Госпожа попаданка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 65

«Сегодня каждой твари будет невмочь, сегодня слуги Дьявола хоронят свою дочь…»

— И все-таки обидно, — Пело, стражник дома Роуле, досадливо почесал покрытый угрями нос, — сидя здесь, мы пропустим самое интересное.

— Барон обещал выставить каждому по бочонку своего лучшего вина, — хмыкнул Куало, начальник стражи, — и еще по золотому от госпожи Люсинды. А большего нам и не положено — даже в праздник кто-то должен стоять на страже!

Все это стражники обсуждали в караулке небольшой башни, высившейся над воротами внешней стены — той ее стороны, что примыкала к реке. В водной глади отражалась восходящая Луна, а внутри кольца стен тянулись заросли замкового лабиринта. Лишь в одном месте сквозь густые заросли просвечивало пламя и оттуда же доносились громкие голоса, визгливый смех, звериное рычание и многоголосое блеяние.

— Чем мы хуже рогатых? — Пело кивнул в сторону, откуда доносились звуки, — почему их пускают, а нас — нет?

— Сказал бы я, чего такого есть у них, чего нет у тебя! — заржал толстый Луно, — да только ты, того и гляди, обидишься.

— На таких как ты не обижаются, — окрысился Пело.

— Так, закончили оба! — оборвал их Куало, — Пело, если тебе на месте не сидится — сходил бы, посмотрел как там Фрино? Что-то я давно не вижу его факела у южной башни, может, заснул, паршивец? Заодно и сменишь его.

— Ну вот, опять, — Пело сокрушенно покачал головой и под насмешки товарищей напялил на себе панцирь и шлем. Проверив, легко ли ходит в ножнах меч, он вышел из караулки, напоследок хлопнув дверью чуть сильнее чем обычно. Вскоре он уже шел по крепостной стене, время от времени поглядывая на реку и на черневший за ней берег, поросший высоким камышом. Делал он это скорей от скуки, чем по необходимости — только безумец напал бы на замок Роуле в такую ночь.

Вот и башня — небольшое строение с плоской крышей. В небольшом окошке должен гореть факел, но Куало оказался прав — сейчас строение озарял только лунный свет, внутри же царила тьма.

— Фрино! Эй, Фрино, забери тебя Плутос! Ты что, спишь там?

В ответ он услышал лишь гробовое молчание. Подозревая неладное, Пело подошел к двери — распахнутой настежь, что само по себе необычно, — и осторожно посветил внутрь.

— Вееликий Баал!!! — Пело чуть не выронил факел, да и сам не упал со стены при виде открывшейся ему жути. Перед ним лежал Фрино — точнее то, что от него осталось. Перекушенное, вернее даже вырванное горло; обглоданные ляжки; растерзанные страшными когтями живот и грудная клетка — даже беглого взгляда Пело хватило, чтобы понять, что у сослуживца вырывали внутренности. Стражник еще не успел испугаться, когда сверху послышалось грозное рычание и, подняв глаза, он увидел черного зверя, похожего на пантеру. Пело схватился за меч, но большая кошка оказалась быстрее, кидаясь на него и сбивая с ног. Когтистая лапа сорвала шлем и острые зубы вгрызлись в лицо незадачливого стражника.

Чуть позже, большая кошка, брезгливо отряхивая лапы от крови, вышла из караулки и, припустила к главной башне. Подкравшись к двери, она на миг остановилась и прислушалась к доносящимся изнутри звукам. Затем из распахнутой пасти вырвалось довольное урчание и кошка вдруг содрогнулась всем телом, словно отряхиваясь, вылезая из воды. В тот же миг она превратилась в красивую голую девушку, с копной черных волос, из которых выглядывали кошачьи ушки, и синими глазами с вертикальными зрачками. Приняв человеческий облик, Кэт осторожно приоткрыла дверь. Перед ней предстала караулка, заваленная раздувшимися трупами. Кто-то из стражников держался за горло, кто-то за распухшую покрасневшую кисть, у кого-то сочащиеся гноем ранки виднелись прямо на лице. А на столе между пустых бутылок и миски с обглоданными костями, с громким шипением извивалась большая змея. Кэт довольно улыбнулась и выскользнула из караулки. Спустившись, она открыла небольшую калитку рядом с главными воротами и бесшумно соскользнула в реку, меняясь на ходу. Под водой она подкралась к небольшому причалу, где на воде покачивалось несколько лодок. Их охранял всего один стражник — он не успел даже крикнуть, когда кошкорыба выпрыгнула из воды и откусила ему голову. Отвязав одно из суденышек, Кэт направила его к противоположному берегу, где, из зарослей камыша выглядывали ждавшие ее люди.

— Все в порядке? — спросил ее Ханген, когда нос лодки мягко ткнулся в берег.

— Вся стража мертва, — усмехнулась кошкодевка, — а у пристани есть еще несколько лодок, на которых можно перевести остальных.

— Тогда лучше пошевеливаться, — сказал Ханген, — уже скоро.

Он с тревогой посмотрел на небо, где полная Луна на глазах уменьшалась — будто кто-то откусывал по кусочку от желтой головы сыра. Одновременно ветер донес звуки громкой музыки, блеяние и завывание.

Все эти же звуки сейчас слышала и Лена — совершенно голая, она висела в воздухе, оплетенная лианами и виноградными лозами, извивающимся подобно змеям. Тонкие усики вились по ее телу, сплетаясь вокруг сосков и щекоча листьями ее обнаженную кожу, проникая в самые интимные ее места.

Именно такие заросли пленили Лену, когда она пыталась удрать из замка, опьянив ее испарениями винных ягод. Очнулась она только от мощной пощечины, которую ей влепил разгневанный Кресцент. За спиной низкорослого барона маячила громоздкая фигура теперь уже его единственного сына и нескольких уродливых подручных.

— Твоя поимка обходится мне все дороже, — прошипел Кресцент, — не знаю, что от тебя нужно Тускулату, но мы так не договаривались, что я за несколько дней потеряю сразу двух сыновей. Я собирался оставить тебя в живых, после сегодняшнего празднества, но теперь даже и не знаю — доживешь ли ты до встречи с герцогом.

— Да твой младший выродок ненавидел тебя и все твое потомство! — выкрикнула Лена, но Кресцент уже отвернулся, подавая знак сыну. Тот шагнул вперед и, ухватив голову Лены могучими ручищами, заставил ее раскрыть рот, запихивая в него кляп из вонючей тряпки. Ее снова бросили в камеру, где попаданка и пробыла до наступления ночи, когда ее грубо вытащили несколько дюжих мужланов с уродливыми козлоподобными харями, и поволокли из тюремных подземелий обратно в сад.

Долгожданное действо происходило в глубине зарослей, на обширной площадке, очищенной от растительности. Посреди поляны высился идол — самый странный из всех изваяний, что видела Лена в этом безумном мире: огромный, чуть ли не в три человеческих роста, фаллос из черного камня. Словно уродливый треножник, он стоял на козлиных ногах с раздвоенными копытами и длинном толстом хвосте, также увенчанным массивной головкой. Третий член, как уменьшенная копия всего идола, вздымался между ног. Имелись у этого отродья и крылья — перепончатые, как у летучей мыши. Между них было оборудовано что-то напоминающее одновременно седло и ложе, устланное шелковыми покрывалами. И на них, словно большая ленивая кошка, потягивалась голая Люсинда, бесстыдно улыбаясь, казалось, каждому, кто ее смотрел на нее. В руках она держала нефритовый фаллос — после смерти Ватиса барон отдал игрушку дочери. С томным стоном Люсинда проводила им между половых губ, а потом сладострастно облизывала нефритовую головку. Черные глаза помутнели от вожделения — Лена поняла, что плененная в жезле Эржет, по-прежнему сгорая от неутоленной похоти, распространяла сладострастие по всему телу баронской дочки, а та едва сдерживалась, чтобы не пустить искусственный член в ход.

Под идолом, рычал от боли Вулрех, скованный по рукам и ногам. Обнаженное тело барона Ловенвальда покрывали кровоточащие раны и ожоги — вокруг пленника полыхало несколько костров и языки пламени неустанно лизали истерзанную плоть. Даже сейчас Вулрех не был свободен от превращений, хотя, казалось, сейчас он полностью утратил контроль над ними — крики боли сменялись грозным рыком и корчившийся в цепях человек вдруг оборачивался огромным львом, с большими подпалинами на шерсти.

Вокруг барона стояло несколько гибридных существ, поросших серой шерстью. Они держали раскаленные пики, то и дело прикладывая их к телу истязаемого. За их спинами толпились сатиры, громким блеянием подбадривая палачей. Другие рогатые уродцы хлестали вино из чернолаковых амфор и трахали кричавших от страсти девок, что лежали на траве, закинув ноги на плечи рогатых любовников. Иные из голых прелестниц были довольно миловидны, лица же других мало отличались от козьих морд сатиров. Судя по всему, это были плоды очередного скрещивания: на поляне собрались все грани уродства, самые невообразимые гибриды, которые только могла породить фантазия свихнувшегося селекционера. Инкубы, с красной, как кровь кожей, возносили хвалы Эгипану и Асмодею, им вторило придурочное блеяние метисизированных уродцев всех форм и размеров. Огромные бараны плясали под разнузданный пересвист флейт, на которых играли уродливые фавны, а большие псы, с кудрявой, как у овец, шерстью старательно подвывали, задрав морды к ночному небу. Подобные же псы сношали стоявших на четвереньках чернокожих рабынь, пока те старательно сосали бычьи члены минотавров. По всей поляне полыхали костры, где на железных вертелах поджаривались тушки очередных гибридных тварей, живо напомнив Лене омерзительные фрески в подземельях замка Роуле. Стоявшие у этих «мангалов» обезьяноподобные твари огромными ножами отрезали капающие жиром куски мяса, раскладывая их по мискам, сделанных из половинок запеченных тыкв с выскобленными семечками.

Еще более уродливых тварей, нежели те, что толпились на поляне, изображали окружившие сборище фигуры из растений. Сейчас они ожили — гибкие конечности двигались, выхватывая из толпы то одну, то другую девку, отвечавшую визгливым хохотом, когда тонкие усики похотливо шарили по ее телу. Другие «цветочные статуи» вели себя более агрессивно — уже несколько гибридов корчились в предсмертных судорогах, нанизанные на острые сучья и длинные колючки. Однако все остальное сборище настолько было ослеплено пьянством и похотью, что совершенно не обращало внимания на эти смерти

Кровь растерзанных растительными чудовищами уродцев стекала на рыхлую почву, питая их корни — те самые корни, что оплетали под землей мертвые тела предков барона. Об этом Лене поведал Турон, когда тащил ее обратно в камеру, издеваясь над ее надеждой сбежать. По его словам, весь этот сад-лабиринт представлял, по сути, огромное кладбище — Роуле не стали тратиться на пышные склепы, предпочитая ложиться в сырую землю под сенью зарослей густых зарослей. Корни растений сдерживали мертвецов, не давая им восстать, однако их души, возвращавшиеся из Лимба, всегда могли вселиться в растения. Именно мертвые рода Роуле, а вовсе не искусные садовники придали кустарникам и деревьям вид уродливых скульптур, лишний раз свидетельствовавших о том, кто был в предках у барона Кресцента. В праздники, вроде этого, когда мертвецы выходили в мир живых барон, не скупясь, кормил предков человеческой плотью и кровью, а также позволял им утолять свою похоть — с крепостными крестьянками, чернокожими рабынями, а также выведенными им собственноручно отродьями обоих полов. Во время этих празднеств стиралась разница между аристократами и простолюдинами, ведь в жилах всех их, — и господ и многих из черни, — текла одна кровь, восходящая к общему истоку, зародившимуся в чреслах Эгипана, Черного Козлища Лесов.

Неожиданно послышался рев труб — Лена не поняла, откуда они исходят, но все сборище тут же взвыло в неистовом восторге. Словно по команде все твари уставились на небо и Лена, проследив за их взглядами, увидела, как на сияющую в ночном небе полную Луну, медленно наползает черная тень. Это походило на лунное затмение — вот только Черное Солнце наползало на диск как-то странно, не сбоку, а сверху. Вскоре в ночном небе, словно улыбка Чеширского Кота, висел лунный серп с устремленными кверху острыми рогами. На этом затмение словно застыло — вопреки всем законам физики, оно не спешило ни отступать, ни закрывать Луну целиком.

Снова взвыли трубы и извивающиеся растительные фигуры вдруг расступились, выпуская на поляну некую процессию. Поначалу Лена приняла их за очередных чудовищ, но тут же поняла, что это люди — только в масках рогатых черепов и одеждах из черных козлиных шкур, мехом наружу. Впереди шел Кресцент — этого карлика, гордо вышагивавшего с высоко задранной бородой, не узнать было невозможно. На поясе Кресцента висел неизменный меч из черной стали, а в руке барон держал посох, увенчанный человеческим черепом, но с козлиными рогами, с нанизанными на них клочьями черной шерсти. Позади отца шел Гарон, ведя за собой черного козла — могучий зверь, величиной с лошадь вышагивал с необыкновенным достоинством, надменно посматривая на сборище умными красными глазами. У животного, правда, имелся изъян — всего один рог, но Лена уже поняла почему так: в свете Рогатой Луны козлиная морда выглядела как уродливое подобие человеческого лица, с явно узнаваемыми чертами главы дома Роуле.

Все сборище почтительно расступилось и Кресцент подошел к непристойному идолу, на котором изнывала от похоти Люсинда. Ярко вспыхнули и тут же погасли костры, окружавшие черный фаллос, мигом стихли вой и блеяние.

— Эгипан! — вскричал Кресцент, — Черный Козел Лесов, дети твои приветствуют тебя! Ты, от кого происходят все стада тучные, чьи раздвоенные копыта вечно попирают врагов дома Роуле. Много веков прошло с тех пор, как ты явился в чащобу, что простиралась на месте Турола и от семени твоего родился Руол Однорогий, основатель моего рода. Я, потомок от крови твоей, о Великий Рогатый, по сей день несу на себе его отметину.

Он склонил голову, так чтобы всем было видно рог на его голове.

— В ту ночь, когда был зачат Руол, — продолжал Кресцент, — на небе светила Рогатая Луна — как и сейчас. Перед тем как уйти в Лимб, он изрек пророчество — дева, что родится в такую же ночь, отдаст невинность основателю рода, чтобы он возродился в ее сыне.

Многоголосый торжествующий вой пронесся над поляной, когда карлик величавым жестом указал на Люсинду.

— Вот она, рожденная в ночь Рогатой Луны, дщерь от чресел моих, что преподнесет свое девство в дар Первопредку. Во имя Асмодея, во имя Эгипана, во имя Баала — восстань из Лимба, Руол Однорогий и пусть священное семя твое оплодотворит чрево сей девицы и возродит тебя средь ныне живущих!

Гарон подвел к нему черного козла, который рухнул, как подкошенный, на колени перед бароном. Кресцент, передав посох сыну, выхватил меч и полоснул им по горлу козла. Громко блея, животное повалилось на бок, орошая кровью подножие жуткого идола. Кресцент и Гарон отступили на несколько шагов, не сводя взгляд с хрипящей в агонии скотины. Неотрывно смотрело и прочее сборище: даже Лена прекратила вырываться из лап мертвеца-растения, замерев в ожидании чего-то ужасного.

В черной земле у подножия идола что-то зашевелилось и внезапно заколосилось множеством стеблей. Они прорастали и сквозь почву и сквозь труп козла, словно подпитываясь от все еще струящейся крови. Алые цветы раскрывались в глазах твари, множество побегов прорастало сквозь черную шкуру, делая ее еще более густой и кудрявой; голову накрыла шапка из красных листьев с черным отливом. Все тело покрылось множеством виноградных гроздьев — вот только вместо ягод на них вращались налитые кровью глазные яблоки. Внезапно обвитый лианами козел зашевелился и встал на ноги — сначала на четыре, а потом уже и на две. Страшная рана на горле заросла лианами плюща и дикого винограда, будто ожерельем охватившим звериную шею. В очертаниях бараньего тела появилось нечто человекоподобное, а передние ноги обернулись когтистыми лапами. Между этих ног гордо вздымался огромный член, с налитой кровью головкой — копия черного идола. Невообразимое отродье подняло голову к Рогатой Луне и из оскалившейся зубами пасти вырвался блеющий рев.

— Возьми избранницу твою, о Роул Однорогий, — вскричал Кресцент, — пусть под сенью Рогатой Луны начнется брачная ночь.

В упоении барон скинул одежду, как и его сын. Под плащами из козьих шкур у Кресцента ничего не оказалось — его член, непропорционально громадный для такого маленького человека, наглядно доказывал его родство с ожившим чудовищем. Мерзко осклабившись, барон Роуле с презрением посмотрел на Лену.

— Не волнуйся, девка, — сказал он, — для тебя я тоже приготовил нечто особенное. Когда закончится главная часть, ты познаешь настоящего самца — и не одного! Как и твой друг — не часто козлам удается повеселиться со львом. Вы обе заплатите за смерть моих сыновей: ваша кровь насытит наших предков, а ваши тела — нашу похоть.

Он захохотал, глядя в глаза Лены, полные бессильной ненависти, и перевел взгляд на Люсинду, даже сейчас не переставшую ласкать себя нефритовым фаллосом. Огромная лапа протянулась к баронской дочке и вырвала амулет из ее рук, после чего восставший из мертвых монстр ухватил ее за талию и поднял в воздух перед собой.

— Даааааа!!! — заорала Люсинда, извиваясь в его лапищах, — возьми меня, о Руол. Насыть своим семенем мое чрево! Возродись во мне, о Однорогий Козел!

Ее вопли слились в нечленораздельный визг, когда огромный член вошел в текущее влагалище. В тот же миг однорогое чудовище издало жуткий рев, в котором слились гнев и разочарование. Ликование на лице Кресцента сменилось недоумением, а там и неподдельным испугом, когда его первопредок, сорвав Люсинду со своего члена, ухватил ее за ноги и с размаху приложил о черного идола. Голова баронской дочки лопнула словно спелый арбуз, забрызгав все вокруг кровью и мозгами. Чудовище издало новый рев, в котором Лена различила лишь одно слово.

— ЛЖЕЦ!!!

Увидев искаженную гневом морду Кресцент ухватился за меч, но монстр одним ударом сбил его на землю и, поддев барона на рога, вскинул его в воздух. Удар о черного идола переломал Кресценту все кости и он изломанной куклой упал под топтавшие его копыта.

— Я покажу вам, что такое настоящая ночь Рогатой Луны!!! — проревело чудовище, — Йа, Эгипан!!! Во имя отца моего, да будут все кричать, убивать и веселиться!

У всех тварей словно разом перегорел какой-то предохранитель — сатиры, фавны, минотавры, разномастные гибриды, — все они с воем и надрывным блеянием принялись убивать друг друга. Похоть уступила место кровавому безумию: сатиры и минотавры разрывали на куски вопивших от страха блудниц, обмазываясь их кровью и цепляя на шеи гирлянды из внутренностей. Стражи в масках пытались отбиваться, но и их растерзали косматые изуверы. Лишь единицам удалось добежать до края поляны, где их схватили извивавшиеся руки-лианы. Растительные отродья не делали разницы между людьми и прочими тварями удушая и разрывая на части всех без разбора.

— Огонь, да освободит вас, родичи!!! — проревел Роул. Выхватив из ближайшего костра пылающую ветвь, он швырнул ее в растение державшее Лену. Ветви и листья вспыхнули и цепкие лианы вдруг расплелись — словно исчезла сила, оживлявшее чудовище. Лена не стала гадать, почему так получилось: получив свободу, она метнулась подальше от пылавших растений. Однако, удирая от огня, она сразу очутилась посреди кровавой бойни, где сражались все против всех. Лена увидела Гарона — последний из сыновей Кресцента, с ожесточением сумасшедшего рубил рогатых чудовищ отцовским мечом. Он и сам выглядел не очень — грязный, залитый своей и чужой кровью. Какая-то тварь, умирая, выцарапала ему глаз, но оставшийся блестел безумным блеском. На него кинулось сразу трое сатиров, но Гарон одним ударом меча обезглавил двоих, а третьему подрубил колени, заставив биться в предсмертных судорогах. Дико озираясь, он увидел Лену и его единственный глаз вспыхнул нечеловеческой ненавистью.

— Проклятая сука!!! — прорычал он, — это все из-за тебя!!!

Он вновь вскинул меч, но опустить уже не успел — послышался громкий рев и за спиной Гарона, гремя обрывками цепей, взвилось серо-желтое тело. Пещерный лев обрушился на нового барона Роуле, с хрустом сворачивая ему шею.

— Вулрех! — закричала Лена, подхватывая брошенный на землю баронский меч. Она встретилась взглядом с пещерным львом и прочла в его глазах то же, что поняла уже и сама — выхода не было. Вокруг них царила кровавая вакханалия, а поляну окружал кольцом пожар, стремительно распространявшийся по саду.

— Что, черт их побери, там происходит?!

Сидя на крепостной стене, Кэт напряженно вглядывалась в ночной мрак. Даже на таком расстоянии она поняла, что что-то пошло не так — об этом говорило и яростное пламя в ночи и дикие звуки, доносившиеся оттуда, где полыхал пожар.

— Дело дрянь! — сказал стоявший рядом Ханген, — если так пойдет и дальше — выгорит весь сад. А с ним сгорят и твои друзья — и это будет меньшей из проблем.

— Да ну? — Кэт рывком обернулась к нему, — а что будет большей?

— То, что когда это все прогорит, — сказал Ханген, — из-под земли полезут те, кого до поры до времени удерживали корни. Все предки барона, в которых после смерти пробудилось наследие Эгипана, освободившись, не ограничатся пределами замка. Последнее, что нужно Вабарии — восставшие из мертвых Роуле, лезущие через Мерту.

Кэт вновь посмотрела пламя и пожала плечами.

— И что теперь? — сказала она.

Ханген подозвал одного из своих людей и что-то шепнул ему на ухо. Воин бросился вниз по лестнице и вскоре вернулся, с натугой волоча бадью с речной водой. Ханген зачерпнул полной ладонью и, что-то прошептав, разбрызгал воду по ветру. Эту манипуляцию, на которую его спутники смотрели с немалым почтением, а Кэт — с растущим недоумением, воин повторял, пока не вычерпал всю бадью. Вскоре Кэт ощутила, как ее пробирает влажный холод, когда рядом с ней сгустился неведомо откуда взявшийся туман. Холодные клубы неторопливо стекали со стены в сад, расползаясь по лабиринту из зарослей. Там где они касались горящих растений, огонь с шипением гас.

Ханген посмотрел на Кэт и скупо улыбнулся.

— Вот теперь — пора! — сказал он.

Лена и Вулрех уже готовились принять последний бой, когда поляну вдруг окутали клубы влажного тумана. В мгновение ока стало не видно на расстоянии вытянутой руки — лишь в белесом мареве мелькали смутные силуэты, с рычанием и блеяньем убивающие друг друга. В воцарившейся неразберихе всем сразу стало не до пленников и Лена поняла, что у них вдруг появился шанс.

— Быстро! — крикнула она прямо в львиное ухо, — уходим отсюда.

Воздух огласил громкий рев и из тумана выскочило очередное отродье — гнусная тварь высотой в два человеческих роста, с козлиными рогами и бородой, но с мордой, похожей на собачью. В косматой черной шерсти запутались опавшие листья и комья сырой земли, меж которых извивались слизни и дождевые черви. В когтистой лапе тварь держала ржавый топор и Лена вдруг вспомнила, что уже видела этого монстра. На фресках в казематах замка это чудовище таким же топором рубило людям конечности и головы, а также пожирало человеческое мясо. Однако видела Лена его и раньше — среди растительных «скульптур» заполнивших здешний сад.

Налитые кровью глаза остановились на беглецах и тварь, злобно взвыв, вскинула топор. Но опустить его не успела — из тумана послышалось злобное рычание и на спину чудовища вскочила огромная кошка, зубами и когтями вцепившаяся в шерстистый загривок. Тварь заревела, выронив топор и пытаясь скинуть нового врага — и тут Вулрех, собрав остатки сил, прыгнул сам, смыкая клыки на горле твари. Два хищника почти одновременно вцепились в шею чудовища, с хрустом перегрызая хрящи и позвонки. В следующий миг косматая голова покатилась по земле, сверкая красными глазами, а безголовое тело, покачнувшись, рухнуло на землю. Воздух наполнил трупный смрад — плоть чудовища стремительно разлагалась, обнажив пожелтевший костяк. В следующий миг и он рассыпался прахом, который поглотила черная почва.

— Быстрее!!! — крикнула Кэт, приняв человеческий облик, — надо уходить отсюда.

Лена не успела ответить — рядом с ней, перекрывая шум схватки, послышалось громкое шипение и попаданка, глянув вниз, увидела у ног черную змею. Почти на автомате, она схватила гадину, тут же обернувшуюся семихвостым кнутом в ее руках. В тот же миг на них с мычанием кинулось сразу три минотавра, но никому из них не удалось дотянуться до своих жертв: одного растерзали Кэт и Вулрех, второй пал мертвым от змеиного яда. Третий почти достал рогами Лену, но вдруг жалобно замычал и рухнул наземь, с арбалетным болтом в спине. Лена подняла глаза и увидела молодого человека с рыжеватыми волосами и серыми глазами.

— Это друг, — торопливо сказала Кэт, — ну же, пошевеливайся.

Лена увидела, как на земле что-то блеснуло — и присмотревшись, узнала нефритовый жезл. Подняв его, Лена хотела засунуть его куда-нибудь, но тут же вспомнила, что совершенно голая. Тогда же она вспомнила и еще кое-что.

— Вы идите, — сказала она Кэт, — Вулреха сильно потрепали, ему нужно в безопасное место. Я присоединюсь к вам, когда заберу кое-что из замка.

Все это они говорили уже пробираясь сквозь дымящиеся заросли, торопясь убраться от поляны, где все еще шла кровавая бойня. К путникам присоединилось еще с десяток вооруженных человек, заляпанных грязью и кровью — именно они убивали сатиров и прочих тварей, пока Кэт искала Лену. Время от времени в зарослях кто-то пробегал, громко цокая копытами, но напасть так и не решился. Не спешили нападать и растения: видимо души мертвых пока опасались возвращаться в опаленный сад.

— Совсем кукухой поехала, — выпучила глаза Кэт, — какой нахрен замок? Ты знаешь, через что нам пришлось пройти, чтобы вытащить тебя отсюда?

— Вряд ли было страшнее, чем когда я спасала тебя с алтаря в Борате, — парировала Лена, — сейчас замок чуть ли не самое безопасное место на здешней скотобойне. Заберу отцовский нож и тут же к вам.

— Совсем поехала!!! — вскинулась Кэт, — не выдумывай! Скажите ей! Вулрех! Ханген!

— Видать этот нож очень нужен вам? — подал голос рыжеволосый мужчина и Лена бросила на него подозрительный взгляд.

— Ханген, командир личной стражи наследника барона Вабарии, — представился мужчина, — я могу сопроводить вас.

— С некоторых пор я стала опасаться добровольных помощников, — сказала Лена, поигрывая змеиным кнутом, — впрочем, если Кэт ручается за тебя.

— Ручаюсь, — кивнула кошкодевка, — правда, я думала, что у него побольше мозгов, чем у тебя. Идите оба хоть обратно ко всем этим чертям на рога, а мы с Вулрехом сваливаем. Подождем вас у реки — если не явитесь быстро — уйдем без вас.

— Договорились, — усмехнулась Лена, ни на секунду не поверив, что Кэт и вправду сможет бросить ее, — ну, что Ханген, за мной?

Все же они отправились не вдвоем — со своим командиром вызвалось идти еще трое воинов. Остальные, вместе с Кэт и израненным Вулрехом, — вернувшись в человеческий облик, барон едва мог идти, поддерживаемый с двух сторон, — устремились к воротам. Лена же и ее спутники, поспешили в замок. По пути им встретилось лишь несколько слуг, в панике разбежавшихся при виде залитых кровью вооруженных людей и обнаженной жрицы, с кнутом из семи злобно шипевших змей. Местные стражники, надо полагать, все еще пытались навести порядок в саду или вовсе разбежались, узнав о смерти Кресцента. Оставив воинов на страже, Лена и Ханген поднялись в западную башню. На алтаре Баала снова лежали два ножа — подарок Амолы и отцовский клинок: после смерти Ватиса и пленения Лены, барон Роуле вернул дары Первому Архонту.

— Это ведь Черный Феникс? — кивнул Ханген на оружие, — как-то так я его и представлял.

— Для простого стражника ты многовато знаешь, — подозрительно прищурилась Лена, — может и меня ты уже как-то представлял? Ты ведь не просто так вызвался идти со мной? Да и в этот вертеп отправился не ради красивых ножек нашей киски?

— Сколько вопросов, — усмехнулся Ханген, — и слишком долгие ответы, чтобы тратить на них время. Вот-вот явится стража — а то и кто похуже. Отложим объяснения на потом?

— Хорошо, — не стала спорить Лена, — но как только мы выберемся, я надеюсь, ты не станешь отмалчиваться.

— Не стану, — кивнул Ханген, — ну что, идем?

Лена кивнула в ответ и в компании нового союзника поспешила к реке.