Аномалии - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Он толкает меня в ответ, и мы начинаем шуточный бой, смеясь и сражаясь, пока не устаем.

― Оставьте это для миссии, ― кричит Лаклан с другого конца корабля.

― Прости. ― Мы хихикаем и ложимся обратно. Лежим молча несколько минут, и я ловлю себя на очередном дежа-вю, вспоминая, как мы также лежали у солончаков в нашу последнюю ночь в Лагере Монарха. Это была последняя ночь перед тем, как все стало слишком запутанным.

― Чтобы ты делала, если бы не пробудилась? ― прошептал Кай в темноту.

― Что ты имеешь в виду? ― Я переворачиваюсь и смотрю на него. Наши лица так близко, что почти касаются. ― В смысле, если бы мой дом не взорвался, и я не нашла Лабиринт? ― Я вздрагиваю. Мне интересно, что было бы, если бы я жила запланированной жизнью и вышла замуж за Дженезиса. Но в то же время, это не моя жизнь.

― Не знаю. Я не думаю, что была бы счастлива, ― подмечаю я, наслаждаясь тем, что лежу так близко к Каю. ― Я бы старалась быть счастливой и следовать плану. Но думаю, что мне всегда бы казалось, что чего-то не хватает.

― Ты жалеешь о чем-нибудь?

― Нет. Пока нет. Я хочу найти папу. Я хочу найти сестру.

― Мы найдем, ― серьезно отвечает Кай.

― Прям таки «мы»? ― шучу я.

― Мы ― команда, Кива. ― Его глаза такие добрые. Он искренне поддерживает меня. ― Ты знаешь, где находится твоя сестра?

― Раньше не знала. Теперь знаю. Как минимум, я думаю, что знаю.

― И где?

― В одном из конспиративных домов. Не знаю, в каком именно, но где-то по дороге на Опреснительный Завод.

― Нам нельзя, Кива. У нас миссия.

Я немного повышаю голос:

― Мы не собираемся сходить с нашего пути, и как ты сказал, освобождение будет легким: «Легко зайдем ― легко выйдем».

― За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь, Кива. ― Он пожимает плечами. ― Давай сначала посмотрим, что будет, когда пришвартуемся.

― Но это не нет? ― с надеждой спрашиваю я.

― Это не нет, но это и не да. Можешь подать одеяло?

Я протягиваю руку к груде одеял и начинаю тянуть одно на себя, но оно не поддается. Я пробую еще, но оно такое тяжелое. Тогда я начинаю разбирать кучу, стягивая одно за другим одеяла, пока не вижу, как на меня смотрят глаза девочки.

― Привет, Кива.

― Зилли, у тебя крупные неприятности!

Зилли надула губы:

― Если Кива собирается спасти человечество, я не хочу это пропустить!

― Ты же знаешь, что не должна быть здесь, ― Лаклан вступает в спор с упрямой девчонкой.

― Я могу помочь, ― настаивает на своем Зилли.

― И как? ― возражаю ей я. Она просто ребенок. У меня и так голова забита этой миссией. Мне не хочется еще и нянчиться с детьми.

― Я маленькая, я быстрая и умная. Враг просто меня не заметит. ― Зилли не сдаётся.

― Ладно, сейчас нет смысла в споре. Она уже здесь. Возвращаться назад мы все равно не будем, ― говорит Лаклан.

― Класс, значит, я остаюсь. ― Зилли обнимает его.

― Не совсем. ― Лаклан выпутывается из объятий девочки. ― Мы оставим тебя в конспиративном доме по пути.

Я улыбаюсь Каю и губами произношу: «Конспиративный дом». Кажется, мне удастся угнаться за двумя зайцами одновременно.

***

КАЛИКС ДОЛЖЕН БЫЛ ПРОСТО НАБЛЮДАТЬ. Но он был не из тех, кто просто сидит и ждет.

Элитная группа из четырех Заступников разрешила Каликсу и Блу следовать за ними, но они четко озвучили правило: не вмешиваться.

Они посадили вертолет за деревьями и прошли десять миль пешком, пока не вышли к вулкану, где располагался конспиративный дом. Они распределились вокруг вулкана и стали ждать.

Каликсу не хотелось знакомиться с Блу. Да, она красива и умна, но Сараю была такой же, и посмотри, что с ней стало. Поэтому он был вежлив с ней и держался на расстоянии. Каликс не мог понять, зачем Собек взял ее, так как она была далека от военной темы, и хотя она и была Заступником, одевалась как модная школьница.

Каликс и Блу разместили подальше от основной группы. Они лежали на животах, выглядывая из-за валунов, когда появились первые революционеры. Они оба ахнули, удивились, когда из жерла вулкана выбралась первая пара: Каликс, потому что узнал рыжеволосую девушку с грустными глазами, которую видел на голографической стене отца, Блу, потому что узнала своего предписанного партнера.

― Кай.

ГЛАВА 25

Я дома

Честно говоря, не прям мой дом, но мой любимый океан.

Не считая появления нашего маленького безбилетника, полет прошел без происшествий. Когда ты летишь пять сотен миль в темноте, там особо и не на что смотреть. У каждого на голову был надет налобный фонарь, и мы играли в карты, но все мысли у каждого были только о миссии. У всех, кроме Зилли, которая ластилась ко мне, как щенок.

Мы прибыли к вулкану и медленно начали подъем. Магнум пристыковывает дирижабль к импровизированной платформе. Мы осторожно выбираемся друг за другом и начинаем подъем по лестнице, прикрепленной к стене вулкана. Кай идет самым первым, я сразу за ним. Как только достигаем вершины, я ахаю от удивления. Перед нами открывается вид на бескрайний океан и небольшой маяк.

Меня переполняют чувства: ностальгия, потеря, надежда. Мне хочется убежать ото всех и нырнуть в воду, однако я помню, что у меня есть миссия. Даже две: найти сестру и остановить Собека.

― Что ж, юная леди, кажется, здесь заканчивается ваше путешествие, ― Лаклан говорит Зилли.

― И куда я пойду? ― дуется Зилли. Она в совершенстве овладела этим искусством.

― За этим маяком следит один мой друг. Там ты будешь в безопасности, пока я не вернусь.

― Это и есть конспиративный дом? ― интересуюсь я.