― Но я хочу помочь, ― умоляет Зилли.
― Ты и будешь помогать. Поможешь Харидживану, составить ему компанию на пару дней. Старику становится одиноко.
― Харидживан? ― Я навостряю уши. ― Он ― смотритель маяка?
― Да. Вот уже несколько сотен лет.
― Так он?..
― Один из нас? Да, Кива, он из доброй компании.
― Я пойду с вами.
― Я всего на минутку.
― Пожалуйста, разреши ей пойти с нами, ― уговаривает Зилли, строя глазки Лаклану.
― Хорошо. Остальные остаются на страже. Я свожу дам к маяку. Мы с Кивой вернемся через пятнадцать минут.
― А если не вернетесь? ― спрашивает Кай.
― Тогда что-то произошло, ― отвечает Лаклан. ― И вам придется завершить миссию без нас.
― Я тоже пойду, ― настаивает Кай.
― Это не вечеринка, ― сердится Лаклан.
― Пусть идет, ― вступается Магнум. ― Хорошо, если с вами будет кто-то из Бригады Бандитов.
― Да. Резз, Магнум и я пока поделим оружие, ― говорит Омри. Они уже открыли вещмешок и начинают доставать мечи и кинжалы.
― Ладно, пойдёмте. ― Лаклан поворачивается в сторону маяка.
― Кива, подожди. ― Она подбегает и обнимает меня. ― Удачи.
Я смеюсь.
― Тебе она нужна больше. Я увижу маяк, пока ты будешь торчать здесь с этими тупорылыми бошками.
Зилли берет меня за руку и тащит прочь.
― Скоро вернусь, ― говорю я Резз и следую за второй половиной моей команды.
― Так красиво, ― восхищается Зилли каменным высоким сооружением. Она отпускает мою руку и бежит в сторону большой двери.
Лаклан стучит несколько раз, но никто не открывает. Мы идем к задней двери, рядом с которой открыто окно.
― Ждите здесь, ― приказывает он и открывает окно шире. Но он слишком большой, чтобы пролезть.
― Я пойду, ― вмешивается Зилли и пролазит в маленький проем раньше, чем мы успевает запротестовать.
Мы возвращаемся к двери.
Спустя пару минут дверь все еще закрыта.
― Почему она так долго? ― нервничает Лаклан. Он начинает барабанить в дверь. ― Зилли, впусти нас.
Сразу же открывается дверь.
― Добро пожаловать в мой замок, ― Зилли делает реверанс.
В маяке никого. Его покинули в сильной спешке. На столе две тарелки с недоеденным завтраком, а кофе все еще теплый.
― Что-то не так, ― произносит Лаклан и обнажает меч.
Мы с Каем достаем наши мечи и расходимся осмотреть помещение.
― Жди здесь, под столом, ― приказываю я девочке, и она кивает.
Взбираюсь по лестнице наверх, пока Лаклан и Кай осматривают остальное помещение. Поднявшись по крутой лестнице, замечаю три маленькие двери, почти незаметные в камне. Открываю первую. Это старомодная библиотека с пола до потолка заваленная книгами. Я поднимаюсь на пару ступенек выше и толкаю вторую дверь. Это обычная спальня. Здесь стоит двуспальная кровать и стол, заваленный картами и схемами. Поднимаюсь к самой верхней двери и открываю ее. Здесь тоже спальня, но детская. На стенах висят разноцветные рисунки. Повсюду рисунки бабочек. Яркие бабочки различных размеров и форм украшают всю комнату. Я наклоняю голову и рассматриваю картинки на потолке. Здесь изображена вода ― яркие, детские изображения вида океана из окна маяка. Они невероятные. Такие простые. Такие честные.
Я аккуратно вхожу в комнату, чтобы ничего не задеть. Подхожу к столу, на котором лежит незаконченный рисунок. На нем изображена рыжеволосая худая девушка, одетая в брюки для верховой езды, кожаный жилет и высокие ботинки. Это я. И я стою неподалеку от маяка, у вулкана с обнаженным мечом. Я не понимаю. Присматриваюсь. Картина не подписана. Смотрю по сторонам на изображения бабочек. Они все подписаны одним именем.
Сан.
Где она? Я мчусь вверх в башню маяка. Она также заброшена. Где моя сестра? Свет в маяке автоматизирован, и я вижу повсюду столько следов в пыли, что ясно, совсем недавно здесь были люди. На полу следы двух взрослых и одни детские. Где она прячется? Я вглядываюсь в океан и в местность вокруг. Вдалеке вижу Омри и Магнума, они сидят на земле и точат оружие. Резз стоит на краю обрыва. Я уже начинаю отворачиваться, когда замечаю группу Заступников, крадущихся к ним сзади.
― Резз, Резз! ― я кричу. Мое предупреждение теряется в ветре. Я слишком высоко и слишком далеко. Безрезультатно кричу, наблюдая, как Заступник бьет ее электрошокером, и она падает на землю. Один из них кидает ее обмякшее тело себе на плечо. Все точно так же, как было с моим отцом.
Я несусь вниз к все еще сидящей под столом Зилли.
― Где Лаклан и Кай? ― спрашиваю я.
― Все еще осматриваются.
― Лаклан, Кай! ― кричу, что есть силы.
Раздаются тяжелые шаги, и Лаклан с Каем врываются в комнату с обнаженными мечами.
― Кива, ты в порядке? ― интересуется Кай.
― Наша команда в беде, ― снова кричу я и выбегаю наружу.
На холме никого.
― Где они? ― спрашивает Зилли.