Легенда о семи жезлах: Возвращение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Глава 30

Ангел закрыла глаза и устроилась поудобнее. Почти сразу она попала в царство дрёмы. А потом погрузилась в крепкий здоровый сон. Организм отдыхал, награждая Веронику красивыми сновидениями.

Яркое солнце заставило девочку зажмуриться. Вскоре глаза привыкли к свету, либо свет стал не таким ярким. Ангел открыла глаза и огляделась. Она находилась на красивом цветущем лугу. Вероника улыбнулась и прикоснулась к ближайшему васильку. Он отозвался красивой мелодией. Ангел улыбнулась. Её переполняло счастье. Девочка подняла голову. Недалеко стояла красивая женщина с длинными вьющимися волосами. «Это сон, — подумала Ангел. — Просто сон. Иначе бы, откуда я знала, что она моя мама». Женщина улыбнулась и приглашающе протянула руки.

— Мама! — закричала Ангел и бросилась к женщине. Они обнялись.

— Доченька! Ты уже так выросла, — по щекам женщины текли слёзы. — Я так хотела тебя увидеть.

— Почему ты оставила меня?

— Чтобы ты могла выжить. Мне повезло: я встретила Конрада и его жену. Благодаря им ты жива.

Женщина ещё крепче обняла дочь.

— К тебе перешёл мой дар и моё проклятие. Запомни, что бы не случилось, не пользуйся этой силой. Если ты с этим справишься, то все женщины нашего рода будут спасены.

— Я разговариваю с животными.

— Это не волшебство. Это просто твои способности. А я могу приходить людям во сне. Это тоже не волшебство, а лишь сильное желание. Будь очень осторожна.

— А как тебя зовут?

— Я Аврора Ариэль. А ты Вероника Ариэль, дочь юного герцога Клауса Ариэля.

Аврора ещё раз поцеловала дочь и исчезла. Ангел открыла глаза. «Какой странный сон», — подумала она и вытерла мокрые щёки.

Сон Клауса был наполнен сражением. На него напала толпа чудовищ. Он отбивался как мог, но силы были неравными. Под натиском врагов он упал на колено. Ещё немного и его убьют, но неожиданно монстров раскидало в стороны. Юный герцог почувствовал, как кто-то положил руку ему на плечо. Он обернулся, готовясь к защите. Рядом стоял отец Конрад. Он улыбался.

— Мой господин, — сказал священник, — по-моему, тебе нужна помощь.

— Не откажусь. Это твоя работа? — Клаус указал на поверженных чудовищ.

— Во сне сила молитвы проявляется ещё сильнее, чем наяву.

— Значит, я сплю.

— Всё верно. Я пришёл в твой сон, чтобы поговорить.

— Я тебя слушаю.

— Позаботься о моих девочках. Ангел моя приёмная дочь. Шесть лет назад ко мне в дом привели женщину. У неё начались роды. В ту ночь моя жена так же рожала, поэтому повитуха находилась в нашем доме. Моя жена родила двойню. К несчастью, один из детей родился мёртвым. Тем временем у гостьи родилась дочь. Она попросила нас взять малышку, так как ей грозила большая опасность. Мы исполнили её просьбу и выдали её ребёнка за своего. Женщину увели. Своего имени она так и не сказала. Мы воспитали Веронику как свою дочь. К сожалению, моя жена оставила этот мир, а за ней и я. Найти отца девочки я так и не смог.

— Как выглядела эта женщина?

— Очень молодая. Высокая. Красивая. У неё были длинные вьющиеся волосы.

— Кто её вёз?

— Я не знаю. Наутро я не заметил никаких следов. Так что, возможно, она прибыла в летающей карете.

— Её зовут Аврора Ариэль. Она моя жена.

— Ты позаботишься о девочках?

— Да. Я приму их обеих.

Конрад улыбнулся и снова положил руку на плечо Клауса.

— Тебе пора просыпаться.

Юный герцог открыл глаза.

Алексей сел на кровати. Напротив него стоял Акира. Лёша укрыл жену одеялом и поздоровался с гостем.

— Давно ты здесь? — спросил десантник.

— Только что пришёл. Вы собрали жезлы?

— Шесть из семи. Осталось найти Чёрный замок. А где ты пропадал? И нужна твоя помощь. Меня укусил вампир. Что делать?

— А что с тем вампиром?

— Рассыпался.

— В смысле?

— Он меня укусил и, по рассказу Вира, рассыпался в прах.

— Он пил твою кровь?

— Наверное.

Акира в изумлении уставился на принца. Человека, кровь которого была бы для человека ядом, он не только не встречал, но и не слышал о таком. Алексей интересовал его всё больше и больше.

— Ещё что-нибудь странное происходило?

— По мне так здесь только странности и происходят. Вампиры, оборотни, феи, маги. В моём мире их нет. Я вдруг стал с волками разговаривать.

— С волками? На твоём гербе теперь волк?

— Да. И ворон тоже.

— Знаешь, — сказал Акира, — очень редко на гербе бывают и птица, и зверь. Вороны вообще редко кому позволяют изображать себя на гербе. Единственный человек, у которого были и волк, и ворон — принц Эдмон. Кто же ты?

В ответ Алексей только пожал плечами. Ему-то откуда это знать. Может, он реинкарнация принца Эдмона? Внезапно Акира насторожился.

— Что происходит, — сказал он принцу. — Буди принцессу.

Акира исчез, а Алексей попытался разбудить жену. Ничего не получалось. Напрасно он тряс её. Девушка не просыпалась.

Бернарду снилось, что он пришёл домой. На пороге стояла мама. Она улыбнулась и обняла сына. Он так давно её не видел. Так они и стояли обнявшись. Женщина гладила его по голове и приговаривала:

— Всё хорошо, мой мальчик. Всё хорошо.

— Я соскучился по тебе и по папе. А где он?

— Он не смог прийти.

— Как жаль. Я хочу к вам.

— Не сейчас. Твоё время ещё не пришло.

— Значит вы…

— Да. Мы умерли, но ты сильный мальчик и ты справишься с горем. Тем более, что и горевать некогда. Принцессе нужна твоя помощь.

— Что я должен сделать?

— Помочь ей. Тебе нужен жезл. Сейчас мы перейдём в её сон.

— Как мы это сделаем? И где я возьму жезл? Я же сплю.

— Верно. Ты спишь, а это твой сон. И во сне ты можешь делать, что хочешь. Представь жезл в своей руке.

Мальчик представил свой жезл и посмотрел на руку. Как ни странно, он действительно держал жезл. Бернард взмахнул им, и поднялся небольшой ветерок. Итак, первая часть плана была выполнена: жезл оказался в его сне.

— А как я попаду в сон принцессы?

— Я проведу тебя.

— Мам, ты волшебница?

— Нет, я самый обычный человек. Ты тоже можешь этому научиться. Волшебство здесь не причём. Нужна лишь сильная воля. Возьми меня за руку.

Мальчик взял её за руку, и всё изменилось. Дом исчез, были только Бернард и мама. Но вот и она стала прозрачной, и, наконец, исчезла. Бернард вытер слёзы и обернулся. Мама права, горевать некогда.

Наташе снился кошмар. Она шла по какому-то тёмному коридору. Похоже, что он был бесконечным. Сначала девушка шла, потом бежала и вот, наконец, шла совсем обессиленная. Ей было очень страшно. А рядом не было человека готового помочь. Наконец, Наташа вышла в какую-то комнату. В ней на стуле сидел человек. От него так и веяло опасностью, и девушка застыла в дверях. Идти назад в тёмный коридор ей не хотелось, но подходить к сидевшему мужчине было ещё страшнее. Несколько минут они смотрели друг другу в глаза, а затем Наташа попятилась. Мужчина усмехнулся, и за девушкой захлопнулась дверь, отрезая путь назад. Наташа запаниковала. Какая дверь? Её же там не было. Мужчина встал и не спеша подошёл к девушке. Внезапно она узнала его: это он был у барона Брада. Это он наблюдал за поединком Петра и Клауса. А ещё она видела его раньше, когда только попала в этот мир. Её тогда поймали и привели к нему. Все эти мысли промелькнули в её голове быстрее молнии, и осталась только одна: бежать. Вот только куда? Тем временем мужчина вплотную подошёл к девушке.

— А вот и ты, — негромко сказал он.

Наташа оттолкнула его и попыталась сбежать. Вот только все двери были заперты. А мужчина с улыбкой наблюдал за её тщетными попытками. Наконец девушка перестала метаться по комнате и остановилась. Тогда он снова направился к ней.

— Не подходи! — Наташа схватила стул и приготовилась к обороне. Презрительная улыбка скривила его губы. Он поднял руку, и стул упал на пол. Наташа почувствовала, как подкосились её ноги, и она потеряла сознание.

— С тобой легко справиться, — сказал Мавирил. — Делай, что тебе приказано.

Беки стояла посреди улицы. Вокруг были руины. Это всё, что осталось от деревни. Девушка огляделась. Она была совершенно одна, но, тем не менее, чувствовала чей-то взгляд. Ребекка спокойно стояла, скрестив руки на груди, готовая ко всему. Но ничего не происходило. В конце концов это надоело принцессе.

— И долго ты так прятаться будешь? — крикнула она. — Надоело! Выходи!

Раздался смех, и из — за разрушенного дома вышла девушка. Она была очень похожа на Клауса, так что принцесса сразу догадалась кто перед ней.

— Артемида, — сказала Беки.

— Да, кузина, это я, — улыбнулась Артемида.

— Почему ты связалась с Мавирилом? Почему ты против меня и Клауса? Зачем ты заставила сражаться своих братьев? Ответь мне.

— Ты не можешь мне приказывать. Но так и быть, я отвечу на твои вопросы. Но прежде я расскажу тебе одну историю. Когда-то очень давно, одна девушка полюбила сына колдуньи. Сын колдуньи тоже влюбился в девушку. Вот только парень оказался братом её невестки. Назревал большой скандал. Это фею почётно взять в свою семью, но не колдуна неблагородных кровей. К тому же отец девушки решил выдать её замуж за короля той страны. После долгих уговоров и угроз она согласилась. Накануне свадьбы она прорыдала целую ночь, но потом стала королевой. Девушку звали Маргаритой, и она — моя тётка. Что же касается парня, то он не забыл свою любовь. Он стал сильным колдуном и убил короля. А потом женился на его вдове.

— Зачем ты мне это рассказываешь? — Беки не подала виду, как потряс её этот рассказ.

— Хочу показать какими подонками были наши отцы и дед. Я хоть и была маленькая, но всё прекрасно запомнила. А теперь ответы на твои вопросы. Древний закон гласит, что может быть только один наследник. Если бы победил Пётр, то я бы оставила его в покое. А вот Клаусу бы не поздоровилось в любом случае. Победи он старшего брата, и я бы сама убила его по одной простой причине: он слишком предан тебе. Даже не знаю, почему он сделал такой выбор. Что касается Мавирила, то это не я стала его союзником, а он моим. Я хочу править этой страной. В конце концов, я происхожу из рода короля Вильгельма и трон мой по праву. А чтобы я стала полноправной королевой, я убью тебя.

Говоря это, Артемида сложила вместе ладони и стала медленно их разводить. Появился огненный шар. Юная герцогиня направила его в принцессу. Беки отбила атаку: шар отлетел обратно и исчез. Тогда Артемида стала создавать один шар за другим. Беки продолжала их отбивать. Вскоре это надоело обеим девушкам.

— Ты не такая слабая, как я думала, — сказала Артемида.

— Спасибо. А ты слабее, чем думала я, — съязвила принцесса.

— Это только начало, — ответила Артемида. — Огненные шары любой дурак сможет сделать. Посмотрим, как ты справишься с этим.

Артемида взмахнула рукой. Кольцо на её руке вспыхнуло, и руины ближайшего дома сравнялись с землёй.

— Тебе бы дома старые сносить, — сказала Беки. — А то бывает здание надо снести, а к нему не подъехать, не подойти. Вот твоё колдовство и пригодилось бы.

Следующая разрушительная волна была направлена точно на неё. Беки взмахнула рукой и остановила её. Это было слишком легко. Похоже, что Артемида просто проверяла её силу. Юная герцогиня снова взмахнула рукой. Кольцо на её пальце вспыхнула ещё ярче, а появившийся ураган стал валить деревья. Деревня и раньше была разрушена, а сейчас и камня на камне не осталось. Посреди этого хаоса остались только две девушки. Артемида произнесла заклинание, и в воздухе появился рой пчёл или ос. У принцессы не было времени с этим разбираться, так как весь рой устремились к ней. Но заклинание принцессы заставило их исчезнуть. Так и продолжалась битва между волшебницами. Одна призывала, а другая заставляла исчезнуть призванных. После ос были комары, москиты, змеи и пауки. Затем пришла очередь монстров. Беки стала уставать. К сожалению, это заметила Артемида. Она рассмеялась, и в воздухе появились призраки. На несколько секунд Беки испугалась, но потом вспомнила рассказы мамы о призраках и создала свой барьер. Призраки подлетели к ней и стали кружить вокруг. Зрелище не из приятных. Принцесса прочла заклинание и создала свой клон. Клон покинул барьер, и призраки устремились к нему. Они долетели до иллюзии и исчезли вместе с ней.

— Ты умеешь создавать барьер.

Беки ничего не ответила, только пожала плечами. Она не собиралась рассказывать кузине о своих способностях. Девушки анализировали действия друг друга. Прикидывали, на что способна соперница. Принцесса обратил внимание на кольцо Артемиды. Оно сверкало при каждом заклинании. «Получается, Артемида направляет своё волшебство через кольцо», — подумала Беки. По рассказам королевы Маргариты, у очень многих волшебников и фей были такие предметы. Заниматься с их помощью волшебством было гораздо легче. Поэтому самыми сильными считались те, кто мог колдовать без них. К сожалению, Беки не относилась к их числу. Ей управлять с волшебством помогал браслет. Но в отличие от кольца он выглядел самым обычным украшением.

Тем временем бой продолжался. Артемида снова вызвала ос, змей и монстров. Снова Беки отбила атаку. Но она чувствовала, как слабеет. Словно что-то забирало её силы. Принцесса покачнулась, но осталась стоять на ногах. Юная герцогиня снова взмахнула рукой, и снова появились москиты. Беки не удалось заставить их исчезнуть. И барьер против них не сработал. Они принялись кусать девушку. Беки стала хлопать их на своём теле, но боль от этого только усилилась. Артемида стояла в стороне и улыбалась. А за старым деревом (Как оно смогло устоять, когда рушились дома, загадка.) прятался мальчик. Бернард не был волшебником, но понял, что на принцессу действует иллюзия. Никаких москитов не было, а был лишь огромный комар, сидевший на плече девушки. Сначала мальчик его не заметил, но этот комар отнимал силы принцессы и увеличивался в размерах. Бернард думал, как помочь принцессе. Выйти из-за укрытия он пока не мог. Он видел, на что была способна Артемида. Всё-таки первые твари были настоящими. Надо было как-то отвлечь её внимание. Но ему ничего не приходило в голову. Что умеет делать его жезл? Вызывать ветер, указывать направление. Мальчик вспомнил свой поход за жезлом. Тогда он оказался рядом с жезлом, и ему не пришлось лесть на гору. Вот бы оказаться рядом с принцессой и прибить этого комара. Или сдуть. Вот только как. Разве можно создать маленький ветерок, который сдует комара, но не заденет принцессу. Тут мальчик вспомнил слова мамы: «Во сне ты можешь делать всё, что захочешь».

— Верно, — прошептал мальчик. — Это просто сон.

Бернард закрыл глаза. Это сон. Сейчас он откроет глаза и окажется рядом с принцессой. Он прихлопнет комара и сдует противницу. Бернард открыл глаза. Он стоял рядом с принцессой. Первым делом мальчик направил свой жезл на Артемиду. Порыв ветра почти сдул её. Но только почти. Она закрылась руками, а кольцо засияло ещё ярче. Похоже, оно защищало юную герцогиню. Бернард усилил ветер. Но Артемида всё ещё стояла на ногах. Тогда мальчик прихлопнул комара. Ветер по-прежнему не давал противнице подойти. Беки открыла глаза и почувствовала руку на её плече. Она вздохнула с облегчением: это был Бернард.

— Что ты здесь делаешь?

— Это сон, моя принцесса. Я пришёл помочь.

— Точно! Это же сон. Мой сон.

Тем временем Артемида развела руками, и ветер больше не задевал её. Бернард опустил жезл. Ветер стих.

— Ты права, принцесса! — крикнула Артемида. — Это просто сон. Но если я убью тебя сейчас, то ты не проснёшься. В данный момент на гостиницу нападают, а ты не сможешь им помочь, пока не проснёшься. Пока не победишь меня.

— Бернард, ты можешь проснуться. Разбуди принца, и защитите людей. А я справлюсь сама.

— Да, моя принцесса.

Бернард проснулся.