/Спустя еще полгода, а если точнее, 6,5 месяцев, столица/
Шины мягко шуршат по булыжнику. Меня слегка потряхивает, но это нормально. Кожаный плащ веет по ветру. Пожалуй, опишу, что происходит вокруг.
Мы едем колонной. Впереди, на чуде техники — велосипеде, едет Лика. Я потратил где-то около двух недель, чтобы научить её ездить, попутно калибруя велосипед. Однако, она была довольна. Хотя часто жаловалась Милэ на боль в ногах. Ну, да, к подобным упражнениям эльфиечка оказалась не готова…
Дальше ехала карета, готовая ловить упавшую с велосипеда госпожу. Пока этого не случилось.
За каретой еду я. Так же, на велосипеде. Аппарат получился грубоват, но вполне себе сносный.
Мы ехали по широким каменным улицам. Фонари, куча народу… в общем, средневековая столица. Правда, в какой-то момент мы резко затормозили. Я это проглядел (уж больно забавной была вывеска одного трактира), и пришлось выруливать перед каретой и тормозить уже там.
Перед Лике стояла толпа блестящих существ. Только проморгавшись, я понял, что это эльфы, одетые в расшитые золотом и серебром камзолы. Однако, моя графиня такого разбрасывания средств себе не позволяла…
Лике элегантно спрыгнула с седла, и держа велосипед за руль, молча посмотрела на эльфа. Ты надменно поднял голову. Их разговор состоялся на эльфийском, но я попросил Милэ перевести мне.
— Это что за грязнулька тут появилась? Ой, да никак, графиня!
— Вам стоит научиться манерам, граф.
— Молчи уж, старая перечница! Что, ножки совсем ослабли, на карете ездить не можешь, золото на себе держать не можешь?
— Я поняла всю бесполезность украшений, когда ты зеленым на ветке был[1].
— Да ты ослепла от старости! Посмотри, как играет солнце в золоте! Вот что значит, солнечный металл!
— Ты идиот.
— Ха! Посмотрим! Я слышал, у короля сегодня прием… На который ты так же приглашена. Посоревнуемся в счете. Кто лучше считает, тот и победит!
— Да-да. А теперь дай мне проехать. В отличие от тебя, у меня есть чем заняться.
Граф Орлайме (узнал от Милэ) хмыкнул, и медленно удалился дальше по улице. Лике поехала вперед. Я решил догнать её. Пожалуй, стоит переговорить.
— Ваше сиятельство?
— Антуан, давай без этикета. Надойел.
— Понимаю.
— Как? Мильэ перевела?
— Вы поистине проницательны.
— Слишьком мнього подлизиваешься. Не к добру.
— Я слышал, вы собрались спорить с графом в цифрах.
— Да. Пробльема в том, что его отец — казначей. Он прекрасно умьеет считать.
— Да ладно? И логорифмы?
— Лого… чьто?
— Это из высшей математики. Нам это было не нужно, поэтому в курсе я не преподавал вам такие сложности.
— То есть… ты знаьешь, как победить?
— Я могу дать пару советов, или выступить от вашего имени.
— Виступить не получьится… Это должна сделять я.
— Правила дуэли?
— Моя гордость.
— Понял.
— Чьто за советы?
— Все просто — помните каверзные вопросы из математики?
Лике сморщила лоб. Слегка подумав, она расцвела.
— Как я срязу не догадалась! И дельение… он его не знает! Я уверена!
— Вот. Вы уже можете его победить. А надо будет, добейте его степенями.
Лике окончательно успокоилась. На её лице застыла кровожадная улыбка. Пожалуй, стоит злить её пореже.
Мы продолжили путь. Я смотрел на здания, пытаясь понять, как здания стыкуются с социальным и не очень статусом хозяев. Поясню. Этот мир полон расизма. Да-да. Самый верх занимают так называемые айраны — крылатые люди. Только они могут стать королями или принцами. Дальше идут эльфы. Разновидность неважна. Хоть ты дроу, но эльф. Это дворяне. Полуэльфы — их слуги. Среди низших дворян уже встречается следующая прослойка — люди, дварфы, гномы, элементали, духи и так далее. Ниже людей только орки, а самый низ занимают «разумные крысы» — гоблины, кобольды, ну и подобное. Нечисть, которая вурдалаки и иже с ними, в этой лесенке нигде не находится — их стараются истреблять на месте.
Так же я поинтересовался с Дарина о тяге нашей графини к… специфическим наградам. Оказалось, у дворянок (то есть, эльфиек) два мотиватора. Первый — очень мало эльфов. А те, что есть, о себе возомнили… Граф Орлайме наиболее мягкий вариант. Кстати, в нашем королевстве (условно, фактически правят как раз-таки графы) всего четыре эльфа. На двадцать восемь эльфиек. Так что эльфийки пытаются хоть как-то продолжить род. Хоть полуэльф, но все-таки эльф! Иногда везет, и от брака человек-эльфийка рождается чистокровный эльф. Как? Почему? Генетика, в которой я не в зуб ногой.
Второй мотиватор — это мотивация. Короче, такие, как я, важные птицы, отличающиеся умом и сообразительностью, по мнению высших слоев нуждаются в мотивации. Ну вот и мотивируют. Да уж…
За раздумьями мы приехали к дворцу. Вот тут-то я и сломался.
Большая часть здания находилась в воздухе. Держась на веревочных мостах. Короче, парил в воздухе. Учитывая, что весь дворец — это набор разнокалиберных башен, выглядело это… экзотично. И только центральная башня держалась, как и положено нормальным зданиям, на фундаменте.
Посмотрев на здание, я достал блокнотик. Сделал себе, из бумаги, пока время было. У Лике, кстати, тоже такой есть. Подглядела, и выпросила сделать. Доводить её просьбу до состояния «приказ» я не стал. Ну его, лишние нервы трепать.
В блокнотике я начал расчет здания. Из расчета на то, что магия вдруг отключится. Лике это заметила. Милэ переводила мне речь графини.
— Что ты считаешь?
— Да так… немного… хм, ну если не брать в расчет внутреннюю конструкцию, ибо я её не знаю, по всем законам физики… угу…
— Да что там?!
— В общем, если магия вдруг отключится, и все эти башни окажутся без поддержки… ну, эта площадь будет погребена камнями, и… скорее всего, вооон тот квартал так же будет разрушен.
Лике проследила направление, куда я указал. Она что-то прошептала, но Милэ обладала тонким слухом.
— Район столичной знати, герцоги и графы…
Я предпочел сделать вид, что пропустил это мимо ушей. Лике встрепенулась, и повернулась к нам.
— Ми… Я иду вместе с госпожой. Так же, ты, Антуан, идешь вместе с нами. И возьми с собой вел… вил… стального коня.
— Понял.
— Иди слева от госпожи, на три шага назад. Будешь идти в двух шагах — посчитают мужем, будешь в четырех шагах — посчитают тебя ненадежным.
— Понял.
— Говори только тогда, когда об этом скажет госпожа.
— Понял.
Лике помолчала, и вдруг сказала:
— Не подвьеди, Антуан.
— Да.
Мы шагнули на лестницу. Мне пришлось подхватить велосипед и поднять его на руках. Стоило нам шагнуть за двери, я опустил свое изобретение, и пошел на сказанном расстоянии. Шины мягко шуршали по гладкому камню. Кожа все-таки частично смогла заменить резину…
Перед нами была выложена дорожка из красного камня. По бокам стояли вельможи (сверкающий граф там тоже был). А прямо, в конце на каменном троне сидел суровый, немолодой мужчина. Серые крылья были сложены за спиной, а в когтях (именно когтях) он держал фужер с чем-то красным. Только бы вино…
Столы для пиршества стояли у стен, за спинами вельмож. Кажется, это и станет моим полем битвы.
Когда мы перешли незримую черту, прозвучал голос герольда. На эльфийском. Все, что я услышал — это имя своей графини. Лика остановилась… и начала кланяться… Твою медь, меня об этом не предупреждали! Скосив глаза на Милэ, я увидел, что она так же склонилась. Я, недолго думая, изобразил простой поклон. Правой рукой держал велосипед, левую прижал к груди. Как это обычно делают.
Вокруг раздались смешки. Милэ тихо застонала. Да что не так?
Король громогласно расхохотался. Вскоре он начал говорить… Но как-то странно. Как будто я слышал его голос на всех языках сразу…
— Ликатра, давно ты набираешь таких слуг?
— Простите, ваше высочество, я не успела научить его этикету.
— Чтож, тогда даже уважаю. Хотя бы попытался проявить уважение. Итак, все в сборе?
Он посмотрел на кого-то в толпе, кивнул, и встал. Крылья распахнулись, из-за чего король стал ещё величественнее.
— Дамы и господа! Я рад объявить пир в честь дня рождения моей дочери, Элайи! Выпьем за её здоровье. Но это позже. Сейчас же, наш слегка неуклюжий гость расскажет о своем изобретении. Да, графиня?
— Да, мой лорд. Антуан, твой выход.
Я не знал, как быть, поэтому в наглую вышел на пару шагов вперед. Относительно Лики, разумеется.
— Уж простите, ваше величество, не знаю этикета и не умею читать речи. Так что буду краток. Это — новый транспорт, который я разработал. Фактически, это конь. Только не просит есть — разве что иногда смазывать цепи.
Да, наверно, я не очень представительно выглядел. Кожаный плащ, рубаха, кожаные штаны — прямо ковбойской шляпы не хватает. Но я не люблю шляпы… Велосипед выглядел лучше — рама из лакированной древесины, цепи, педали и пружины блестят. Шикарная вещь.
Король внимательно посмотрел на меня.
— Да неужто на двух колесиках с седлом уехать далеко можно? Проедься по зале. Все — к стенам.
Я пожал плечами, и пошел в сторону. Вельможи быстро рассосались к стенам. Я сел в седло, и аккуратно поехал. Приноровившись к кругу, и держа руль четко под нужным углом, я начал прибавлять скорость. Вскоре я носился по залу с максимальной скоростью. По моим прикидкам, километров 15 я развил. Бегущего человека обгоню, а вот коня — фиг там…
— Достаточно.
Я заложил вираж, и красиво затормозил около того места, где стартовал. Должен заметить, что только Лике и Милэ остались стоять в центре зала.
— Твое изобретение действительно довольно забавное. Но почему тебя привели сюда? Я всегда считал, что у таких, как наша графиня, это решается просто. Хотя, судя по твоей одежде… Просто ей не пришлось.
— Это уже не ко мне. Все вопросы к госпоже.
— Тоже верно. Ликатра, что случилось?
— Он оказался сильнее…
— Кого?
— Других таких же.
— Что, первый, кого ты не смогла…
— Да.
— Не перебивай короля. Ладно. Это изобретение понравилось мне. Я даже закажу парочку этих… стальных коней. Дочке понра…
В этот момент одни из дверей распахнулись, и в залу, любопытно осматриваясь, вошла маленькая девочка. Лет десять-двенадцать. Белоснежное платье, ботиночки, небольшие белые крылья за спиной… на лице — любопытство, наивность. Милаха… На жену в молодости похожа… Так, не раскисать. Сожрут и не подавятся.
А вот того, что король растеряется, я не ожидал.
— Э-э-э… Я… Эли, как я рад тебя видеть! А где няньки?
— Папочка, они уснули.
— Уснули?
— Да-да, папочка, уснули.
Ой, хитрит мелкая…
— Но они же эльфы. Они не умеют спать!
— Да? Значит, я увидела то, что не может быть?
— Нет, что ты… Просто… кто-то слишком рьяно хотел попасть на праздник, и наложил усыпляющее заклинание. Я не ошибся?
— Ну…
Девочка сложила руки за спиной, и начала носком ботиночка ковырять пол. Ай да мелкая, магичкой оказалась. С ней надо поаккуратнее.
— Все с тобой ясно. Что же, раз так, присоединяйся. Организуйте место для моей дочери.
Слуги стали расторопно переставлять стулья. Готовилось место около короля. Что логично.
Тем временем Эли заметила велосипед около меня. Она аккуратно подошла, осмотрела велосипед, осмотрела меня…
— Папа, а это кто?
— А это… один хороший знакомой твоей двоюродной тети…
Лике — двоюродная сестра короля? Ну них[цензура] себе!
— А, тети Ликатры? А как его зовут?
— Антонио… или Антуан?
— Дядя Антонио, а что это у вас? А можно посмотреть?
Так, теперь я Антонио. Окей.
— Да, конечно. Только, не усидишь. Великоват он для тебя…
— И что? Посмотреть то можно!
— Действительно…
Я держал аппарат за руль, а мелочь осматривала велик со всех сторон. Сунув палец во все стыки, она задала самый логичный вопрос.
— А зачем это?
— Быстро ездить.
— Вроде лошади?
— Да.
— А чем же её кормить?
— Ничем. Она ничего не есть.
— Это как?
— Тут лучше показать. Ваше величество, позволите?
Король поднял бровь.
— Это что я должен тебе позволить?
— Я могу взять Эли на плечи, и покатать.
Эли подскочила.
— Правда?
— Могу. Падать умеешь?
— Магией себя поймаю. Сейчас…
Пока Эли махала ручками и что-то бормотала, король со вздохом оперся на руку.
— Ладно, катай. Найду иголку или кинжал в ней — убью.
— Кто же спорит?
Эли дочитала заклинание. Я присел, посадил её на плечи, после чего сел за руль. Мне показалось, или на её поясе я наткнулся на что-то твердое? Проверим потом.
— Держись крепче.
Я медленно пошел на разгон. С наращиванием оборотов радостный визг девочки становился громче. Вскоре она затихла, просто хихикая на моих плечах.
Очень быстро я выдохся. Плавно остановившись, я аккуратно ссадил принцессу, держа её за пояс. Да! У нее за поясом — ножны. С кинжалом. Хорошо спрятаны. Ой мелкая, хитрюга!
Тем временем Эли побежала к папе.
— Папочка! Это как на твоих крыльях летать! Только своими ножками, я видела! А у нас такой конь есть?
— Эээ… пока что нет. Но я думаю, будет. Если позволишь, я договорюсь с твоей тетей…
— Да, хорошо.
Эль скромно встала за троном отца. Да уж, а я думал, что все принцессы стервозные. Король перевел дух, и вновь заговорил.
— Итак. Даю добро, и королевскую поддержу тому, кто будет производить это чудо. То есть… Ммм… Графиня, Антонио имеет какой-то титул?
— Нет, ваше величество. Я прибыла сюда, чтобы просить о присуждении ему титула виконта за его изобретение.
— Хм. Чую здесь второе дно… Подойди, шепни на ушко.
Лика покраснела, и подойдя к королю, что-то ему сказала. Я ничего не слышал, но прекрасно понял, что было сказано.
— Да ладно?! Кхо-хо-хо…
Король довольно долго смеялся. Вскоре, он продолжил.
— Антонио, я поражен твоей смекалкой. Я не прочь сделать тебя даже герцогом, но прости, не могу. Люди выше графа не могут подняться.
— Я не в обиде. Что дадите.
Эли что-то начала говорить отцу, и они некоторое время спорили. Спор длился недолго, но, кажется, Эли смогла убедить отца.
— Ладно, Антонио. Доверишься своей госпоже?
— К чему вопрос?
— Странная манера отвечать вопросом на вопрос. Ну да ладно. Я слышал, граф бросил вызов твоей госпоже. В качестве оружия избрали цифры. Ты доверишься ей?
— Как самому себе.
Вокруг раздались восхищенные вздохи. А Лика вообще зарделась. Я обратился к Милэ.
— Так, объясняй мои косяки.
— Идиот. Просто идиот.
— Я знаю. Давай, объясняй.
— Твой поклон на языке этикета, с прижатой рукой к груди — «уважаю настолько, что хочу переспать».
Я побледнел.
— А твое заявление «как самому себе» означает, что у вас с госпожой чистая незамутненная любовь, что вы ощущаете себя единым целым.
— Ой б[цензура]…
Пока я сокрушался над системой этикета, король вновь смеялся. Сквозь смех он спросил:
— Ликатра, ты готова подтвердить его слова?
Лика, посмотрев на меня, побагровела.
— Да. Я доверяю ему, как самой себе.
Я почувствовал себя виноватым. Более чем уверен — ей пришлось это сказать, дабы не потерять репутацию. Она подошла ближе к нам, и схватила меня за руку. Я пошел с ней.
— Прости, Лика…
— Нет, все правильно.
— Почему?
— Нас видел граф. На новых «скакунах». В его маленькой голове не может уложиться мысль, что ты — создатель этого скакуна. А раз скакуны новые — значит, ты мой возлюбленный. Я послушала — все эти… только и гадали, когда мы объявим об этих отношениях. Ты сделал это довольно элегантно.
— То есть… я не подвел тебя?
— Подвел. Когда научил физике.
— Понял. Стоп, а где твой акцент?
— В дворце все говорят на всех языках. Должна заметить, если будешь учить эльфийский, аккуратнее с буквой «ъир». У тебя забавное произношение этого звука.
— Понял. Что делаем?
— Соревнуемся в цифрах. Не подсказывай.
— Так точно.
К столу, предназначенному для битвы на цифрах, мы подошли, как пара. Я гордо вел эльфийку за руку, пододвинул стул, и сел с правой стороны от нее. Граф сел с противоположной стороны. Так же, с ним сел какой-то дед, с левой стороны от него — напротив меня.
Герольд огласил титулы дуэлянтов, и объявил правила. Самая простая интерпретация — каждый задает 3 задачки, по очереди. Кто решил больше или быстрее — тот и победил. Монетка выпала так, что первым ходит граф. Он достал какую-то бумажку.
— Миледи, сколько будет два ящика, что у двух селян, что живут у двух помещиков. Сколько всего ящиков?
Миледи не растерялась.
— Ваш вопрос неточен. Я могу сказать как два, так и восемь, и это будет правильный ответ.
Граф, услышавший «два» радостно подобрался, но вот число «восемь» повергло его в шок.
— Как… как так быстро? Вы же случайно нашли это число, правда?
Лике ласково улыбнулась.
— Если не верите, переформулируйте вопрос, и задайте мне.
Они долго совещались с старичком. Через пять минут они выдали.
— Миледи. У каждого помещика три слуги, у каждого слуги — три помощника. Сколько всего помощников у трех помещиков?
— Ммм… Двадцать семь.
Как учитель, я гордился своей ученицей. Утерла нос, по самый затылок.
— П…правильно…
Граф был поражен. Шокирован. Разбит. Лике посмотрела на меня. Что-то мелькнула в её глазах.
— Ладно. Развлечемся. Граф?
— Да?
— Начну с простого. Два плюс два умножить на два.
— Чего два? Куда плюс?
— И вы называете себя казначеем? Я думала, вы знаете, что значит — сложить и приумножить.
— Да, да…
Граф достал лист бумаги, и начал на нем писать. Шло туго. К концу второй минуты он дописал сам пример. Долго шевелил губами, и в итоге высказался.
— Восемь! Чего бы это ни было!
— Нет.
— Как?!
— Граф, какое действие выполняется первым? Сложение или умножение?
Лике улыбнулась искренне, беззаботно. Зато дедок напротив меня схватился за голову. Я четко услышал — «Она змея в шкуре лисицы!». Ну да, не поспорю, язычок у Лике ядовитый… в переносном смысле. Хотя кто этих эльфов знает?
— Что же, граф задавайте свой вопрос.
— Э-э-э… Черт… Ладно. Мы имеем сто золотых монет. Сколько гирь нужно для взвешивания этой суммы?
Я усмехнулся. Вес золотой монеты здесь — примерно 10 грамм. То есть, у него был килограмм монет. Гири здесь — стандартные. То есть, 1 грамм (здесь зовется лиманами, в честь какого-то цветка, у которого все семена одинаковые. Так получилось, что от нашего грамма почти не отличается), 2 грамма, 5 грамм, 10 грамм, 50 грамм, 100 грамм, 200 грамм, 500 грамм, ну и так далее. Лике явно думала в том же направлении.
— Зависит от веса гирь. 1 гиря 9 размера (1 кг), или 2 гири 8 размера, 5 гирь 7 размера, 10 гирь 5 размера, ну и так далее.
— Это их нужно сложить вместе?
— Нет. Я же говорю ИЛИ. Значит, мы можем измерить это одним из способов. Одним.
— Верно…
Граф уже понял, что попал.
— Граф. Вот ваше перо, сколько оно весит?
— Это весь вопрос?
— Нет. Весь вопрос звучит так — с какой силой перо давит на стол?
Ай, молодца! Про гравитацию вспомнила! Не зная нужный коэффициент — это беспроигрышный вариант. Но все равно плохой вариант. Тут могут не знать про гравитацию.
— Что это значит? Оно не имеет силы, а значит, не может давить! Даю шанс — задавай другой вопрос!
Что и требовалось доказать. Лике слегка задумалась.
— Ладно. Представь доску для игры в битву[2]. На первую клетку я кладу одно зерно, на следующее — 2. Сколько я положу на десятое, если я щедрая правительница?
Во время уроков, объясняя принципы степеней, я рассказал ей старую легенду. Китайский правитель любил играть в шахматы. И встретился ему как-то достойный соперник. Соперник был мудр, и перед игрой предложил ставку — если проиграет мудрец, то он становится в услужение правителю. А проиграет правитель — так он отдаст некоторое количество риса мудрецу. А сколько точно? На первую клетку мудрец положил одну рисинку, на вторую — две, на третью — четыре. И сказал мудрец — и так до конца доски. Правитель не почуял подвоха, и согласился. Правитель в итоге долгой проиграл. Начал считать, сколько риса нужно… И понял, что отдав весь рис, что у него есть, он не расплатится с долгом.[3]
— Так, ну это просто… так… так… 10! 10 зерен.
— Не верно. Я же сказала — щедрая правительница.
— То есть?
— А вот понимай, как хочешь. Ответ всяко больше 10.
Граф долго думал. Спустя десять минут он поднял руку.
— Я приглашаю к дуэли своего советника.
Старец кивнул. Вдвоем они за 5 минут наконец посчитали.
— Одна тысяча двадцать четыре!
— Верно… Хм. А позволено будет мне пригласить помощника? Для справедливости?
Лике внимательно осмотрела вельмож, собравшихся вокруг. Те смутились, и нестройно одобрили такой ход.
— Антонио?
— Да, моя госпожа.
В задних рядах раздался смех. И даже я услышал фразу «А они правда друг друга с полуслова понимают!». Су… кхм, продолжим.
— Задавайте ваш вопрос, граф.
Вместо графа заговорил старец.
— А задача наша проста. Сколь много разными способами можно выставить фигуры на первой линии доски для битвы?
8 мест, фигуры, будем считать, разные… Стоп. Подвох. Фигуры выставляются двумя способами — атакующе и защитно. Там свои особенности, типа, кони впереди и так далее. Учитывая их способности, им было бы сложно считать факториал… хотя посидеть, поумножать они вполне могли… Черт.
— Антонио?
Лике напуганно смотрела на меня. Старик смотрел с хитринкой. Ладно, дед, я тебе сейчас задвину, поседеешь до прозрачного состояния!
— Простите, госпожа, отвлекся. Итак. Сколькими способами можно выставить фигуры на первой линии доски для битвы. Ответов — множество. Я рассмотрю лишь несколько вариантов. Первый вариант — способы расстановки с точки зрения правил. Их всего две.
Вельможи заинтересованно загомонили.
— Однако, мы боремся в числах. А значит, нам нужны способы расстановки фигур, в максимальном смысле. А значит, это 40 320 способов.
Вельможи ахнули. Пошли шепотки. «Да он гений казначейства», «Тысячами жонглировать, как яблоками».
— А чем вы докажите, что их именно такое количество?
— А чем вы докажете, что ваш ответ истинно верный?
— О чем вы?
— Истина непостижима. Ваш ответ — «правильный» — лишь правда. Я не знаю вашего ответа. Но я знаю множество других. И все они — правильные. Но с других точек зрения. Так для чего мы соревнуемся? Пытаемся доказать свое мнение, или ищем истину?
Старик пару раз открыл и закрыл рот. Лике сидела рядом в полном шоке. Вельможи так же замерли. Я оглядел их — думают. Понятно. Я привычен к более быстрому темпу жизни.
Старец наконец отмолк.
— Вы мудры не по годам. Да, мы ищем истину. Но не значит ли это, что все предыдущие ответы так же были лишь частью истины?
— Значит. Но мы все не можем мыслить абсолютно — часть от нас все равно уйдет.
— Черт с вами, юноша… Ничья?
— Ничья.
— Фух… По правде, я хотел сказать, что правильный ответ — три. Атакующий, защитный и полностью пустая. Но когда вы напомнили об истине, я вспомнил, что в правилах нет пустой расстановки…
— Понимаю.
Мы некоторое время помолчали.
— Что же, юноша. Удивите меня. Я чую, меня ждет очень каверзный вопрос.
— Да… Будьте добры, принесите кастрюлю, наполненную водой до половины, и кирпич.
Вельможи посмотрели на меня, как на идиота. Старик смотрел с хитринкой.
Когда мне принесли кастрюлю, я объяснил правила.
— Итак. У нас есть кирпич, и кастрюля с водой. На сколько поднимется вода в кастрюле, если опустить в нее кирпич?
Старик замер.
— Подождите, это невозможно предсказать! Вода может как подняться, так и опуститься!
— С чего бы?!
— Ну, знаете, когда проливаешь воду на стол, она через некоторое время исчезает. Так и здесь…
— Спорим, я докажу свои суждения?
— Дерзайте. Я не верю, что такое возможно.
Граф сидел, и ничего не понимал. Лике лишь удивленно глянула на меня. Я же достал блокнот, на глаз измерил диаметр, высоту кастрюли, уровень воды, габариты кирпича. Кстати, объем у него почти такой же, как и на земле. Только имеет зеленоватый цвет.
В общем, расчеты много времени не заняли. Закон Архимеда, и проблемы нет.
— Итак. Я утверждаю, что вода поднимется на 3 сантимет… На фалангу пальца. Дайте уголек, кто-нибудь?
Мне выделили кусок угля, и я аккуратно нарисовал линию, куда поднимется вода. Старик настороженно смотрел на меня. Граф недоуменно смотрел уже на него.
— Юноша, вы правда думаете, что…
— Думаю. Проверим?
— Да.
Я взял кирпич с одной стороны двумя пальцами, предложив то же самое сделать и старику. Мы плавно опустили кирпич в воду. Вода поднялась, слегка касаясь линии угля.
Старик долго смотрел на воду.
— Юноша, это не спортивно — использовать магию.
Опять, мл… Ладно.
— Магия? Пф. У короля есть придворный маг. Пусть обследует меня, эту линию и кастрюлю на предмет магии.
Старик заозирался. Из толпы вельмож вышел эльф. Скажу честно, седых эльфов до этого я не видел. Мантия висела на нем, как на вешалке. Он шел, опираясь на фигурный посох с каким-то кристаллом в оголовье.
Эльф внимательно осмотрел меня, кастрюлю, Лику.
— Вынужден развеять ваши сомнения, почтенный Насиланат. Здесь не было ни капли магии.
Старик удивленно посмотрел на меня.
— Но это невозможно! Это секретная магия! Невозможно предсказать движение вод!
— Тем не менее, магии здесь нет. И я напомню — нет такой магии, которой я бы не заметил. Вы уверены, что хотите оскорбить меня своим неверием?
— Нет-нет, что вы… Но даже если это не магия, это какой-то трюк!
Я решил вмешаться, ибо уже надоело.
— Трюк? Сухие расчеты. Могу показать и рассказать.
— Фм. Ну, расскажите.
Лике улыбнулась, и наклонилась ко мне.
— Кажется, мы победили.
— Да, дорогая.
— Почему дорогая?
— Я знаю про ваш слух. Да и что может быть дороже моей госпожи?
Вокруг раздался тихий смех, и даже какие-то умиленные вздохи. Лике лишь с уважением посмотрела на меня.
Старик нетерпеливо ерзал, граф с полным непониманием смотрел на него. Я же начал лекцию.
— Итак, я начну. Согласно закону Архимеда, тело, погруженное в жидкость, вытесняет объем жидкости, равный своему объему. То есть, зная объем кирпича, мы узнаем объем вытесненной жидкости. Вытесненная жидкость поднимется наверх. Следовательно, нужно посчитать площадь дна, и разделить объем вытесненной воды на площадь. Получим высоту столба вытесненной воды.
— Позвольте, но кто такой Аркхимед?
— Это ученый, из древности.
— Из какой древности?
— Античной.
— Анту… Откуда?!
— Эхх… неважно. Назовем это «Законом вытеснения воды». Еще вопросы?
Один из вельмож вышел вперед.
— Это… колдовство чисел… Оно же нужно, чтобы телеги быстрее ездили, я прав?
— Да. Фактически, это одно из применений физики, кроме это…
— И ваша госпожа владеет этой… этим?
— Я не имею права разглашать секреты моей госпожи. Итак, это возможно при…
— То есть, Ликатра у нас любит копаться с грязью? Ваши ручки уже запачканы… чем там проводятся все эти новшества?
По рядам вельмож прокатился смех. Мерзкий смех. Во мне поднялась ярость. Я глянул на Лику. Она сжалась. Из старой, прожжённой интриганки внутри она вновь стала молодой, испуганной девчонкой. И подвел её я.
Я вскочил.
— Сначала научись отличать грязь от золота, а потом лезь со своим мнением!
Зал замолк. Напряжение росло.
— Чернь, без своей госпожи ты не должен говорить. Знай свое место, соба…
— А что ты говоришь без своего господина?
— ЧТО ТЫ СКАЗАЛ?! Я…
— Молчать. Будешь говорить, когда позволит твой господин.
— У меня нет господина! Я — один из лордов этой земли! И я…
— Слышали, ваше величество? У него нет господина. Бунтуем, значит?
Вельможа побледнел. Король хмыкнул.
— Что вы стоите, герцог Аунифет? Продолжайте. Мне любопытно.
Вельможа сглотнул, и продолжил наезжать на меня, но тщательно подбирая слова.
— Твоя грязная магия не должна быть…
— Эта «грязная магия» победила вашего казначея.
— Идиот с тяпкой всегда будет сильнее графа, ведь графу нужно думать над проблемами ухода за вотчиной!
— То есть, вы утверждаете, что ВЫ занимаете интеллектуальной работой?
— Мы не занимаемся работой, чернь!
— То есть, вы не тратите силы на думы о проблемах?
— Почему? На это уходит очень много сил…
— Значит, работаете. Головой.
— Да как ты…
— Но вот проблема, ГЕРЦОГ. Физика — это интеллектуальная работа. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ. В физике надо ДУМАТЬ. А раз вы называете её «грязной»… выходит, ваши рассуждения о проблемах — тоже грязные?
Вельможа несколько раз открывал и закрывал рот. Лика смотрела на меня бешенными глазами. Наконец, герцог отвис.
— Да как ты, чернь, смее..
— Ах, мы значит, на личности перешли? Аргументы кончились? Думать надоело? Решили авторитетом задавить? Ну давай, дави.
— Падаль! Чернь! Ничтожество! Да как ты, будучи ниже на несколько порядков….
— Я ниже всего на пару сантиметров. А если снимете каблуки — мы будем наравне.
— МОЛЧАТЬ!!! Как ты…
— Не визжи. Этим обычно занимаются свиньи.
Герцог покраснел. Он явно кипел. Сняв перчатку, он кинул её в меня. Ах ты мурло!
— Дуэль!
— По-моему, мы уже сошлись в дуэли. Интеллектуальной. И раз вы желаете перейти к силе… Вы проиграли. Кто только что вещал, что крестьянин с тяпкой будет сильнее всякого графа? А?! А теперь вы бросили вызов крестьянину. Отзовите дуэль. Насколько я помню, средство дуэли выбираю я.
Вельможа затих. Я поднял его перчатку, поболтал в воздухе, и положил на стол перед ним. Когда пауза затянулась, некоторые решили воззвать к королю.
— Король! Суди!
Спустя пару минут подобные возгласы гласили на весь зал. Король недовольно повел крыльями.
— Молчать. Итак, ваш спор мне понятен. Наш новый друг доказал, что его наука… физьика, так? Действительно достойна уважения. Однако, не стоило так сильно оскорблять моих вельмож. Так что постановляю… Эх… Герцог, и графиня сойдутся в дуэли.
Зал взревел. Лицо Лики заострилось. Твою м[цензура], как мне прилетит дома…
— МОЛЧАТЬ! Они сойдутся в дуэли ремесел! Кто сможет изготовить велосипед для моей дочери, и сделает это качественнее — тот и победит! Если победит герцог — он сможет сделать все, что ему угодно, с слугой графини. Однако, если победит этот молодой нахал… Хм… По просьбе моей дочери — Герцог, ваши угодья будут переданы графине, она сама получит титул герцогини, её слуга же унаследует её титул. А вы станете бароном, под началом этого нахала.
Лика сузила глаза. Кажется, у нее родился план. Герцог лишь усмехнулся.
— Ну что, графиня, пакуй своего слугу.
— Да-да. Не забудь забрать носки, когда будешь переезжать в баронство.
Король встал с трона
— Что же, пир объявляю закрытым!
Оказалось, за нашими спорами и подобным прошло около пяти часов. Я нежно взял Лике под руку и сопроводил к карете. Ибо король мягко намекнул, что Эли пора спать. Я еле успел снять мерку роста, чтобы хоть что-то знать.
Мы сели в карету. Милэ и Лика молчали. Странно, я ждал разноса.
Мы тронулись. Лике выглянула в окно — проверила, что мы еще не стоим. Так мы ехали около получаса. Мне надоело ждать бурю, и я решил её форсировать.
— Госпожа?
— Да зовьи уж Лике…
— Госпо…
— Лике.
— Кхм… Лике, если тебе есть что сказать… В общем, готов к конструктивной критике.
— Всьего… Asme, Mile, dert Li fer mi[4].
— Да, госпожа. Кхм… Всего и не упомнишь.
Мне пришлось сменить направление взгляда. Теперь я как бы говорил им обеим.
— Ну, хотя бы часть.
— Ты элегантно увел ме… мою госпожу от позора. Ты достойно держался, и даже правильно соблюдал этикет, находясь рядом с… «объектом чистой любви». Это тебе в плюс. Сцена, которую ты разыграл за свою науку… моя госпожа не может сказать. С точки зрения твоей ученицы, и последовавшей по этому пути, я… моя госпожа согласна с тобой. Однако, для репутации это был не самый мудрый шаг. Теперь у нас есть конкурент. Герцог не забудет применить магов для создания совершенного стального коня.
— Вот тут я не соглашусь.
— Почему?
— Что герцог думает о принцессе?
— Ммм… что и все. Маленькая девочка, не очень любит рюши, но должна уважать красивые, милые вещи…
— И это будет его ошибка.
— Почему?
— Как ты думаешь, что под платьем принцессы?
Лике замахнулась для пощечины, но её остановил мой осуждающий взгляд. Я наклонился, и тихо прошептал:
— Сзади, на поясе, она спрятала кинжал. В твердых ножных.
Девушки замерли.
— Кинжал? Но ей же не позволено носить оружие!
— Именно. Все видят в ней милого ангелочка. Но в тихом омуте…
— … слуги тьмы водятся. То есть… То есть?
— То есть, в то время, как герцог будет накладывать рюши и барельефы на велосипед, мы должны сделать его максимально функциональным. Сделать так, чтобы Эли могла с него и кинжалом помахать, и в гору въехать. Магия может сделать так, чтобы велосипед ехал быстро, и имел кучу рюшей?
— Ммм… сложно. На поддержание такой конструкции уйдет много сил. Да и уверена… простите, госпожа… мы уверены, что герцог не будет рассчитывать на скорость. Он придерживается традиций, а значит — скорость будет низкой. Для прогулок по парку.
— Хорошо. Мы же будем делать боевой велосипед. В гору, через реку, сквозь ветер и туман… Мы сможем подключить магов?
— Да. У меня есть знакомый.
— У тебя?
— Да. Чем удивлен?
— Обычно, личные местоимения ты меняешь на «моя госпожа». Непривычно.
— Ну, я маг, на то и…
— Понял, прости. Я подумаю, что будет нужно.
— Хорошо.
Лике хитро подмигнула.
— Кажьется, ты всьё-таки смог заставиить Милэ бьить искренней.
Милэ аж подскочила.
— Что? Госпожа, нет… в смысле… Mi landare selam…
— Успокоися. Всье нормально.
[1] Не смотря на такой же способ размножение, как и у людей, эльфы считают, что изначально эльфы вырастали на деревьях, как яблоки. Поэтому фраза «Зеленый на ветке» означает тоже самое, что и наше «Пешком под стол».
[2] Шахматы, больше, и имеет 6-ти угольное поле. Может выдержать до 6 игроков.
[3] На последней клетке будет 1,8446744 × 10^19 зерен риса. Это примерно 553 402 320 000 тонн риса. А ведь еще другие ячейки. То есть, примерно 1 106 000 000 000 тонн риса. 1,106*1015 кг. Если что, масса нашей Земли — 5.97*10²⁴. То есть, примерно 0,02 % от массы Земли.
[4] Послушай, Милэ, говори человеку от меня (Переводи ему мою речь)(эльф.)