/Спустя 3 месяца/
— … так и работает третий закон Ньютона. Вопросы?
Лике потерла виски. В последнее время этот жест для нее становится привычным. Но в упорстве ей не откажешь. Наконец, Лике обратилась к своему вечному переводчику.
— Пока что нет…
— Что ж, тогда приступим к вашей первой физической задаче.
Да, к первой. В течении всего этого времени я подтягивал Госпожу в математике — она даже складывала по пальцам! Зато теперь — бегло умножает. В общем, прогресс на лицо.
— Начнем с простого. На ровной шероховатой поверхности лежит брусок массой 10 кг. С какой силой он давит на поверхность?
Тут стоит заметить. Кроме обучения Госпожи я проводил некоторые замеры… в общем, мир тут чуть другой. С точки зрения физики. Например, ускорение свободного падения здесь — 9,1. Если что, на нашей родной Земле — 9,8.
Госпожа нашла нужную формулу (Второй закон Ньютона, F=ma, в нашем случае, F=mg), подставила значения…
— 91 Ньютон.
— Верно. Теперь предлагаю рассмотреть такую задачу…
Вечер шел очень долго. Для меня. Госпожа Лике же наоборот, вошла во вкус. Приходилось придумывать для нее все более замудренные задачки.
Когда дело дошло до блоков, Госпожа задумалась. Я не стал ей мешать. Нужно будет — сама спросит. А заставлять её решать задачи сейчас — себе дороже.
Голос Милэ вывел меня из задумчивости.
— Антонио, а вы рассказали про системы блоков. Мол, один человек может поднять в несколько раз больше. А можно ли тоже самое сделать с кручением?
— В смысле?
— Ну, ветер медленно крутит мельницу, а внутри жернова катаются быстро.
— Понял. Это передаточные отношение шестерен.
— Шестерен?
— Да. Сейчас покажу.
Я от руки набросал рисунок шестеренки. Лике заинтересовалась.
— Завтра сделаем шестеренки, и вы покажите, как оно работает.
Твою… Кхм. Хорошо, я не дошел до гидродинамики. А то слона тут отыскать будет сложно[1].
— Как прикажите, госпожа.
Я достал мел. Пора решать задачи. За моей спиной заскрипело перо в руках эльфийки. Тихий вздох Милэ — ей-то физика не интересна, а слушать наши рассуждения ей очень сложно.
Пока Лике решала, я чертил чертежи шестерёнок. Более чем уверен, что она не забудет.
Так прошел еще один день моей жизни здесь. Знаете, быть рабом в местном мире — не очень плохо. Хотя, это больше похоже на жизнь крепостного. Да, ты по большому счету — вещь, но тебя обязаны кормить, в зависимости от выполненной работы, одеть (простая одежда, но все же), ты имеешь право на жену и детей (а рабы, насколько я помню, на это право не имеют), ну и так далее. Так как я внезапно стал учителем для госпожи, еще и местным мастером-механистом, то с едой и одеждой проблем не было. Вот уже с месяц я ем несколько блюд с мясом, а одет в добротный кафтан, да штаны с сапогами. Вот только, это не вся одежда. В мастерской меня ждет пара… специфических комплектов.
Ну а тем временем я просыпаюсь. К счастью, для меня нашли комнату в доме, так что грех жаловаться. Одевшись, я вышел на улицу. Дарин все еще в кузнице. Я уверен. Хотя бы потому, что он живет в кузне.
— Хей, Дарин! Ты тут?
В ответ — тишина. Я вошел в дверь, и осмотрелся. Горн потушен. Сердце кузни… не горит. Тааак.
— ДАРИН!!!
— Ну че бухтишь, начальник? Karad ger[2], ummynda iega sat[3], че надо?
— Да это…
Я пошел на голос. Дарин оказался под кучей тряпок, чертежей и подобного, с бутылем в руке. Еще десятка полтора таких бутылей валялось по всей кузне. Судя по запаху, что-то вроде водки.
— Че стряслось, подгорный?
— Да… Крыса… Не, ну ты прикинь! И колечко ей, и ошейничек а она от ворот поворот!
— Так… ты с девушкой поссорился?
— Какая, diras[4], девушка! И при чем тут я?
— Так. Рассказывай!
— Ну смотри, герцог Ауц… Ауф… Ауфицхельт преподносит дары на блюдечке своей невесте — Кристе фон Алабишт. Он — красивый эльф, да еще и герцог, она — баронесса. А она возьми, и diras sat[5] его! А герцог возьми, и самоубейся.
— А ты че ревешь?
— Бухаю.
— Не суть.
— Герцога жалко… классный парень был…
— Твой знакомый?
— Нет.
Тааак. Все начинает сходиться. Проверим кое-что.
— А как он самоубился?
— Да этож грех! Зачем тебе это знать?
— Да так, любопытно.
— Он нашел самое высокое дерево, повесил на его вершине петлю. Так и повис. Дерево… осина, вроде…
Ага. Все сошлось. Дарин знает слишком много подробностей. СЛИШКОМ. Вывод. Скорее всего — книга. Стоп, но книги в королевстве пишут всего семь человек. Неужели мимо? С другой стороны — кто говорил, что хоть один из этих людей не окажется фантастом? А Дарин — кузнец, да еще при графине (это Лика — графиня, да)… теоретически, это возможно. Хотя, я не слышал про сентиментализм гномов. Ааа, простите, дварфов. Тут они различаются — гномы, дварфы, цверги…
— Дарин, это всего лишь книга. Он был главным героем?
— Д… да. Откуда ты знаешь?!
— Вот. Это в середине книги?
— Откуда ты знаешь?!
Дарин вскочил, и, кажется, слегка протрезвел.
— Откуда, откуда… Неважно. Это середина?
— Да. И что?
— Вывод — его будут воскрешать. Открой последнюю страницу, и поищи имя этого герцога.
Дарин достал книгу. Достаточно богатая обложка, крепко сшитая… пожалуй, самая качественная вещь, что я видел в этом мире. Дарин пролистал книгу, открыл последнюю страницу… и засиял. Он даже начал читать
— «Герцог Ауфицхельт нежно взял её под руку, сопровождая молодую знахарку»… какую знахарку? И куда там он её повел…
— Дарин, тормози!
— Почему?
— Испортишь себе впечатление от книги. Остановись здесь и вернись к тому моменту, где закончил. Приятней читать будет.
— Хм. Ладно. Твои советы обычно рабочие. Так. А какого горн потушен?!
— Ну, ты не разжигал.
— Вашу… Karad ger!
Дарин спрятал книгу у себя в комнате, и принялся разжигать горн. Через пару часов он все-таки заработал. Все это время я не мог подступиться к дварфу — он с бешенным взглядом носился между мехами, повышая температуру в горне.
— Нормально. Че нужно, барин?
Это еще одно приятное, что произошло со мной за эти пару месяцев. Иначе, как барин, и не зовут.
— Нужны шестерни. Чертежи я накидал. Вот.
— Хм… Это оружие?
— Потенциально. А так — сильная модификация для всего. Думаю, тебе понравится. Нужно две — одна стозубчатая, вторая — десятизубчатая.
— Зачем?
— Желание госпожи.
— Вопрос снимается. Зубцы одного размера?
— Да, и одинаковые на обоих шестернях.
— Ага… скоро будут. Есть у меня пара заготовок.
Мы обсудили еще несколько вопросов, и я вышел из кузни. Работа внутри закипела. Где-то к тому же времени из дома вышла Лика. Белое платье обтекало её хрупкую фигуру. Да, девочка работы не знает… А вот Милэ — явно крестьянская дочка. Пару раз видел её ладони — кожа загрубела. Часто держала черенок чего-либо. Либо посоха, либо тяпки…
Эти двое мило беседовали на певучем языке, пока не натолкнулись взглядами на меня. Милэ тут же взяла на себя роль переводчика.
— Ты закончил?
— С чем?
— Шес… шист…
Лике, видя затруднения, произнесла сама.
— Шьестерни.
— А, шестерни. Не закончил — Дарин только приступил к их изготовлению.
Лике злобно сузила глаза, и посмотрела на меня. Я ответил спокойным взглядом.
— Почему только начали?
— Результат похмельного синдрома инженерных личностей на почве депрессивного синдрома, базирующегося на сильной психологической реакции на моритуриальном[6] поведение личностей высшего социального сословия.
Милэ честно пыталась перевести. Получалось плохо. К концу седьмой попытки глаза в кучку съехались не только у Милэ, но и у Лике.
— Так. Достаточно слов. Через час будут?
— Должны. Дарин — мастер на все молоты.
— Мы придем через час. Не будет шестерен — оба головы лишитесь.
Да. Это, пожалуй, единственная проблема моего положения. Чуть что не так — грозят казнить. Хотя, что-то я не заметил большого кладбища или трупов на каждом углу.
— Милэ, ты же знаешь, я все…
— Госпоже недостаточно знать, она должна и видеть результат.
Все, облом, отбрехаться не удалось. Ну ладно, разберемся.
— Организуем.
— Я надеюсь.
Милэ вновь что-то прощебетала Лике, и они вместе удалились в дом. Черт. Ладно, будем посмотреть…
Через сорок минут Дарин вытащил шестерни. Должен отдать честь дварфийскому фанатичному идеализму — шестерни были как с завода! Зубчик к зубчику, без каких либо проблем.
— Молодец. Далеко не уходи, фокусы показывать буду. Так, и надо мне свою бригаду созвать…
Я успел сходить за мужиками, и притащить нужные для демонстрации материалы — пара палок, под габариты отверстий в шестернях, и пару ручек. Посадив их на простейший клей (дабы не портить шестерни), и насадив шестерни на валы, я прикопал палки в землю. Естественно, зацепив шестерни. К моменту прихода Лике все было надежно вставлено в землю.
Лике, увидев конструкцию, забыла про свое положение (графини или кого еще, в общем, достаточно высокая соц-положение), сорвалась на бег. Она даже забыла про Милэ.
— Йэто действительно оньи? Шьестерни?
— Да, госпожа. Теперь, покажу принцип их работы. Петро, будь добр, покрути большое колесо за ручку.
Один из моей бригады вышел, и поплевав на руки, принялся медленно крутить большую шестерню. И очень быстро остановился. Потому что малая шестерня вращалась заметно быстрее. Он повернулся, и увидев мой одобрительный кивок, продолжил крутить.
Лике смотрела на движение малой шестерни. Она так же видела разницу в скорости вращения.
— Антуан, почьему маленькая шьестернья крутится бистрее?
— Это происходи из-за зубцов. На большей шестерне — сто зубцов, на маленькой, всего десять. Соответственно, когда Петро слегка прокручивает большую, малая успевает прокрутиться полностью. Они проходят одинаковое количество зубцов, за одно и тоже время, но всего зубцов у них — разное количество.
— То есть?
— Помните проценты?
— Помнью. Но к чьему это?
— Смотрите. Для большой шестерни десять зубцов — это всего десять процентов. А для маленькой — это сто процентов. А время проходит одно и то же.
— Угу. То йесть, она вращается бистрее потому, что меньше…
— Да.
— И… как поньять, насколько быстрее?
— Коэффициент передачи — отношение количества зубцов. То есть, сейчас идет передача с ста на десять, значит, получаем коэффициент 1:10. Это означает, что на один оборот первой шестеренки приходится десять оборотов второй шестеренки.
— Поньяла… Хм… Горний сможьет обучить других кюзнецов этому?
— Дарин?
Дварф, смотревший на шестерни в задумчивости, вздрогнул.
— А? Что? А, обучить… Да, не проблема… Хотя, есть те, кто не сделают зубцы похожими… Придется доделывать…
Лике прищурилась.
— О чьем думаешь, горний?
— Кхм… Простите, госпожа, я думал, о том, как бы… э-э-э…
— Продольжай.
— Ну… вот есть мельницы. Там вращение передается похоже… но проще. Так вот, может быть, darah[7], мы сможем продать эту технологию королю? Мол, мельницы, собранные мастерами леди Retarre Almini, быстрее, надежнее…
Я решил вмешаться.
— Мельницы — вещь неплохая. Но шестерни — это лишь база. Да, их можно включать в сочленение, почти в любом положении… Но фишка вот еще в чем — никто не запрещает использовать другие методы, и никто не запрещает вытаскивать шестерни из зацепа в процессе работы.
— То есть?
— Представь что-то, что вращается постоянно. Допустим, водяная мельница. Ты выжинаешь рычаг, и, допустим, пила вращается. Вытащил — и пила остановилась, забирай спокойно доски!
— Хм… А при чем тут другие методы?
— Цепи знаешь? Их можно натянуть на шестерни. В итоге, мы можем что-то новое. Например… велосипед.
— Вел… что?
— Пойдем, покажу.
Я начертил на земле схему работы велосипеда. Глаза Лике вспыхнули. Алчно, собственнически. Твою ма…
— Антуан. Сколько ти будьешь делать вело… вели… этого железьного конья?
— Довольно точное сходство… Так, раму в наших условиях не сваришь… либо цельнокованная, что трудно… можно выточить из дерева, будет проще. Педали, руль — не проблема. Основная проблема — цепь, и колеса. Так же, скорее всего будет трясти…
— А пружины не помогут?
— Помогут. Но не слишком. Это средство на 2 колесах. Там нужно будет уметь на нем ездить. И как-то надо тормозить… Хотя, если педали просто вращать в обратную сторону, это уже будет что-то…
— Антуан.
Я узнаю эту интонацию. Такой любят разговаривать начальники. Кто бы сомневался.
— Лике.
— Чьто это значит?
— Я не знаю, сколько потребуется времени. Не меньше полугода, это точно. А при полном невезении может дойти и до пары-тройки лет.
— Ньо…
— Вы видите здесь сварочный аппарат? Резину? Насос? Спицы?
— Чьто это все, и как это отно…
— Напрямую. Если мы сможем найти заменители, то мы сможем предоставить нормальный аналог. Если нет — по комфорту будет не сильно отличаться от кареты. Даже хуже. Но, это будет транспорт на одного человека, не требующий корма. Еще…
— Так. Молчьать.
Сказано это было достаточно сурово, что я прекратил перечислять проблемы производства велосипедов.
— Значьит так. Если ты за… польгода сделайешь вельесипед, я покажью тебья королю. Возможьно, он прикажет освободьить тебья. Но если ти не успеешь… Отдам Летунцйям!
Летунцы? Судя по реакции Дарина, страшные люди. Я наклонился к Дарину.
— Кто такие Летунцы?
— Психи. Собирают молодых девушек, и долгое время держат их в дали от мужчин. Как ты понимаешь, если тебя туда отдадут… разорвут быстро.
— Зачем?
— Diras und milat[8], чес слово… Культисты. Что с них взять?
— Эммм…
Я посмотрел на Лике. Сейчас, довольно злая, она перестала походить на много возомнившую о себе малолетку. Во взгляде читалась старая, как мир, сила. Черт, а я и забыл, что эльфы — долгожители.
— Лике, я не могу ничего обещать. Ну, раз тебе больше не нужен учитель по физике, пожалуйста. Хоть сейчас.
— Сейчас — раньо. У тебья польгода. Заньятия отменяем. Занимайся вельосипедом. Сможьешь… Дам и дополнитьельную награду, прежде чем показьать королью.
Она сказала это довольно спокойно. Кажется, ей не впервой. Но мне такой расклад не нравится.
— Ты предлагаешь… ночь с тобой, я угадал?
— Да.
— То есть, что так я попадаю к женщинам, что так. Знаешь, как-то… без выбора.
Лике сжала кулачки. Ожидаемо.
— Ти опьят меня отвергаешь, Li sulatan[9]?!
— Я уже говорил свою позицию по этому поводу. Давай-ка лучше так. Вместо вот этого всего разврата давай так. Если король не прикажет меня отпустить, ты присвоишь мне дворянское звание. Ты у нас кто в иерархии?
— Графиня…
— О. Учитывая ваши планы, представьте молву народа. Два варианта: «Графиня Ретарре Алмини переспала с рабом». И второй вариант: «Графиня Ретарре Алмини провела ночь с виконтом.». Меньше проблем будет.
— Ладно. Будьет тебе титул. Виконт.
— Благодарю, ваше сиятельство. Разрешите приступить?
— Разрешаю.
Так начались мои попытки создать велосипед. И еще кое-что. Одежда здесь, не сильно выносливая…
[1] Часто для объяснения принципов гидродинамики используют особый пресс — с узкой и толстой трубой и платформами на поверхности жидкости. На толстую ставят слона, а на узкую — человека. Из законов гидродинамики окажется, что человек поднимает слона лишь своим весом.
[2] Еб*****й лорд (дварф.)
[3] Пожелание идти далекой, крайне вонючей, неприятной и темной дорогой на тролльем.
[4] Междометие на трольем. Да, нецензурное. (ближайший аналог — нахрен)
[5] Это уже адрес. (на хрен)
[6] Morte(лат.) — смерть
[7] Вероятно. (дварф.)
[8] Черт его знает (смягченное, тролл.)
[9] Человек приземленный, буквально — навозный червь. (эльф.)