Всем этим действом руководил капитан. Пустеющее судно всё сильнее покачивалось на волнах. Пока снимали груз, путники сошли с корабля на твёрдую землю.

— Ура, земля! Наконец-то! Я так устала от постоянной качки! — обрадовалась Сигга.

— Это поэтому ты такая зелёная? — съязвила Тамаи.

— Благодарим вас за то, что привезли нас в Нарану, — обратилась Сарга к капитану. — Но прежде чем мы уйдём, скажите, как безопасно подняться в город?

— О, я могу провести вас туда. Именно в Акварусе мы встречаемся с купцами, у которых обмениваем магические кристаллы на другие товары, — ответил капитан.

— Это даже лучше! — обрадовалась Сарга.

Наконец перегрузка товара была завершена, и путники отправились вместе с капитаном в город. Прежде чем отправиться в путь, Сарга кое-что вспомнила и повернулась к кораблю.

— Спасибо, что довёз нас до берега, морской дух. До свидания, — негромко сказала она.

На секунду ей показалось, как гальюнная фигура на корабельном носу улыбнулась ей.

— Крутой склон, — заметила Сарга, когда они спустились по трапу и пошли по причалу к берегу.

— Нам не придётся на него подниматься, — объяснил капитан. — Скоро сами увидите.

Он подвёл их к проёму в скалистых утёсах, и они шагнули сквозь деревянные ворота на открытую рельсовую платформу, которая почти сразу же тронулась с места, увозя их наверх, в глубь утёса. Путники с удивлением смотрели, как платформа проезжает мимо других таких же ворот в каменных стенах. По мере приближения к вершине они стали замечать за воротами дорогу, ведущую в город.

— Каким образом это сделано? — поинтересовалась Сарга у капитана.

— Платформа поднимается и опускается силами горного великана. Мы их специально для этого нанимаем. Они не слишком умные, но очень сильные и добродушные, — объяснил тот.

Сарга вспомнила доброго великана Бигга, которого ей удалось подружить с гномами. Интересно, как они там поживают?

Платформа остановилась, и путники вошли на территорию Акваруса.

— Спасибо вам, — поблагодарила Сарга, тронутая заботой капитана.

— Меня не за что благодарить. На самом деле, путешествие с вами было намного веселее. Я, команда и наш морской дух будем по вам скучать, — кажется, капитан несколько смущён. Вон как глаза отводит!

Попрощавшись с капитаном, путники отправились в Акварус.

— Что будем дальше, Сарга? — задала вопрос Тамаи.

— Мы отправились в Нарану, чтобы раскрыть секрет Королевского Ока, — волшебница достала и поглядела на волшебный камень в своей руке. — Ни капитан, ни команда ничего особенного не знают о них. Значит, информацию следует искать у купцов в Акварусе.

— Хорошая мысль, Сарга. Я не сомневался, что ты быстро что-нибудь придумаешь, — ехидно ответил Локи. Сарга кинула на него сердитый взгляд.

Арт взял её за руку, наклонился к уху и шепнул, чтобы Локи не услышал:

— Сарга, можно я его пристукну? Может тогда он заткнётся.

— Не нужно, Арт. Я, конечно, не верю Локи. Но если он действительно желает нам помочь, то следует дать ему шанс. В конце концов, теперь я уверена, что секрет Королевского Ока даст нам большое преимущество против Люцифера. Локи сильно рисковал, предав его и выкрав камень. Прошу, будь терпеливее с ним, — также шёпотом ответила девушка.

Арт не нашёл, что ответить. Он отпустил руку Сарги и кинул на неё очень серьёзный взгляд. Сарга поняла, что он беспокоиться за неё.

Разумеется, Локи прекрасно это видел и уловил многие слова. Он сердито фыркнул в сторону и предпочёл не смотреть в их сторону.

Путешественники прошлись по улицам Акваруса. Поселение больше походило на деревню, чем на большой город, в котором развивается торговля. Может, так кажется? В воздухе пахло морской солью и рыбой. Не удивительно, проходя мимо рынка, команда заметила на прилавках нескольких магазинов рыбу и разноцветные водоросли. А витрины ювелирных магазинов украшали жемчужные украшения.

Именно в ювелирные лавки путники принялись заглядывать. Сарга показывала ювелирам Королевское Око и расспрашивала о волшебных кристаллах. Но все ювелиры, как один, отвечали, что знать не знают никаких секретов минералов. Шансы хоть что-нибудь узнать о Королевском Оке стремительно падали.

— Это последняя ювелирная лавка. Зайдём? — Сарга посмотрела на старую, обветренную дверь и повернулась к друзьям.

— Надо идти до конца, — загадочно улыбнулся Локи. Сарга решила в этот раз к нему прислушаться и вошла в лавку.

Дверный колокольчик громко зазвенел, возвещая хозяина лавки о приходе посетителей.

— Добрый вечер! — громко приветствовала Сарга, заходя внутрь. За ней — её спутники.

В этом магазине, как и в других, пахло морской солью. Витрину украшали синие занавески, напоминающие морские волны. На столах, шкафах и полках стояли деревянные фигуры, на которых идеально сидели разнообразные украшения. Не только из жемчуга, но и из разных драгоценных камней: алмазов, рубинов, сапфиров, изумрудов, аметистов, топазов. Лучики закатного солнца танцевали на камнях, создавая красивое мерцание. От такой красоты и роскоши закружилась голова.

У Сигги глаза заблестели от восхитительного зрелища. Она завертела головой, не зная, какое украшение ей больше нравится.

— Какая красота! Хочу тут что-нибудь купить! — воскликнула девушка.

— Сигга, мы не туристы и приехали сюда не отдыхать. К тому же, такие сувениры нам не по карману! — опровергнул Арт.

Сигга сердито фыркнула:

— Зануда! Даже помечтать не даёшь!

— Приветствую вас в моём магазине! Желаете что-нибудь приобрести? — тут появился сам хозяин магазина. Он любезно улыбался и потирал руки в предвкушении большой выгоды.

— Камень, Сарга, — шёпотом напомнил Локи.

— Добрый день. Извините, мы хотим не купить, а кое-что спросить, — сказала волшебница и показала ювелиру Королевское Око. — Что вы можете сказать об этом камне?

Ювелир надел очки, взял камень и внимательно рассмотрел со всех сторон. Последние лучики солнца пробежались по красной поверхности. Мужчина задумчиво похмыкал.

— Восхитительно… Этот камень — настоящий волшебный кристалл, какие добывают в наранских шахтах. Ходят слухи, что они обладают некой магией.

— Вы знаете, в чём заключена их магия? — спросила Сарга, едва сдерживая внутри волнение.

— Нет. Об этом знает только король Нараны. Но вряд ли он кому-нибудь откроет эту тайну. Он не хочет, чтобы кто-то использовал магию кристаллов во зло, — ювелир вернул Око.

— Благодарю вас.

Путники покинули магазин. В лицо ударил прохладный морской ветерок, обдавая солёноватым ароматом моря. Солнце уже скрылось за горизонтом. Небо стало тёмно-синим, как само море. Фонари и свет в окнах домов немного освещали улицы.

— Что будем теперь, Сарга? — спросила Алиса. Она поежилась, поскольку с уходом солнца стало холодно.

— Раз уж только король знает о магии камней, то нужно у него спрашивать, — заявила Зарша.

— И как ты себе это представляешь? Мы не можем просто так заявиться в замок и потребовать ответов у короля, — фыркнула Тамаи.

— А что ты предлагаешь? Или ты только умеешь ушами водить, мохнатая шуба? — сразу же издевательски оскалилась Зарша.

Сарга сложила камень обратно в карман.

— Зарша права. Мы должны отправиться к королю и узнать у него всё про волшебные кристаллы.

— Как мы это сделаем? — спросил Арт.

— Пока не знаю, но мы что-нибудь придумаем, — волшебница посмотрела на ночное небо. — А сейчас нам надо найти ночлег. Нужно хорошенько выспаться, чтобы со свежими силами завтра отправиться в путь.

Локи тихо усмехнулся. О чём он думал можно было лишь догадываться.

Когда Сарга сказала про ночлег, все почувствовали, что и правда устали. Хотелось спать. Поэтому не теряя времени, они отправились на поиски места, где могли отдохнуть.

На следующий день, встав с рассветом, команда отправилась в путь. Они узнали у торговцев дорогу в столицу Нараны и покинули Акварус. Путь предстоял не близкий. Поэтому, чтобы передвигаться быстрее, близнецы-кицунэ приняли формы гигантских лисиц и повезли спутников на себе.

— По крайней мере, мягко и комфортно, — усмехнулась Зарша, поглаживая густую, мягкую лисью шерсть на спине Кенсина, на котором сидела.

Тамаи на это фыркнула. Она бы точно скинула Заршу на такое заявление, если бы она сидела на ней.

Кицунэ призвали силу лисьего огня и взлетели в небо. "Всадники" почувствовали резкий ветер и холод. К счастью, лисья шуба приятно грела и защищала от холода.

— Тамаи, Кенсин, если устанете, говорите сразу! — сказала Сарга.

— Конечно, — ответил Кенсин.

— Не беспокойтесь. Мы достаточно сильны, чтобы облететь всю страну! — добавила Тамаи.

Они несколько часов летели высоко в небе. Холодный ветер ударял в лицо и трепал волосы. "Всадники" прижимались к спинам лис и зарывались в мягкую шерсть, чтобы согреться.

В какой-то момент Зарше надоело сидеть, и она решила полетать. Демоница распахнула крылья, взмахнула ими и взлетела в воздух. С счастливой улыбкой Зарша полетела рядом с кицунэ. Расправив руки в стороны, она наслаждались свободным полётом. А снизу люди, видевшие её силуэт в небе, думали, что это гигантская птица.

Уже ближе к вечеру, они прилетели в Терон — столицу Нараны. Кицунэ приземлились на открытой лесной местности, дождались, когда остальные слезут, и превратились в людей.

Выйдя из леса, путники отправились в Терон.

Терон практически ничем примечательным не отличался от Царя. Такой же огромный роскошный город, в котором живут богатые и бедные. Роскошные дома и сады привлекали глаз. Горожане ходили в ярких, цветастых одеждах. По дорогам разъезжали кареты.

Даже из далека были видны шпили башен королевского замка. Ориентируясь по ним, иностранные гости шли к королевскому дому.

Наконец показались большие замковые ворота.

— Сарга, ты уже придумала, как мы попадём в замок? — спросила Сигга.

— Пока нет. Постараемся добиться аудиенции, — ответила Сарга.

Когда они подошли к воротам, стражники преградили им путь копиями.

— Стоять! Посторонним вход воспрещён! Вы кто такие? — сурово спросил один из стражников.

"Используем обычную вежливость," — решила Сарга и натянула на лицо дружелюбную улыбку.

— Добрый вечер, господа. Прошу прощения за беспокойство, но нам необходимо встретиться с Его Величеством. Не могли бы вы нас пропустить?

Стражники внимательно посмотрели на неожиданных визитеров.

— Вы наверное не местные. Иностранцы? — усмехнулся один.

— Да, — Сарга немного удивилась такой резкой перемене в разговоре.

— Тогда не удивительно, что вы не знаете. Его Величество серьёзно болен вот уже месяц. Всеми делами сейчас занимается королева. А она не станет терять время на аудиенцию с нежеланными гостями, даже иностранцами! — стражники усмехнулись как-то неприятно.

— Можно я их стукну, Сарга? Может тогда они нас пропустят, — шепнула Зарша.

— Нельзя, Зарша! Нужно быть вежливым с людьми, особенно в чужой стране! — шикнула ей Сарга и снова обратилась к страже: — А когда король сможет нас принять?

— Когда Его Величество поправиться. А теперь, будьте так любезны, уходите, — ответил стражник.

Сарга чувствовала колебание стражников. Они сами сомневались, что король быстро поправится. Даже если правитель выздоровеет, вряд ли кто-нибудь скажет ему, что какие-то иностранцы требовали у него аудиенции. Явно стражники сейчас были максимально вежливыми, пытаясь избавиться от гостей. А если бы путники проявили настойчивость, то стража бы применила грубую силу.

Удручённые путники пошли в город. В это время солнце уже садилось за горизонт…

— Принесите нам девять порций горячего ужина и девять кружок яблочного эля, пожалуйста, — бесцветным голосом попросила Сарга и выложила на прилавок деньги. Хозяин таверны удивлённо посмотрел на прибывших гостей, посчитал деньги, потом вежливо кивнул и удалился.

Путники устроились за большим столом в просторном зале таверны. Сарга ушла, чтобы заказать ужин и комнаты на ночь, и вернулась к спутникам. Они сидели тихо и угрюмо молчали, когда в зале царили шум и веселье.

— Как противно… Лучше бы они нас сразу послали куда подальше! — наконец выдал Арт, не выдержав угнетения.

— Никто не говорил, что будет просто, — хмыкнул Локи.

— Между прочим, это из-за тебя мы отправились сюда! — Арт зло посмотрел на него. — Ты же говорил Сарге раскрыть секрет камня! А сейчас что предлагаешь делать?!

— Тише ты, придурок! Нас могут услышать! — сердито прошипела Тамаи и дала парню маленькую затрещину.

Принесли заказанный ужин. Путники принялись за еду, хотя ни у кого особого аппетита не было. Но нужно было есть, чтобы набраться сил после долгого путешествия.

— Лучше бы стражники сразу нас прогнали. А то такое чувство, словно в душу наплевали, — тихо произнес Рафаэль и отпил эля.

— Я предлагала с ними разобраться. Может быть, нас бы тогда пропустили! — фыркнула Зарша.

— Тогда бы мы по-настоящему нарвались на неприятности. Сарга правильно сделала, когда просто поговорила со стражниками, — возразил Кенсин и задумался. — Они сказали, что король болен уже как месяц, а всеми государственными делами разбирается королева. Вопрос в том: чем именно болен король, если уже месяц не может управлять страной?

Сарга подняла глаза на друга. В её взгляде промелькнуло озарение.

— Ты думаешь, что король не просто так заболел? Что ему помогли? — уточнила она.

— Верно. Есть подозрения, что в этом замешан сама королева. Явно она хочет устранить супруга, чтобы заполучить власть в свои руки. Или, может быть, у неё имеется другая, неизвестная цель…

— Стоп! Придержите коней! — вмешалась Зарша. — Допустим, лис прав. Королева травит короля, чтобы устранить его. Но что мы будем делать в таком случае? Вряд ли Её Величество соизволит с нами разговаривать без веской причины. К тому же, у нас нет доказательств в подозрениях.

Сарга была вынуждена признать, что демоница права.

— Нужно как-то выяснить, что на самом деле случилось с королём и собрать доказательства. Но для этого надо незаметно проникнуть в замок.

— Я могу попробовать это сделать, Сарга, — внезапно вызвался Локи.

Все удивлённо уставились на него.

— Ты, Локи? Что ты собираешься делать? — спросила Сарга.

— Я проберусь в замок и узнаю, в чём кроется "болезнь" короля. Если королева действительно причастна к этому, то постараюсь собрать достаточно доказательств, чтобы она не смогла отвертеться от обвинений.

За столом повисла напряжённая тишина. Сарга не могла поверить своему слуху. Он что, это сейчас серьёзно сказал?

— Ты что, совсем спятил? — скептично фыркнула Зарша, будто прочитав мысли Сарги. — Если тебя схватит стража, то потом проблем не оберёмся!

— А у тебя есть идеи получше, тётя? Почему бы тебе что-нибудь не предложить? — Локи одарил демоницу высокомерным взглядом.

Зарша зарычала. Она встала, наклонилась над столом и схватила парня за ворот, придвинув к себе.

— Запомни, я тебе не тётя! — прорычала демоница прямо ему в лицо. Любой другой человек испугался её такой, но Локи, на удивление других, остался невозмутимо спокойным.

— Зарша, успокойся и отпусти Локи. На нас уже смотрят, — сказала Сарга. Зарша была вынуждена послушаться, поэтому отпустила Локи и села обратно на место. — А ты, Локи, — волшебница обратилась к блондину, — даже не думай соваться в замок. Это опасно. Мы придумаем другой план.

— Переживаешь за меня, Сарга? Как приятно, — усмехнулся Локи.

— Вовсе нет! — щёки Сарги мгновенно стали красными. Арт злобно зыркнул на Локи.

Сигга подавила зевок, прикрыв рот ладонью. Это не укрылось от Кенсина.

— После сытного ужина всегда тянет в сон, — улыбнулся лис.

— Значит отправляемся спать. А завтра на свежие головы придумаем, что делать дальше, — сказал Рафаэль.

Никто не стал спорить с ангелом. Они поднялись из-за стола и направились на второй этаж таверны, где находились комнаты для постояльцев.

Но перед тем, как войти в свою комнату, Сарга кинула взгляд на Локи. Кажется, он не заметил её взгляда. И он явно не собирался сейчас ложиться спать, так как остался в коридоре. Сарге показалось, что парень чего-то ждёт. Ей хотелось подойти к нему и напрямую спросить, о чём он думает. Застигнув себя на такой мысли, она тряхнула головой.

"Он не тот, о ком я должна беспокоиться," — подумала она.

И Сарга ушла в комнату до того, как Локи мог заметить её взгляда.

Локи дождался, когда все лягут спать. Он не пошёл в свою комнату, которую делил с Артом, Кенсином и Рафаэлем. Видеть и слышать этого дурака-охотника ему не хотелось. Когда из мужской комнаты донёсся храп, Локи перекривился, догадываясь, кому он принадлежит. И что же такого особенного в нём Сарга нашла?

Волшебник посмотрел в дверь комнаты девушек. Там, за дверью, спит она, Сарга.

Локи грустно улыбнулся. Эх, знала бы она, как далека ему не безразлична. Он давно испытывал к ней те самые чувства, которые хотят получить от парня каждая девушка. Локи на всё пошёл, чтобы помочь Сарге. Чтобы она признала его и простила. Ему становилось больно, когда эти красивые голубые глаза смотрели на него так холодно. Точно как серебристая луна сейчас за окном…

— Пора, — сам себе сказал Локи.

Он отправился к выходу таверны. Парень тихо, почти на цыпочках, прошёлся по коридору, так же спустился по лестнице и выбрался из заведения. На улице было холодно. Ветер ударил в лицо и растрепал волосы. Локи прикрыл глаза и вдохнул полной грудью. Затем кинул последний взгляд на окно той комнаты, где спала Сарга.

— Я делаю это для общего блага, — тихо сказал Локи. Выглядело так, словно он это говорил самому себе, но на самом деле его слова предназначались Сарге. Жаль, она не могла их услышать.

Локи призвал магию воздуха и взлетел в небо. Ночной холодный ветер ударил ему в лицо. Волшебник полетел в замок.

Путь по воздуху был довольно долгим и утомительным. Локи любил долго летать высоко в небе. Чувствовать себя птицей. Будто за спиной вырастают крылья и несут тебя навстречу свободе! Порой юноше даже казалось, что все проблемы и боль, наконец, исчезли, и он обрёл долгожданную, счастливую свободу, которую так мечтал получить. Нет ничего прекрасней свободы! Именно так Локи считал. Но сейчас он спешил в королевский замок, и у него не было времени на маленькие удовольствия.

Локи парил высоко над замком. Убедившись об отсутствии птиц, он опустился на крышу и ухватился за шпиль одной башни. Крепко держась, парень посмотрел вниз. Алые глаза вспыхнули светом. Волшебник применил магию света, чтобы его глаза могли видеть всё ночной темноте.

Стража ходила чётко по определённому времени и в отведённым местам. Одни ходили, другие — стояли и сидели у дверей.

Локи сощурил глаза.

"Надо найти королевскую спальню. Король по любому должен находиться там," — подумал он.

Использовав магию воздуха, Локи спустился с крыши и мягко приземлился на стену. Как раз здесь прошёл одинокий стражник. Он остановился и осмотрелся по сторонам. С улыбкой парень подкрался к нему.

— Извините, не подскажите, где находятся королевские покои? — вежливо спросил волшебник.

— Дальше пройдите по коридору, потом два раза заверните на право и увидите большую двухстворчатую дверь… — глухо ответил стражник, но в следующую секунду спохватился и схватился за оружие: — Стой! Ты кто такой? Как сюда попал?

Локи немедленно нанёс ему удар под дых. Стражник тут же вырубился.

— Слишком шумно, — выдохнул он.

Волшебник прошёлся по стене, зашёл в башню и спустился по лестнице. Всё время он двигался как можно тише и незаметнее. Локи знал, что если ещё раз попадётся на глаза страже, то всё закончится очень плохо. Парень оказался в замковом коридоре, освещённым факелами. Он на несколько секунд застыл, прислушиваясь. Вроде впереди никого не было.

Локи двигался по коридорам практически на цыпочках, всё время оглядываясь и вслушиваясь. Один раз мимо прошли пара стражников. Парень быстро спрятался в тёмном углу и затаил дыхание. Стража прошла, ничего не заметив. Тихонько выйдя из укрытия, Локи направился в туда, откуда шли стражники.

Вдруг его острый слух уловил шаги. Странные, не такие тяжёлые и громкие, как у стражи. Это совсем другие. Они были лёгкими, неторопливыми, спокойными, плавными. Локи быстро спрятался и осторожно посмотрел из угла.

В коридоре появилась женщина, молодая и красивая. Она была одета в красивое платье из зелёного атласа и золотистого бархата. На её белоснежные тонкие руки и шею блестели рубиновые украшения. Длинные пышные рыжие волосы тяжёлым шлейфом спадали вниз по спине. Блики факелов играли на её лице, создавая причудливую маску из света и тени. Локи точно не разглядел, но ему показалось, что лицо женщины прекрасно.

Локи понял: эта женщина — королева.

Ещё он понял, что она куда-то идёт. Почувствовав странный порыв, парень последовал за ней.

Королева шла спокойно и величественно, словно никуда не спешила. Однако Локи, тенью следующий за ней, чувствовал, что она намеренно куда-то идёт. Было бы интересно, если это окажется что-то подозрительное, что укажет на состояние короля.

Королева дошла до двухстворчатой двери, постучалась, дождалась тихого ответа и вошла внутрь. Локи сразу же тихонько подкрался и заглянул в тонкую щель между дверями. Как ни странно, даже так он отлично видел всё, что происходит в королевской спальне.

На большой кровати с балдахином лежал король. Он действительно слишком плохо. Слишком бледным и измотанным выглядел мужчина, словно точно находился при смерти. Чёрные мешки под глазами выделялись на бледном лице. Локи с трудом уловил слабое дыхание короля.

— Доброй ночи, муж мой, — негромко приветствовала королева, подойдя к кровати.

Король с трудом повернул голову в её сторону и выдал слабую улыбку.

— О, жена моя… Я рад, что ты пришла… — голос короля был надрывным и сиплым. Было видно, ему тяжело говорить. Он кашлянул и снова заговорил: — Как проходят дела в государстве?

— Хорошо. Я пришла, чтобы дать тебе лекарство, — ответила королева и подошла к столику, что стоял рядом с кроватью. На нём Локи увидел чашку, чайник и несколько пузырьков и бутыльков.

Королева взяла чайник и налила в чашку чай. Маленькая струйка пара вспарила над ней. Потом женщина окинула взглядом столик, словно высматривая что-то среди лекарств. Локи не понравилась таинственная улыбка на губах королевы, когда она незаметно от короля достала из потайного кармана платья подозрительный маленький пузырёк. Именно из него она капнула в чашку несколько капель содержимого.

"Явно это не лекарство," — подумал Локи.

Всё с такой же милой улыбкой королева протянула чашку королю. Он принял чай, даже не допуская мысли, что в жидкость вмешан яд.

— Благодарю. Ты единственная, кто по-настоящему заботится обо мне, — произнёс король и отпил чая.

— Конечно. Я обязана заботиться о здоровье своего дорогого супруга, — тихо ответила королева с прежней улыбкой. Казалось, её таинственная улыбка становилась шире, пока король выпивал чай.

Когда король выпил всё, королева мягко взяла у него чашку. Правитель совершенно не подозревал, что выпил очередную порцию яда, которая быстро сокращала ему жизнь. Он спокойно закрыл глаза и погрузился в сон.

Королева тихо поставила чашку на столик и собралась уходить…

Вдруг она резко повернулась в сторону дверей. Локи вздрогнул от неожиданности.

— Кто здесь? — громко спросила королева.

"Дьявол!" — Локи понял, что его застукали. И побежал прочь.

— Стража! — донёсся крик королевы.

Локи не успел завернуть за угол, как оказался схвачен. Он рванулся изо всех сил, чтобы освободиться, но стражники, поймавшие его, оказались намного сильнее. Они скрутили ему руки и потащили обратно к королевской спальне, откуда уже вышла королева с неизменной улыбкой. Локи поднял лицо и встретился с ней взглядом. Её глаза были холодны.

— Так вот какая крыса завелась у нас, — ласковый голос королевы казался страшнее сильного крика.

— Что с ним делать, Ваше Величество? — спросил один стражник.

— Он явно покушался на жизнь Его Величества. В темницу его. Потом решу, что с ним делать, — приказала королева.

Локи ринулся, попытавшись снова освободиться. Но его увели до того, как он смог настигнуть королеву. И парня не отпускало чувство, что с этой женщиной что-то не так…

Когда его бросили в тюремную камеру, Локи даже не стал сопротивляться. С грохотом закрывшейся двери он погрузился в одинокое времяпрепровождение. Парень поднял голову. Единственный источник света в камеру пробивался лишь через маленькое решёточное окошко. За решёткой Локи увидел холодную голубую луну. И понял, что обречён.

"Вряд ли Сарга станет меня спасать. Ведь я ей ненавистен," — подумал он.

Утром Сарга проснулась с чувством, что что-то не так. Она не понимала, в чём причина, пока не увидела всех своих спутников за завтраком. Среди них не было одного.

— А где Локи?

Только тогда все обратили внимание на отсутствие одного человека.

— Сбежал-таки, предатель, — презрительно фыркнул Арт.

Вдруг до их слуха донёсся разговор других посетителей таверны, которые сидели за соседним столиком.

— Слышал, что произошло вчера ночью? Говорят, на короля пытались напасть. К счастью, его поймали. Говорят, это какой-то иностранец.

— Ох, надо же! И что, у преступника был кинжал?

— Нет, у него ничего не было. По крайней мере, стража не нашла. А королева дала приказ казнить его. Казнь состоится завтра на рассвете.

— Тогда выпьем за здоровье короля!

Сарга сидела неподвижно. Конечно, посетители могли ошибаться, но они явно говорили о Локи. Нет, волшебница была уверена, что говорили именно о нём. Неужели Локи, упрямый идиот, всё-таки проник в замок и его схватили? Тревога заполнила сердце. Сарга удивилась, когда осознала, что эта тревога за Локи. С чего бы это?

— Сарга, что с тобой? — Алиса первая заметила обеспокоенное лицо лидера.

— Локи — последний идиот! Не следовало лезть куда-то, тем более, в одиночку! — резко заявила Зарша, слишком громко поставив стакан с элем на стол.

Вдруг дверь таверны громко хлопнула. Посетители удивлённо обернулись. В заведение зашли люди вооружённые в доспехах. Люди зашептались, спрашивая друг у друга, что здесь делает стража. Капитан стражи вышел вперёд и оглядел помещение взглядом.

— Где чужеземцы? Хозяин, кто недавно поселился у тебя? — он повернулся к побледневшему хозяину таверны.

— Вот они! — хозяин дрожащим пальцем указал на столик, за котором сидели иностранцы.

Капитан неприятно усмехнулся и пошёл к указанному столу. Арт сжал вилку так, что костяшки пальцев побелели. Сарга увидела, как её друзья напряглись и приготовились к самому худшему. Волшебница сама понимала, что ситуация накаляется с каждой секундой.

— Иностранцы, именем Её Величества вы арестованы! — объявил капитан стражи. Тогда Сарга поняла, что им надо спасаться.

— Сарга, можно я с ними разберусь? — спросила Зарша.

— Нельзя. Нам нужно спасаться! — ответила Сарга, поднявшись со стула.

— Ни с места! — приказал капитан и стража, направив на них копья, начали окружать их.

Тамаи и Кенсин действовали быстро. Они применили магию. На стражу налетел густой дым, окутавший их толстой пеленой. Пока стража пытались развеять дымовую завесу, кицунэ подхватили друзей и быстро сбежали из таверны.

Кицунэ принесли друзей на границу столицы. Пока стража догадается, где их искать, и придёт сюда, они успеют уже придумать план, как действовать дальше.

— Чёрт! Из-за этого идиота, Локи, мы попали в самое пекло проблем! Мало того, что нам никак не узнать ничего про Королевское Око, так нас теперь в чём-то обвиняют! Валить отсюда надо! — высказался Арт. Сарга схватила его за руку и пристально посмотрела ему в глаза. Без всяких слов волшебнице удалось успокоить любимого парня.

— Тот человек сказал, что действовал по приказу Её Величества. Значит, королева знает о нас. Она не позволит нам сбежать из столицы, не то, что из страны, — мрачно заключил Кенсин.

Алиса испугано задрожала.

— Что нам тогда делать? — спросила она. Сигга приобняла её за плечи, желая успокоить.

Сарга думала недолго. Ситуация была крайне тяжёлая, но у неё всё же имелся один единственный выход. Волшебница без колебаний приняла решение.

— Мы проберёмся в замок, освободим Локи, спасём короля и выведем королеву на чистую воду. Всё сделаем этой же ночью, потому что другой возможности больше не представиться.