Виконт и чумазый - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Арнес, распорядись.

Баронет выскочил из гостиной и помчался вниз на первый этаж. Но по дороге Арнес вспомнил, что он благородный, а благородным не резон так себя вести перед какими-то чумазыми.

Рупка!

Я здесь, ваша милость.

А где этом чумазый?

Милорд, я его прогнал. Он такой грязный, так ужасно наследил. И от него пахло!

Как прогнал? Дубина! Ищи его, быстро!

Слуга немного замешкался, а затем, смешно подпрыгивая, изобразил бойкость в выполнении приказа юного господина, хотя на самом деле скорость передвижения этого Рупки почти не изменилась. То ли он не умел быстро двигаться, то ли понимал, что за полчаса времени, как он выставил за дверь мальчишку-оборвыша, того и след давным-давно простынет. Но к удивлению слуги, мальчишка оказался невдалеке от входной двери. Оборвыш сидел на земле немного в сторонке от входной двери, обхватив руками колени.

Ты, иди в дом.

Оказавшись снова в доме, Тим получил в руки несколько железных инструментов и был препровожден до покоев барона. Он впервые попал в дом благородного человека и был просто потрясен увиденным, хотя для благородных такое внутреннее убранство не было ничем примечательно. У других баронов не хуже, не говоря уже про покои графа.

Морща носик при виде Тима, баронет провел его до гостиной, где в это время Эвард вкратце знакомил барона со своей историей.

Эй, чумазый, освободи своего господина от ошейника.

Тим взглянул на Эварда, не заметившего смысл слов барона и принялся клещами разжимать ошейник. Провозившись пару минут, ошейник был сброшен на пол.

Подбери и проваливай, — приказал барон.

Тим поднял ошейник с пола и направился в обратную сторону. Внизу он передал принесенное слуге, но тот на этот раз не решился выгонять мальчишку из дома. Кто знает, может быть, он снова понадобится, а где его искать, если оборвыш решит не ждать на улице?

А Эвард тем временем заканчивал свой рассказ.

Через полгода ко мне придет Пробуждение и тогда всё сказанное про отца, окажется наветом. Я верну себе Ралльск.

Эвард, это хорошо. Но и твой дядя не будет сидеть сложа руки.

Он уже послал за мной убийц. Мне просто надо где-то пересидеть, а потом обратиться к герцогу или королю. И тогда справедливость восторжествует. Лучшее место — ваш замок. Там я буду в безопасности.

Не думаю, Эвард.

Почему?

Я уже сказал, что Герих не будет сидеть сложа руки. Он уже действует и это не только твои преследователи. Вот ты сам рассказал про браконьерскую деревню. Очень странная история.

Странная в чем? В том, что меня поймали мои же солдаты?

Нет, Эвард, не в этом. Мне не понятно, почему он действовал так открыто. Как будто нарочно дразнил турисского графа. А ведь Гериху еще укреплять свою власть и укреплять, пока он не решит твою проблему. Тебя же до сих пор не поймали и не убили. И если то, что он сказал про Дженриса ложь, он должен понимать, что у тебя вот-вот подойдет время Пробуждения. Но Герих как будто специально все делает для начала конфликта с Турисом. И мне это непонятно. Как будто за ним кто-то стоит. Или он знает нечто важное. И это плохо.

Почему?

Твои шансы вернуть Ралльск не такие и высокие.

Даже при появлении основного дара?

Даже так.

И что вы предлагаете, барон?

Мне надо обдумать. А вам, милорд, сейчас необходимо вымыться, поесть и отдохнуть.

Наверно, вы правы. Это мерзкая одежда меня просто злит.

Одежда Арнеса будет как раз впору.

Пока Эвард приводил себя в порядок, возвращаясь к своей прежней жизни, Рупке удалось обратиться к барону с вопросом, что делать с пришлым чумазым. Барон нахмурился, видимо вспоминая, как мальчишка совсем не проявил почтительности к благородным, когда снимал ошейник с шеи Эварда.

Совсем слуг распустил, — подумал барон, и уже было принял решение приказать прогнать наглого чумазого, но в последний момент вспомнил, что мальчишка все-таки слуга Эварда. А Эвард… кто же сейчас Эвард? Виконт, будущий граф или ближник-изгой, превратившийся чуть ли не в чумазого закупа.

Пусть чумазый останется на конюшне. Там и ночует. С кухни что-нибудь из остатков ему…

Слушаюсь, милорд.

Оставшись с сыном наедине, барон решил поделиться мыслями со своим наследником.

С графом Дженрисом я был дружен. В детстве мы тоже, как ты с Эвардом, частенько были вместе. Когда сообщили о его гибели, я сильно расстроился. В то, что он самозванец, прикинувшийся благородным, прошедшим Пробуждение, я не очень поверил. Странно все это. Думаю, что это ошибка. Не хотелось бы считать преднамеренной ложью. Нет, все же ошибка. Почему-то он не смог одолеть нескольких наемников, вот и решили, что у него нет основного дара. Но почему это произошло? То, что Герих хочет избавиться от племянника, в это я верю. И у него это может получиться. Ты понимаешь, Арнес?

Эвард не станет графом?

Это может произойти. Многие из наших благородных, не задумываясь, сдали бы Эварда Гериху. Но это неправильно, не по-благородному. Помочь Эварду наш долг. Вот только…

Что только, отец?

Нам эта помощь может выйти боком. Герих — наш граф. И если кто-то проболтается, что в нашем замке скрывается изгой Эвард, то граф не остановится ни перед чем. Он возьмет замок штурмом, а нам придется защищаться. Чем все кончится — ясно и так. Эварду вообще не место в Ралльске и графстве. Если этот Твелли оказался здесь, то тогда его нет в Меленвиле. И никто не подумает, что Эвард решится ехать в Меленвиль. Там же его хотели убить и там его ищут. Вот пусть Эвард туда и едет.

Но, отец, там же его поймают.

Не думаю. Если поиски и продолжаются, то идут спустя рукава. Теперь будут искать чумазого, чуть ли не с ошейником на шее. И никто не обратит внимания на двух благородных юношей.

Двух?

Да, с Эвардом отправишься и ты, Арнес. Я дам солдата. Но ты не должен рисковать.

А в чем не рисковать?

Не следует бросаться на чужие мечи. Дождись Пробуждения, вот тогда можешь. И то с умом. Если Эвард вернет себе графство, то ты будешь стоять близко к графскому трону. Не упусти своего шанса, сын.

Я понял, отец.

Вот и хорошо. А пока Эвард приводит себя в порядок, да отдыхает, я проеду к воротам, посмотрю, действительно ли то, о чем поведал Эвард. Если и в самом деле ворота перекрыты, то следует подумать, как секретно вывезти Эварда из Ралльска. А тебе сейчас оставаться здесь. И как только Эварду станет скучно, ты обязан поднять ему настроение.