20543.fb2
М и ш а. Ну так как же?
Ш у р а. Ничего не имею против. Не возражаю.
М и ш а. Так в два счета. Хватай документы!
Ш у р а. Анатолий Эсперович проклинать грозился.
М и ш а. Пускай проклинает! Не маленькие! Ну! Живо! Одна нога здесь, другая там. Я тебя у ворот подожду. (Убегает.)
ЯВЛЕНИЕ VI
Шура одна. Торопится, пьет чай, обжигается, ищет
документы.
Ш у р а (поет). "Эх, чай пила, самоварничала..."
ЯВЛЕНИЕ VII
Входит Экипажев.
Э к и п а ж е в. Ключ в карман и буду выдавать в каждом отдельном случае. Не больше двух раз в сутки каждому жильцу.
Ш у р а. Ах, какие страсти! А если кому-нибудь три раза ключ понадобится?
Э к и п а ж е в. Не дам. Пусть к знакомым в гости идет. Я не настолько богат, чтобы переплачивать за электрическую энергию. А у Артамоновой-то действительно щи со свиной ногой. Жирные щи.
Ш у р а. А вы в кастрюлю заглядывали, что ли?
Э к и п а ж е в. Ну уж, - заглядывал! Так только. Слегка крышку приподнял... И этак...
ЯВЛЕНИЕ VIII
Входит Калерия.
Ш у р а (Калерии). Здравствуйте и прощайте.
К а л е р и я. Ничего не сказала?
Ш у р а. Абсолютно. (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ IX
Без Шуры.
К а л е р и я. Эжена еще нет? Тем лучше. Он должен сейчас прийти.
Э к и п а ж е в. Как его здоровье?
К а л е р и я. О, вполне. Он совершенно выспался, то есть поправился. Я надеюсь, он тебе понравится. Ты полюбишь его, когда узнаешь ближе. Ты должен его полюбить. Он такой слабый, такой хрупкий.
Э к и п а ж е в. Охотно! Охотно! Я уже люблю его, дитя мое. Он моя последняя надежда. Ему, только ему я смогу спокойно передать знамя. И никому другому. Потому что... Потому что... У меня нет больше...
К а л е р и я. Что? Что случилось?
Э к и п а ж е в. Случилось несчастье.
К а л е р и я. С кем? С Агнессой? Ради бога! С Агнессой?
Э к и п а ж е в. С Агнессой.
К а л е р и я. Что? Попала под машину? Утонула?
Э к и п а ж е в. Хуже. Она вышла замуж.
К а л е р и я. Агнесса вышла замуж? За кого?
Э к и п а ж е в. За хама.
К а л е р и я. Когда?
Э к и п а ж е в. Как только ты ушла - письмо. Трах! Как обухом по голове! И через полчаса - сама со своим хамом. Мастеровой. Морда как у обезьяны. Разумеется, пьян как стелька, фамилия - Парасюк! (Вспомнив.) Парасюк! У-у! Ну не могу я примириться с этой фамилией. Но могу! Вдумайтесь в это, Агнесса - Парасюк.
К а л е р и я. Но я все-таки хочу ее видеть!
Э к и п а ж е в. Не советую. И, что самое ужасное, он ворвался сюда и прежде всего потребовал ее приданое. Ты ведь знаешь, Калерия, - твоя покойная мама, царство ей небесное, оставила после себя бриллиантовые серьги. Всем сестрам по серьгам. Тебе - одну сережку и Агнессе - другую сережку. Это было ваше приданое от мамочки, царство ей небесное. Вы это знали. Серьги лежали у меня. Нуте-с.
К а л е р и я (с беспокойством). На сохранении.
Э к и п а ж е в. Ну да. На сохранении. Лежали. Царство небесное... то есть что я... Лежали...
К а л е р и я. Лежали? А теперь? Они пропали?
Э к и п а ж е в. Собственно, они не пропали, но они... исчезли.
К а л е р и я (убитая). Когда?
Э к и п а ж е в. На днях.
К а л е р и я. Что ж это будет? Эжен так рассчитывал. Мы с Эженом так рассчитывали!
Э к и п а ж е в. Вы с Эженом рассчитывали - это ничего! Мы с Евгением Николаевичем - оба интеллигентные люди и, надеюсь, всегда поймем друг друга. Можешь вполне положиться на мой такт. Но Парасюк! Что скажет Парасюк! (Вспомнив.) Парасюк! О-о-о! Ну не могу я примириться с этой фамилией. Не могу! Он меня бить будет! Просто бить по морде! А с Эженом мы быстро договоримся.
К а л е р и я. Ох, нет! Ты не знаешь Эжена!
Э к и п а ж е в. Я знаю Эжена. Эжен интеллигентный... Эжен хрупкий.