Аимару удивленно присвистнул.
Эми нахмурилась, но кивнула.
Тоуми глядела на меня.
— Дети? — она плюнула на тропу. — Он хотел, чтобы наши отцы убили детей?
— Да, — я поежилась, вспомнив безумный смех Фуюдори, пока снег падал вокруг нас. — Девушка, которая пыталась всех нас убить… тоже так сказала.
— Почему Ода-сама хотел этого от них? — задумалась Эми.
У меня не было ответа, а Тоуми плюнула снова.
— Сволочь.
Мы тихо прошли к задним вратам Полной Луны.
* * *
Мы сидели на коленях перед госпожой в ее покоях над главным залом.
— Так что вы делали на Горе Огра?
— Гора Огра? — спросила я.
Старушка приподняла бровь, глядя на меня.
— Да, девица. Гора Огра, — она указала на стену, за которой гора нависала над Полной Луны. — Та, по которой ты с трудом забралась на днях.
— О. Я… — я посмотрела на Эми, чьи глаза расширились.
Эми закончила за меня:
— Мы отвели Мурасаки к горячим источникам, чтобы она очистила меч Масугу-сан.
Я охнула.
— Я знаю, почему она зовется Горой Огра!
Теперь обе брови госпожи Чийомэ приподнялись.
— Что?
— Когда я поднялась по горе, там была пещера. И я видела… огра. Или мертвого, по крайней мере.
Впервые с нашей встречи Чийомэ-сама глядела на меня, лишившись дара речи. А потом она закрыла рот, быстро тряхнула седой головой.
— Хмф. Мне рассказывали в историях, что путь в логово они за водопадом, а не на горе.
Я в волнении начала рассказывать ей, как зашла за водопад и увидела, как обезьяна пропала в щели вдали.
Но она остановила меня, подняв руку.
— Ясно. Рисуко, это объясняет, почему ты еще мокрая. Что вы делали, пока она играла?
— Чистили зубы, — Тоуми скривилась.
— Я следил за лесом, — сказал Аимару. — Мне казалось, что там кто-то был.
Эми пробормотала:
— Я следила за Мурасаки. И обезьянами. Они были… забавными.
— О, да, очень забавные, — Чийомэ-сама ухмыльнулась. — Пока не украдут у тебя что-нибудь.
— Так я нашла щель, — сказала я. — За водопадом. Тоуми выпустила несколько стрел…
— Практика стрельбы, — буркнула она.
— …и там дети обезьяны играли со стрелами за водопадом. Я почти все забрала, но когда потянулась за последней, обезьяна разозлилась на меня и убежала на вершину. Может, та щель вела в пещеру, где огр.
— Огр, — Тоуми закатила глаза.
Госпожа Чийомэ постучала ногтем по столу.
— Тебе придется показать нам того огра, Рисуко.
Я была напугана и взволнована от этой мысли.
— Да, госпожа. Эм, вам будет довольно сложно подняться туда и спуститься.
— Я могу тебя удивить, — глаза старушки блестели. — В любом случае, Тоуми, ты видела нарушителя. Пока чистила зубы.
— Эм, да. Да, госпожа.
— Он был на дереве, — добавил Аимару, пожав плечами. — Следил за нами.
— Да?
— Да, госпожа, — сказала он.
Тоуми фыркнула.
— Там не на что было смотреть.
Госпожа Чийомэ раздраженно посмотрела на нее.