Госпожа попаданка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 71

«Расставание маленькая смерть»

— Это доставили вечером, — сказал Тускулат, — с сопроводительным письмом из Мюнберга.

То самое письмо, — большой конверт из розовой бумаги, запечатанный черным воском, — держал герцог и сейчас, спускаясь по лестнице, ведущей во внутренний двор своей виллы. Рядом, путаясь в длинных одеяниях, торопился Крамос, стараясь не отстать от своего патрона. Про себя он ломал голову, что случилось, что Тускулат поднял его посреди ночи. Впрочем, Крамоса уже давно не оставляло ощущение, что все идет не по плану. Сначала задержался его отъезд в столицу — Тускулат, после возвращения короля, был вызван во дворец, где герцог провел чуть ли не целый день. Вернулся он злой, срывавшийся на слуг и рабов по поводу и без повода, чего обычно выдержанный герцог себе не позволял. Крамосу также досталось — Тускулат долго не отпускал его от себя, заставляя снова и снова экспериментировать с разными видами нового оружия. Все это демонстрировалось и королю Орсу — и тот, судя по всему, остался доволен. Тускулат, оказавшийся на грани опалы, все же вернул себе расположение короля. Он подобрел и успокоился, после чего снова заговорил о скором отъезде Крамоса в Брокгарт.

И тут — какая-то новая напасть.

Спустившись, Крамос увидел посреди двора большой сундук, скрепленный деревянными штырями. Вокруг стояло с десяток арбалетчиков, целившихся в неожиданный подарок. Крамос сразу понял, к чему такие предосторожности: сундук то и дело вздрагивал и раскачивался, из него доносились странные звуки, свидетельствующие о том, что внутри находилось нечто живое. Из небольших отверстий, под самой крышкой, выбивались отблески зеленого свечения.

— Открывайте! — процедил герцог.

Один из стражников, опасливо поглядывая на странный дар, осторожно вытянул сначала один, потом второй штырь. Выругался и отскочил, схватившись за арбалет, когда сундук вдруг с грохотом развалился. Тускулат в сердцах выругался, остальные неверяще уставились на дар из Вальдонии.

На дне сундука восседала графиня Амали Утеро — совершенно голая, с распущенными волосами, окутавшими соблазнительные формы. Широко расставив ноги, черная колдунья, казалось, не заметившая своего освобождения, упоенно сношала себя нефритовым жезлом. Светящийся зеленым светом искусственный фаллос с хлюпаньем погружался в воспаленное влагалище, растянутое до совершенно неприличных размеров, коих постыдилась бы и сама развращенная шлюха. Женские выделения, стекавшие по смуглым ляжкам, образовали целую лужу под задом госпожи Амали. Смуглую кожу покрывали следы от плетки и чего-то напоминавшего укусы и царапины; полные груди прокалывали бронзовые кольца, соединенные цепочкой. Еще одно кольцо, на этот раз золотое было продето в нос Амали. На ее лбу было крупными буквами вытатуировано слово «Шлюха», другие части тела также покрывали всякие непристойности. Широко распахнутые глаза заволокла бессмысленная, не рассуждающая похоть, из приоткрытого рта стекала струйка слюны.

— Все вон! — выдавил Тускулат, не сводя взгляда с наполненного животной похотью существа, в которое превратилась его помощница, — все, кроме Крамоса.

Дождавшись, пока стражники покинут двор, Тускулат сломал печать на конверте и начал читать вслух.

«Наю Юнию Тускулату, герцогу Алетты и Пании, первому министру Гроскании. Мы все очень благодарны за Ваше внимание и Ваши подарки. Мы очень весело провели время с ними, но в конце концов графиня Амали и княгиня Эржет нам наскучили и мы решили вернуть их Вам. Будет затруднительно использовать их по прежнему назначению, но нам удалось открыть у них новые таланты — из Амали, например, получается отличный писсуар или подставка для ног. Уверены, что Вы сможете придуматьдля них и другие способы употребления. Жаль, конечно, что мы пока не можем выразить Вам свою признательность лично, но если Вы продолжите оказывать нам столь настойчивые знаки внимания, мы постараемся оказать Вам не худший прием, чем графине Утеро».

Тускулат закончил чтение и смял письмо в руках, злобно уставившись на Амали, что продолжала монотонно терзать себя нефритовым фаллосом.

— Твоя миссия в Брокгарте изменилась, — процедил герцог, — помимо нашей основной задачи, именно ты теперь станешь искать эту девку. Привезешь мне ее голову — и я сделаю тебя бароном.

Крамос покорно склонил голову, понимая, что сейчас не лучший момент, чтобы спорить.

— А что с Госпожой Амали? — сказал он, когда Тускулат уже развернулся, чтобы уйти.

— Да что хочешь, — не оборачиваясь, пожал плечами герцог, — она вся твоя.

С этими словами он покинул двор, а Крамос подошел к Амали. Ему составило некоторого труда поставить ее в более удобную позу — несостоявшаяся графиня Утеро ни за что не соглашалась выпустить нефритовый фаллос. В конце концов, Крамос все же исхитрился установить продолжавшую себя трахать Амали на четвереньки. Тут же он зажмурился от ударившего в глаза света — в анус колдуньи, как выяснилось, был затолкан его собственный зеленый шар. С трудом вытащив его, Крамос наклонился к подрагивающему женскому заду. В ноздри ударил одуряющий женский запах и толстяк, не в силах больше сдерживаться, зарылся лицом меж полных ягодиц.

— Именем Трехликой, Связующей узы, Воспламеняющей желание…

Покидая Никтополь, Лена никак не предполагала, что ее неполноценное жречество может быть использовано в подобных целях. Однако формально, как и все жрицы Триморфы, она могла проводить бракосочетания — чем сейчас и воспользовалась. Церемония проходила в одном из приделов храма Астарота, специально обустроенном для почитания Скилакагеты как родственного культа. Здесь же находилось извание богини из розового мрамора — в ее самой юной ипостаси: красивой девушки в легком одеянии и с венком из трав в густых волосах. Богиня восседала на изваянии жутковатого зверя из черного камня — похожего на огромного леопарда, с ногами медведя и семью львиными головами, увенчанными десятью рогами. Перед изваянием стоял алтарь, где на жаровне тлели, испуская приятный запах, благовония. Возле алтаря стояла Лена, благословляя змеиной плетью, стоявшую на коленях парочку — Вулреха и Кэт. Достать некрийский свадебный наряд оказалось проще, чем думала Лена — чего только не продавалось на Мюнбергской ярмарке. Поэтому барон Ловенвальда надел черную тунику, расшитую красными узорами и перехваченную белым поясом. Похожий наряд носила и Кэт — разве что туника была красной, узоры белыми, а пояс — черным.

Сам обряд бракосочетания подходил к концу — в принципе он и не отличался особой пышностью. Конечно, когда Вулрех и Кэт приедут в Ловенвальд, там пройдет уже местная свадьба — с торжественными клятвами перед Львиным Алтарем, обильным пиром на несколько дней и народными гуляньями, где молодые селянки будут танцевать голыми при Луне, а приговоренные к смерти преступники — сражаться насмерть с пещерными львами и медведями. Однако прежде, — на этом настояла не Лена, а Кэт, — их брак должна благословить ее землячка и боевая соратница.

— То, что соединит Богиня, люди разъеденить да не смогут. Одна кровь, одна плоть, одно сердце на двоих…

Она подала парочке небольшой нож и они, надрезав пальцы, смешали кровь на алтаре Скилакагеты.

— Нарекаю вас мужем и женой.

Лена простерла кнут и змеи с негромким шипением обвились вокруг шей молодоженов, привлекая их друг к другу для поцелуя.

Позже они отметили знаменательное событие в небольшой комнатке, что жрецы Астарота выделили Лене и ее спутникам. Здесь был накрыт и праздничный стол — еще живые устрицы, доставленные из Брокгарта в ящиках обложенных льдом и подаваемые с ломтиками лимонов из Гроскании. Рядом стояли серебряные вазочки с желтым вабарским маслом, смешанным с икрой гигантских улиток, что привозились из Лонголо и считались в Империи изысканным деликатесом и, одновременно, сильным афродизиаком. Запивались все эти лакомства красным вином из Некрарии.

— Не верится, что мы расстаемся, — покачала головой Кэт, — я боялась, что ты рассердишься.

Кошкодевка уже скинула свадебный наряд и, оставшись совершенно голой, томно разлеглась на широком ложе. Ее кожа блестела, смазанная пахнущим цветами маслом, зеленые глаза загадочно мерцали в полумраке. Рядом, с хозяйским видом ощупывая прелести молодой жены, лежал и Вулрех, тоже голый.

— С чего бы мне злиться, — усмехнулась Лена, высасывая устрицу и отбрасывая пустую раковину, — Брокгарт это только мои дела, а ты…ты и так разделила со мной слишком многое. Идти за мной и дальше просто опасно.

— Что ты имеешь в виду? — подняла брови Кэт.

— Да так, — уклончиво сказала Лена, — всякое может случиться.

Сказать по правде она и сама толком не понимала, что с ней произошло за минувшие сутки — и тем более она не знала, что будет дальше. Так или иначе, было бы нечестно и дальше вмешивать Кэт во все это темное дело. Хотя, конечно, расставаться с кошкодевкой жалко — рвалась последняя ниточка связывавшая Лену с прежним миром.

— Теперь я чувствую себя виноватой, — вздохнула Кэт, — будто я тебя бросаю.

— Может статься, что ненадолго, — подал голос Вулрех, — если, как ты говоришь, во всем этом замешан Ниак Вагнеркейн, значит, рано или поздно он обратится и в Львиный Монастырь. Грядет большая смута и воспитанникам Ловенвальда, как всегда, придется прийти на помощь Империи. Наверняка Фрэг вызовет меня в Брокгарт — ну и как я смогу отказать молодой жене, если она захочет посмотреть на столицу?

— До нее еще нужно добраться, — усмехнулась Лена, — кто знает, что ждет меня в Брокгарте? И вообще, хватит загадывать наперед. У нас впереди еще целая ночь и я хочу ее провести согласно некрийским традициям.

— Это еще как? — недоуменно спросила Кэт. Лена сладко потянулась, скидывая одежду и гибко поднимаясь с мягкого кресла. Змеиные кольца плавно обвились вокруг ее бедер, набалдашник кнутовища мягко вдавился в изнывавшее от желания влагалище — попаданке, распаленной виной и улиточьей икрой, было невмоготу смотреть на обнаженную парочку, что уже не стыдясь ласкалась друг с другом.

— В Некрарии, — похотливо улыбнулась Лена, — считается великой честью, если жрица Скилакагеты благословляет чей-то брак именем Богини. В награду она может потребовать для себя даже право «первой ночи» — может с женихом, а может и с невестой. Но я жадная — поэтому я собираюсь взять вас обоих.

Кэт и Вулрех переглянулись и одновременно расхохотались.

— Это будет забавно, — сказал Вулрех, — очень запоминающаяся брачная ночь.

— И отличное прощание! — лукаво усмехнулась Кэт.

Вскоре кошкодевка уже стояла раком на кровати, завывая как мартовская кошка, пока Лена трахала ее сзади, намотав на руку черные волосы. Вторй рукой она шлепала по заду Вулреха, что стоял рядом с женой в такой же позе, терпеливо дожидаясь своей очереди.