Утром, ещё перед восходом солнца, Серафина застала меня сидящим в саду цитадели. Там был небольшой пруд с карпом. Я ни о чём не думал, просто наблюдал за карпом, который полностью меня игнорировал.
Искоренитель Душ почувствовал её приближение, затем она нежно положила руку мне на плечо.
― Хочешь побыть один, Хавальд? ― спросила она.
Я призадумался.
― Нет, ― наконец ответил я.
Она кивнула, села на скамейку рядом со мной, и мы вместе стали наблюдать за карпом.
Штаб-полковник Орикес разгладил королевское завещание из рукояти Каменного Сердца и бросил на всех нас укоризненный взгляд, как будто хотел сказать, что так нельзя обращаться с важными документами.
― Я не сомневаюсь в подлинности этого документа, ― решил он, пока Серафина наливала всем кофе. ― Я просто не знаю, что теперь из этого выйдет. ― Пробил только второй колокол, и, в отличие от меня, полковник выглядел свежим и выспавшимся. Лиандра казалась одновременно грустной и удовлетворённой, но что-то в ней изменилось. Серафина больше молчала, и от её глаз мало что ускользало. Я неоднократно замечал, как её взгляд останавливался на мне и Лиандре.
Орикес посмотрел на документ, затем вздохнул и повернулся ко мне.
― Вы устроили коронацию, генерал фон Тургау. Не знаю, случалось ли такое когда-либо прежде, чтобы генерал императора короновал короля и соответствует ли это правилам.
― Она законна, ― сообщил я полковнику и рассказал о второй коронации Элеоноры в саду.
Орикес выслушал, а потом вздохнул.
― Ваше Высочество, ― официально сказал он. ― Готовы ли вы предстать перед священником Борона, чтобы он мог подтвердить ваши права на корону вашей родины?
― Варош… ― начал я, но полковник покачал головой.
― Я не имею ничего против ваших товарищей, генерал, но по его собственным словам, он всего лишь адепт, и у него ещё нет священнического сана.
― Это совсем не проблема, штаб-полковник, ― спокойно ответила Лиандра. ― Если вы этого желаете, я ещё сегодня пойду в храм Борона и покорюсь богу в его праведности.
― Хорошо, ― сказал Орикес, массируя виски. ― Окончательное решение примет комендант, но я полагаю, что дальше мы будем действовать так, как будто коронация имеет силу.
― Она имеет, ― спокойно промолвила Лиандра, и в её тоне была такая уверенность, что заставила моргнуть Орикеса. ― Кроме того, это многое упрощает. Иллиан был первым из Новых королевств, остальные образовались из него. Летазан и Джасфар уже перешли врагу, а значит Иллиан теперь ответственен за эти королевства. Иллиан был основан Асканноном. Он был и остаётся частью Старой империи.
― Да, ― согласился Орикес. ― Так можно обосновать дело, и, возможно, найдутся документы, подтверждающие это. Я немедленно организую их поиск. ― Он снова посмотрел на бумагу, разглаживая её во второй, а то в третий раз. ― Таким образом вы сможете предстать перед советом и попытаться его убедить.
― Я преуспею, ― решительно сказала Лиандра.
― Может быть, но я в этом не совсем уверен. Вам не поверят. Будут говорить, что вы узурпатор, которую короновал возлюбленный. Будут говорить, что враг побеждён и утверждать, что угроза не так велика, как вы говорите. В то же время одна из коронованных особ предостережёт, что могут пройти годы, а от и десятилетия, прежде чем Талак проведёт свои легионы через неизведанные земли, лежащие между нами. Потом укажет на тот факт, что императору-некроманту придётся вторгнуться в Старую империю через Бессарин. Потом появится и тот, кто напомнит, что в Бессарине уже и так есть большая армия, и было бы неуместно нарушить баланс сил в королевствах. ― Полковник беспомощно пожал плечами. ― И таким образом всё останется по-прежнему. ― Он по очереди посмотрел на всех нас. ― По счёту — это будет сотый королевский совет. Они всегда были одинаковыми. Ни одно из королевств никогда не было готово позаботиться о чём-то другом, кроме как о своей шкуре. Они привили в упадок крепости, семафорные башни, верфи и дороги, даже армии находятся в плачевном состоянии. Только у Остмарка есть достойная упоминания армия, но она занята борьбой с варварами, которые в настоящее время особенно сильно наступают на наши восточные границы. ― Он посмотрел на меня. ― Аскирский договор на протяжении столетий обеспечивал мир, но теперь он стоит на нашем пути, потому что альянсу необходимо единогласное решение, когда речь касается объявления войны другому королевству.
― Не могу поверить, что так случится, ― возмутилась Лиандра, в то время как в её волосах заплясали мелкие искры. ― А кто здесь говорит об объявлении войны? Старой империи уже угрожают, война уже давно началась!
― Это вы так говорите, Ваше Высочество. Комендант думает так же. Но есть птица, которая прячет голову в песок, когда пугается. Именно такой вид у нас носит короны, а кто не хочет ничего видеть, тот и не увидит.
― Но сам Аскир поддержит нас? ― напряжённо спросила Лиандра.
― Насколько позволяет договор, да. Воскресить Второй легион ― это замечательный ход, и единственное, что нам остаётся. ― Орикес сцепил руки. ― Договор его не касается, поскольку он считался пропавшим без вести. Так для нас осталась лазейка. ― Он встретился со мной взглядом. ― Есть инструкции и правила, как снаряжать легион в военное время. В общей сложности Второй легион будет сформирован в полном составе из десяти тысяч солдат плюс четыре тысячи обоз. Вы получите лучшее снаряжение и материал, который мы сможем найти в наших арсеналах. Уже сейчас становится очевидно, что будет много желающих служить во Втором легионе. Но боюсь, это всё, что у нас есть.
Я недоверчиво посмотрел на него.
― Согласно последней информации, у противника на поле боя сил в десять раз больше, а перебросить он может и в двадцать раз. И эта оценка не включает тот тип войск, который мы видели на Огненных островах. Один легион не сможет победить.
― Ему придётся, генерал, ― сказал Орикес. ― Чтобы вы знали, я назвал коменданту ваши причины для передачи командования легиона кому-то другому, но он их не принял.
― У него тоже есть причины?
― Он стоит на своём. Если бы вы не соответствовали требованиям, то не носили бы кольцо.
― Хавальд, ― сказала Лиандра, накрыв мою руку своей. ― Этого будет достаточно. Потому что я знаю, что смогу привлечь королевский совет на нашу сторону.
― У вас есть план? ― вежливо спросил Орикес.
Лиандра обнажила зубы.
― К тому времени он у меня будет.
― Хорошо. Мы должны проинформировать коменданта, ― промолвил Орикес, вставая из-за стола. ― Ваше Высочество, не сопроводите меня?
― А что насчёт меня? ― спросил я.
― В вашем присутствии, генерал Копья, нет необходимости. ― Он задумчиво посмотрел на меня. ― Может вам стоит пойти в храм Сольтара. Один из священников был сегодня здесь и искал вас.
― Чего он хотел?
― Поговорить, однако причину мне не назвал.
Мне с трудом удалось подавить вздох. Возможно, к этому моменту я смирился с тем, что мне приходится служить Сольтару, тем не менее посещать храм мне не особо хотелось. Ни его, ни в храм других богов. Почему-то в большинстве случаев я при этом оказывался в проигрыше.
― Когда найду время, ― соврал я.
Орикес удивлённо посмотрел на меня.
― Выбор за вами. Я лишь передал послание.
Я встал из-за стола.
― Увидимся позже, ― сказала Лиандра с неуверенной улыбкой.
― Да, ― тихо ответил я. ― Позже.
Я оглянулся на пороге двери. Я редко видел её такой потерянной. Наши взгляды встретились, но я не знал, что ещё сказать, поэтому с трудом улыбнулся и закрыл за собой дверь. Мгновение я стоял там, гадая, как долго мне ещё будет больно, затем приподнял подбородок и расправил плечи. Здесь ты почти везде был на виду, и хотя охранники делали вид, что смотрят прямо перед собой, не было причин продолжать демонстрировать им драму.
Я вернулся в наши покои и постучал в дверь женщин. Открыла Зиглинда и поприветствовала меня улыбкой, которой мне так сильно не хватало в последние дни.
Возможно, её и Яноша свели вмести магические чары, но когда она ещё считала его мёртвым, она так печалилась, что я не сомневался в их настоящей любви.
Эта улыбка смягчила её, и теперь она больше напоминала дочь хозяина постоялого двора, с которой я познакомился. Суровость, которую она выказывала прежде, была не в её стиле.
Как и во всех комнатах под крышей цитадели, дверь открылась в небольшую гостиную со столами, стульями и буфетом. К своему удивлению я обнаружил там Сову Дезину, которая разговаривала с Серафиной и теперь спонтанно повернулась ко мне.
― Времени просто нет, чтобы поговорить основательно, ― промолвила она. ― Но вы не можете себе представить, насколько полезно пообщаться с тем, кто лично пережил Старую империю. ― Она оглянулась на Серафину. ― Нам нужно будет продолжить наш разговор, Хелис, это точно!
― Ей всё время мало, ― заметила Серафина. ― За каждым ответом следует три новых вопроса.
― Только тот, кто спрашивает, получает ответ, ― ответила прима, и в этот момент выглядела намного моложе, чем была на самом деле. ― Вы хотите похитить её у меня, генерал?
― Нет, если она не захочет. В противном случает она будет отбиваться.
Я пододвинул стул, пока Зиглинда с улыбкой наливала мне кофе. Раньше ей нравилось делать подобные вещи, но в последние дни она всё чаще от них отказывалась. Я почти больше не имел дел с Зиглиндой, но был счастлив признать, что скучал видеть её такой.
«Яношу повезло», ― подумал я и почувствовал боль.
― Лиандра и Орикес на аудиенции у коменданта. В данный момент я им не нужен, ― сообщил я женщинам. ― Хелис, мы могли бы взглянуть на город.
Серафина кивнула.
― Я с удовольствием пойду с тобой.
― Хорошо, ― сказала на это Дезина. ― Иначе я бы ещё больше надоедала вам. ― Она поднялась из-за стола со стремительностью молодого жеребёнка. ― Да благословят всех вас боги. ― Сказав это, она уже исчезла за дверью.
― Интересно, она всегда такая? ― поинтересовалась Серафина, когда мы покидали цитадель.
― Кто? Сова?
― Да, она.
― Нет, я так не думаю, ― ответил я. ― Я слышал, что она целыми днями изучает старые тексты, а это требует большой дисциплины. Ей редко удаётся вести такой оживлённый разговор.
― Хавальд, ― сказала Серафина. ― Она не на много старше Хелис.
― Об этом легко забываешь. Ты вернула свою молодость, не сожалея и не испытывая угрызений совести. Но я постоянно об этом забываю, потому что ты не кажешься молодой.
― Спасибо, ― казалось бы язвительно ответила она, но на её губах заиграла улыбка.
― Ты знаешь, что я имею в виду. Скажи, почему, собственно, ты поехала с нами? Армин и Файлид с удовольствием оставили бы тебя в Газалабаде и осыпали почестями.
― Армин возможно, а вот с Файлид я бы не была так уверена, ― заметила она. ― Она меня боится. Но и мой брат всегда странно на меня смотрел, когда замечал, что я отличаюсь от той, кем была раньше. ― Она вздохнула. ― Думаю то, что мы забываем прежнюю жизнь, имеет смысл. Не пойми меня неправильно, я Хелис и хочу быть ей, но для меня это похоже на то, будто годы Хелис и Серафины соединились. Две разные жизни и всё же одна. Хелис тоже было нелегко, она выступала в семейном цирке. А потом приключившееся с ней по вине Ордуна несчастье… ― Она обняла себя руками, будто замёрзла. ― Я не могу продолжать эту жизнь, когда мир балансирует на краю пропасти. Я обрела милость, и просто чувствую, что моя жизнь имеет больше смысла, если я буду поддерживать тебя всеми силами.
― Меня? ― удивился я. ― Наверное, ты имеешь в виду Лиандру.
― Нет, тебя. Лиандра так занята своей миссией, что у неё едва есть место для чего-либо ещё. Ты сам это сказал. ― Она посмотрела на что-то за моей спиной и прищурилась. ― Что случилось там впереди? ― спросила она. ― Разве это не Зокора? Боги, она с кем-то дерётся?
Я проследил за её взглядом и увидел, что Зокора учувствует в схватке с четырьмя солдатами из Перьев, которые сражались с тёмной эльфикой на боевых посохах. В первый момент я испугался, затем увидел, что Варош стоит в стороне и разговаривает с другими Перьями ― всего лишь тренировочный бой. Мы сделали всего несколько шагов в их направлении, когда первый солдат пролетел по воздуху и упал, сильно ударившись о землю. Второй потерял боевой посох, третий откатился в сторону, четвёртый упал там, где она стояла, в то время как Зокора поймала его посох и перевернула, прежде чем поднять его, как копьё для парада.
Пока четыре Пера со стонами приводили себя в порядок, их товарищи недоверчиво моргали, а Варош позволил себе слабую улыбку. Зокора увидела нас и величественно подозвала жестом, как будто мы и так уже не направлялись к ним.
― Ты помнишь Кеннарда? ― спросила она вместо приветствия. ― У Перьев такой же стиль боя. Эти четверо ― мастера, но они не смогли меня одолеть. ― Перья не особо обрадовались суровому суждению Зокоры, но она уже продолжила: ― Значит я проиграла Кеннарду не из-за техники или стиля, а самому человеку. Я поспрашивала, знаком ли кто с ним, ведь он сказал, что он отсюда. Но его никто не знает, Хавальд. ― Она посмотрела на меня тёмными глазами, в которых светился красный огонь. ― Я хочу знать, кто он такой, этот Кеннард!
― А мы, в свою очередь, хотели бы знать, кем будите вы, сэра, ― сказал один из солдат, который снова поднялся и теперь стоял перед ней, схватившись за живот.
Зокора гордо подняла голову.
― Я Зокора фон Ясенло. Моя мать ― Избета, дочь Лохезы, дочери Джехалы. Я крови Шипов, мой тотем ― кошка, а моё слово ― это слово посвящённого воина Соланте, сестры Астарты, которую вы люди почитаете.
― Значит из народа тёмных эльфов, ― констатировал солдат. ― Нам была оказана огромная честь, 'сева'сол'анте, ― добавил он с улыбкой и низко поклонился. ― Поэтому Астарта сказала, ― интонировал он звучным голосом, ― что для глубин земли тоже нужен свет, который светит и сияет, и ведёт тех, кто хочет верить и защищает там, где тьма сеет отчаянье. Для тех, кто хочет бороться с тьмой даже в самых тёмных глубинах, я хочу быть щитом, проводником и защитой, мечом и факелом одновременно, чтобы сокрушить то, что может жить только во мраке. Я хочу быть Сол'анте для тех, кто следует за мной, светом во тьме и защитой от мрака.
― Богиня, ― прошептала Зокора и впервые с тех пор, как я с ней познакомился, выглядела почти растроганной. ― Откуда…?
― Мы ― Перья, ― с улыбкой ответил солдат, который был капралом. ― Мы писцы и учёные империи. Знать о таком ― это наша работа.
― Хорошо, ― сказала Зокора. ― Я ищу знания об одной из сестёр, Джаране окт Талисан из племени Ночных Лошадей.
― Почему вы думаете, что мы сможем вам помочь?
― Ты говоришь, что твоя работа ― знания.
― Только того, что касается истории империи и её союзников.
― Джарана окт Талисан принадлежала к клану Драконов, то есть к лейб-гвардии вашего императора. Это вам поможет?
Перья обменялись взглядами, затем капрал кивнул.
― Да, должно.
― Извините, капрал, ― обратился я к мужчине, прежде чем тот успел отвернуться. ― У меня вопрос. ― Он посмотрел сначала на меня, затем на Серафину. На мне не было униформы, поэтому он не знал, кто перед ним стоит.
― Спрашивайте.
― Она тёмная эльфийка.
― Да.
― Разве вы не боитесь её народа?
― Почему мы должны бояться? ― задал он встречный вопрос. ― Они были нашими союзниками.
― Это и я могла тебе сказать, ― весело промолвила Серафина.
― Почему не сказала?
― Ты не спрашивал.
Конечно нет. Откуда мне было знать…
Нет, как же: Серафина и мёртвая тёмная эльфийка, которую мы нашли в ледяных пещерах под Громовыми горами, были современниками.
― Скажи, ты была знакома с тёмной эльфийкой из Громовых гор? ― спросил я.
Серафина кивнула.
― Как можно знать кого-то, с кем иногда встречаешься. Она со своими хищными кошками держалась в стороне. Она не была частью Второго легиона и не принадлежала к гарнизону Громовой крепости. Являясь Драконом, она была агентом императора. Это всё, что я о ней знала.
― Игнорировать кого-то из моего народа порой может стать фатальной ошибкой, ― констатировала Зокора.
― Это скорее она меня игнорировала.
― Это было её полное право, ― объяснила Зокора.
Я заметил, как Серафина открыла и закрыла рот, чтобы потом ограничиться улыбкой.
Зокора посмотрела на меня.
― Тебе что-то от меня нужно, Хавальд?
― Нет, ― ответил я. ― Мы просто собирались в город и…
― Главные ворота там, ― услужливо сообщила она и снова повернулась к капралу Перьев. ― Где мы начнём поиск?
― В архиве. Там есть все ответы, ― отозвался капрал. Солдат слушал наш разговор с таким явным интересом, что почти можно было наблюдать, как растут его уши. ― Однако сначала мы должны получить разрешение и…
― От кого?
― От архивариуса или штаб-полковника Орикеса. Но это займёт некоторое время, он…
― Сейчас пойду к нему и скажу, чтобы он дал разрешение, ― заметила Зокора и посмотрела на Вроша. ― Ты идёшь?
Варош виновато посмотрел на меня и поспешил за ней.
― Но чтобы увидеть штаб-полковника, вам сначала нужно назначить время приёма, ― крикнул ей вслед солдат, но она его не услышала.
― Что здесь такого забавного, Хелис? ― спросил я, когда мы проходили через главные ворота. Все это время она изо всех сил старалась оставаться серьёзной.
― Да ничего, ― ответила она и тихо засмеялась.