Айрин, графиня из Бездны. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Глава 22. Лекарство для героев

Айрин, уснув в мягкой постели, очнулась на каменном столе в подземелье. Прикованная, нагая, беззащитная, она смотрела, как Людоед выступает из темноты. С довольной улыбкой он приближался к ней, держа в руках окровавленные щипцы.

— Слишком уж сильно ты бьешься, — с глумливым беспокойством произнёс он — Совсем лица не жалеешь.

— Я же убила тебя! — в отчаянии выкрикнула Аури.

Людоед замер на мгновение, а затем продолжил движение.

— Это я убью тебя, — ответил он, облизывая губы — Убью, заберу твоё тело и приготовлю из него идеальное блюдо. Никто и не вспомнит, что ты была на Свете.

— И все их усилия будут напрасны, — прошептала девочка. Страх отступил, ненависть затопила Айрин, и осталось лишь одно желание — отомстить. Оковы на руках исчезли, а Людоед остановился.

— Я убила тебя, — поднялась Аури навстречу замершему Людоеду — Я выколола твои глаза. Отрезала язык. Вырезала сердце — и дважды проткнула его!

В руках у Айрин появился клинок, а Людоед, в страхе отступая, запнулся и упал.

— Но если этого мало! — Аури настигала его, как и наяву, опрокинула на спину и начинала резать — Если этого мало…!

Крик и кровь разорвали тьму вокруг, и девочка проснулась.

Когда Айрин открыла глаза, её по-прежнему окружала темнота — но это была темнота реального мира. Внутри ещё бились гнев и ярость, в ушах шумело, и кипящая кровь требовала действий. Роу села на кровать, чувствуя, как понемногу спадает возбуждение. В ночной тишине явственно раздалось урчание живота. Ужасно захотелось есть. Чувство голода напомнило Айрин о днях, проведённых со старухой Наргиз. «Как она там?» — подумала Роу, вставая на пол.

Дом был незнакомый, чужой, но это не помешало Аури найти кухню, до смерти перепугать повара и получить тарелку холодных закусок. Съев всё, что дали, Айрин отправилась обратно в комнату, и снова уснула.

Проснулась она, когда солнце уже ярко светило в окно. Было начало десятого, и ей принесли завтрак в комнату. К нему прилагалась новая порция лекарства — на этот раз лишь кружка, и приглашение барона. Поев, Роу отправилась к нему.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Велингвар, внимательно вглядываясь в сидевшую напротив девочку.

— Вроде бы… — Аури замолчала, прислушиваясь к себе — Странные ощущения. А что за лекарство вы мне даёте?

— Кое-что из Свободных земель. Не забивай голову. Кажется, ты и впрямь отлично держишься.

— Это потому, что я так и жила, — ответила Аури — Нет, конечно, не точно так, — спохватилась она, поймав взгляд барона — Но я бывала в переделках. И под землёй, и на земле. Просто сейчас было очень больно. И очень страшно — закончила Айрин, закрывая глаза, и барон, оказавшись рядом, прижал её к себе и поцеловал в макушку.

— Ничего — сказал он — Главное, ты выбралась. Всё кончено. Да, и насчёт Стражи не волнуйся — им сообщат, что тебя вызвали в столицу. Можешь жить тут, пока не оправишься.

Аури кивнула и подняла взгляд.

— А всё-таки, как вы узнали?

— Валери привезла весть.

— Валери, — тихо повторила Айрин — Вот бы с ней встретиться.

— Понимаю, — кивнул барон. Поднявшись, он прошёлся по комнате, и вернулся на своё место — Давай так — вы обязательно увидитесь, но позже. Видишь ли, на этой неделе состоится приём в Ортенфлоу, и я хочу вывести Валентину в свет. Это лучший шанс для неё войти в благородное общество. А если она узнает о том, что с тобой произошло…

— Ясно, — вздохнула Роу.

— Я думал и тебя туда пригласить — добавил барон — Но учитывая обстоятельства…

— Я пойду, — решительно заявила Айрин.

— Уверена?

Аури повторно закрыла глаза, прислушиваясь к своим ощущениям.

— Да, ваше сиятельство, уверена. Я… Я хочу… я должна оставить память в этом мире. Не для того вы меня спасали, — Айрин открыла глаза и решительно посмотрела на Велингвара — Чтобы я прожила жизнь впустую.

Барон, не отвечая, разглядывал девочку и размышлял.

— Хорошо, — наконец произнёс он — Приём через три дня. Я обо всём позабочусь.

До самого вечера Аури просидела в комнате, пытаясь разобраться со своими чувствами. Она понимала опасения барона. Стоило в мыслях вернуться к подземелью, и страх с паникой накатывали на Айрин.

— Я же убила его, — шептала девочка, сидя на кровати — Разрезала его грудь. Проткнула его сердце — и смотрела, как оно замирает — говорила себе Аури — Я его окончательно уничтожила!

Разум подсовывал ей воспоминания о боли, о пытках, о собственных криках, а Айрин в ответ вызывала в памяти мёртвое тело — изуродованное, изрезанное, без глаз, ушей и носа, с проткнутым сердцем — тело, которое провело свои последние минуты, истошно вопя от боли. И это воспоминание, полное крови, страданий и ужаса, успокаивало девочку и дарило мир её душе. Барон бы сильно удивился, думала Аури, узнай, что помогает мне прийти в себя. А может, и нет — этот человек скрывал много тайн и многие знания.

На следующий день Роу, позавтракав и приняв лекарство, собралась на улицу. Велингвар считал, что ей следует отдыхать дома — и был совершенно неправ. Аури, выйдя наружу, устремилась в самые людные места. Там, среди гуляющих, она ощущала себя в безопасности. А дома… Можно было сколько угодно говорить себе, что опасность миновала, и что дом барона под надежной охраной — но оставаясь одна в комнате, Аури чувствовала, как страх заползает ей в сердце, как из темноты за ней следят злобные взгляды. Что мешает убийцам незаметно пробраться в дом? Замереть в пустых комнатах, поджидая её? Затаиться, чтобы снова схватить и пытать? Поэтому Аури оставшиеся до бала дни старалась бывать дома как можно меньше.

Помогал и сам город. Глядя на его белоснежные дворцы, широкие светлые улицы, на фонтаны и статуи, на аккуратные парки и скверы, на множество людей, которые смеялись и веселились, невозможно было представить, что где-то есть подземелья, людоеды и пытки.

Кошмары больше не приходили во снах, но страх оставался. Каждый раз, вздрагивая от громкого звука, или замерев при виде темноты в переулке, или испугано оборачиваясь на громкий голос, Айрин злилась на себя.

«Я должна справиться. Я должна излечиться».

И случалось так, что злость перерастала в ярость, и девочке приходилось уже тушить собственный гнев. Что-то темное просыпалось внутри, грозя лишить разума и поглотить её.

«Да что же со мной!»

Свой страх Роу считала именно что болезнью, а раз она больна, то должна искать лекарство. Того, что давал барон, было недостаточно — теперь ей приносили кружку с утра и полчашки на ночь. После недолгих раздумий Аури прибегла к вину — десятки раз она слышала, как его советовали от всех горестей. И оно действительно помогло. Пара стаканов вина успокаивали нервы и вселяли спокойствие.

Утром перед балом барон сам навестил Айрин. Ей доставили платье и украшения, и Велингвар, любуясь разложенными нарядами, ещё раз осведомился, не передумала ли Роу.

— Я буду жить — твёрдо произнесла Айрин, сжав кулаки — Пусть хоть все они нападут… Я буду жить!

— Значит, ты пойдёшь? Учти, тебе не обязательно танцевать. Можешь даже не сидеть до конца — встретишь Валентину, поговоришь, ободришь, попробуете закуски…

— Там что, ещё и кормят?

— Конечно — удивленно протянул барон, прежде чем заметил озорной блеск в глазах Аури. Девочка широко улыбнулась, и барон негромко рассмеялся.

— У тебя получается всё лучше.

Она улыбнулась и уткнулась лбом в плечо барона.

— Спасибо вам. А кстати, как там Валери?

— Восхитительна! Клянусь Светом, она достойна стать королевой вечера.

На бал, подготовленный королём, позвали сотни людей — и благородных, и простолюдинов. Главным на приёме назначили принца Лангсдейла. Для праздника Веласкер выбрал один из особняков в Ортенфлоу, способный вместить всех приглашённых. Знатные гости прибывали к главному входу в собственных каретах, простолюдины заходили через несколько боковых дверей. Внутри гости так же делились на группы и занимали положенное место.

Попавшие на подобный приём впервые сбивались в кучки и жались к стенам, обозревая великолепную обстановку. Они не знали, как встать, где сесть, к кому можно подойти, а от кого — держаться подальше.

Те, кто опытнее, занимали открытую галерею, опоясывавшую первый зал, и там, с улыбкой наблюдая за робкими и неуклюжими новичками, обсуждали собственные дела.

Одну из таких групп возглавил граф Дюбуа, друг короля и его советник. Весёлый нрав графа и высокое положение привлекали всё новых и новых людей, которые желали прикоснуться хоть краем к государственным делам.

— Барон Сильдре! — воскликнул граф, заметив плотную фигуру в обступившей его толпе, и гости расступились, пропуская барона в центр — Вот уж не ожидал увидеть вас здесь! Ваши сыновья с вами?

— Нет — покачал головой барон Сильдре — Но скоро прибудут в столицу.

— Помнится, они были очень беспокойными. Изменились?

Барон вздохнул.

— Знаете, граф — ответил он — Мало того, что они стали хуже, так теперь и Мириам развлекается по их правилам.

— Ничего, герцог умеет наставлять на путь истинный, — отозвался Дюбуа — Но я, признаюсь, думал, вы так и просидите в своих шахтах до зимы.

— Я уже неделю, как прибыл в столицу — ответил Сильдре — Все вокруг говорят о переменах, вот я и решил сам в них удостовериться. Да к тому же совестно пропускать праздник по поводу подписания мира. Ведь я не ошибаюсь, соглашение уже подписано?

— Верно, — отозвался граф — Дело сделано.

— А, кстати, на каких условиях? — спросил один из стоявших рядом придворных.

— Весьма выгодных, — тут же откликнулся Дюбуа — Это всё, что я могу сказать.

— Да бросьте, граф. Никаких подробностей? Деталей? Намекните хоть, сколько нам предстоит выплатить.

— До смешного мало. Зато готовьтесь к тому, что корабль Велингвара — это лишь первый из многих.

— Вот как?

— Кстати, барон, — повернулся граф к Сильдре — А к вам Велингвар заходил?

— Да. Тем же вечером, как я приехал.

— Сулил вам золотые горы? — спросил кто-то из окружающих — Обещал власть и богатство?

— Вы смеетесь, конечно, но он и вправду говорил о приятных вещах, — отвечал барон — О перспективах сотрудничества, о новых временах…

— А вот и епископ Хаш! — воскликнул Дюбуа, глядя на нового гостя— Прошу вас, барон, не стоит при нём говорить о Велингваре.

— Вы напрасно полагаете, господа, — спокойно произнёс подошедший епископ — Что подобные разговоры меня задевают.

— Я слышал, как месяц назад Велингвар обвинял Церковь в ужасных делах — чуть ли не в похищении миледи Холдгрейв.

На несколько мгновений все замолчали,

— Но всё же это не повод сердиться на барона, — заговорил Хаш — Возможно, он и вправду так думает. Так что вы, господин Сильдре? Согласились на сотрудничество?

— Обещал подумать.

— Кстати, а что там за товары из Свободных Земель? Говорят, есть занятные вещи. Уверен, как только груз с корабля достигнет Прайбурга, к Велингвару выстроится очередь из просителей. Так что вам, барон, — рассмеялся Дюбуа — Нужно поспешить с решением.

— Думаю, людей ему понадобиться очень много, — вмешался другой придворный — Барон действует не только в Прайбурге. В Визвотере, Лилле, Астрейдже…

— Повезло нам, что новый королевский секретарь такой деятельный, а?

— У нас сейчас все деятельные. Обратите внимание — головная боль нового мэра. Монтеги, Лурье, Бранслоу.

— Странно, — протянул кто-то из толпы — Я думал, Городской Совет под пятой у графа, после славной победы.

— Победы, — презрительно усмехнулся Дюбуа.

— А что же сам граф?

— Держится как можно дальше от этих троих. Да вон он, с архиепископами и герцогом.

Граф Уоренгейт стоял на другой стороне галереи, в окружении архиепископов Разума и Тела и герцога Корнуела, королевского секретаря. Даже отсюда были заметны рубцы, расходящиеся по голове графа.

— Да, в последнее время Уоренгейт сблизился с Церковью. Вы рады, господин Хаш?

Епископ открыл рот, собираясь ответить, но тут один из молодых людей, окружавших Дюбуа, не выдержал.

— В Бездну и графа, и барона! — раздражённо воскликнул он — Поговорим о вещах более приятных.

— О деньгах?

— О женщинах. Только посмотрите, сколько здесь новых лиц.

— И весьма хорошеньких, — отозвался Дюбуа, разглядывая зал.

— Не сильно обольщайтесь, граф. У них сейчас новый герой — юный Йерион.

— Да, что насчет вашего воспитанника, Хаш? — обратился Дюбуа к Еписокпу — Нам стоит ждать его сегодня?

— Думаю, да, но вы напрасно считаете его моим воспитанником. Йериона забрал под своё покровительство Уоренгейт. А я лишь решил нашу небольшую заминку с шевалье.

— Заминку, — едва слышно прошептали в толпе, и присутствующие переглянулись.

— Зря вы его отдали мэру. О нем сейчас много говорят.

— Неужели?

— Представьте себе — вмешался Дюбуа — Я постоянно слышу о шевалье.

— Кажется, у молодёжи появился новый кумир.

— Ничего, сегодня прибывают новые герои. Лилльсикй полк, — пояснил граф— Видит Свет, что бы там не писали в газете про Йериона, сегодня героями будут командиры.

— Кажется, вы завидуете Йериону?

— Да, забери меня Бездна! — воскликнул Дюбуа — Стоило ему совершить один подвиг — да и тот весьма сомнительный — и вот он купается в лучах славы. В то время, как усилия остальных пропадают понапрасну.

— И какой же неведомый Свету подвиг совершили вы, граф?

— Вот уже почти год, как я помогаю королю управлять королевством. Я не говорю, что это обязательно подвиг, — граф вскинул голову — Но согласитесь, господа, есть в этом что-то героическое.

Окружающие рассмеялись.

— Согласен, — воскликнул один из благородных слушателей — Пожалуй, я даже передам эти слова Патену.

— Он здесь?

— Разумеется. Смотрите, скользит, как охотник в поисках добычи. Уверен, нас скоро ждёт ещё одна шумная статья.

— А вот и барон, — произнёс кто-то, и все разом посмотрели на вход.

— Забери меня Бездна! — воскликнул Дюбуа — Кто это с ним?

Айрин пришла раньше назначенного времени, чтобы освоиться и проверить себя. Роскошь приёмного зала не смутила Роу, но она глазам не поверила, когда увидела, что часть зала огорожена деревьями. Невысокие, изящные, украшенные распустившимися цветами, они казались игрушечными, и ограждали невысокий просторный помост, где расставили столики с едой. Сев за один, Аури первым делом сорвала лист — он оказался настоящим.

Напитки и еду можно было просто брать со стола, и Аури ни в чём себе не отказывала. Лишь спустя время она сообразила, что не увидит, как в зал войдёт Валентина. Айрин торопливо допила остатки вина в бокале, проглотила последний кусок, и вышла из-за деревьев. Ждать пришлось недолго — вскоре на пороге показался барон Велингвар в сопровождении Валери.

Она была бесподобна. В светло-голубом платье, облегающем фигуру и расходящимся к низу; с собранными в высокую прическу белоснежными волосами, две пряди из которых аккуратно подчеркивали симметрию её лица и мягко опускались на обнажённые плечи; с украшениями из «черного золота», древнего и редкого металла — Валентина мгновенно привлекла внимание гостей. Глаза её сияли, а с лица не сходила прелестная улыбка. Она шла уверенно, но без вызова, держалась с достоинством, но не высокомерно.

Велингвар, пройдя со своей обворожительной спутницей через ряды гостей, подошёл к принцу Лангсдейлу, дяде короля. Барон и принц обменялись приветствиями, а когда очередь дошла до Валери, она что-то воскликнула, положив руку на предплечье принца. Айрин чуть не упала, да и остальные были шокированы. Но принц с улыбкой ответил Валентине и они оба рассмеялись. Присутствующие не сводили глаз с этой сцены, а Айрин внутри пожала плечами. Это же Валери, она бы нашла, что сказать, и самому Императору. Сейчас, глядя на барона и Валентину, Айрин особенно остро почувствовала превосходство своей подруги. Невозможно было поверить, что эта красавица, привлекшая столько внимания, её школьная подруга. Её Валери. «Может, она и вовсе не подойдёт. Да и вообще, я буду лишь мешать ей. Зачем…»

Айрин сделала порывистое движение к своему столику, и Валентина увидела её. Тут же она улыбнулась ещё шире, и едва ли не за руку потащила барона к Аури. Айрин отступила под защиту деревьев, и Валери, настигнув её там, бросилась на шею.

— Ты видела? — вместо приветствия воскликнула подруга.

— Я вижу, госпожа Мишон, вы в надёжных руках, — заметил барон Велингвар за спиной Валентины — Пожалуй, я вас оставлю.

— Нет, ну ты видела? — глаза Валентины искрились таким счастьем, будто бы весь приём был в её честь — Они все на меня так смотрели!

— Вы смотрелись великолепно, — кивнула Аури и вдруг в голове прозвучала злая мысль.

«А что же твой отец? Недостаточно знатен, чтобы ввести тебя?»

Роу тут же почувствовала, как краска стыда заливает ей лицо.

— Прости — Айрин схватила руку подруге и с раскаянием сжала её — Прости меня!

— Что случилось? — удивилась Валери.

— Глупость подумала, — смутившись, ответила Аури и отвела взгляд. «Я совсем недостойна её».

Валери удивленно приподняла бровь, и вдруг с тревогой вгляделась в лицо подруги.

— Что с тобой?

Несмотря на то, что Айрин дала себе слово молчать, у неё вырвался горестный смешок.

— Неделя выдалась тяжёлой! Я потом расскажу. Лучше скажи, о чем ты говорила с принцем?

— Что? Ах, представляешь, это же тот самый Лангсдейл, о котором нам рассказали в школе! Я так удивилась, увидев его вживую. А он сказал, что там многое преувеличивают. Но… мы тут и будем сидеть? Ничего же не видно!

— А как по мне, удобное место.

— Ну ещё бы, — воскликнула Валери — Пока все отправляются на передовую, ты отсиживаешься в тылу. У обоза с едой — добавила девушка, похлопав по столешнице — Нет уж! Пошли хотя бы посмотрим, кто приходит.

Валери за руку потащила подругу к другому столику. Айрин и не сопротивлялась — блеск и роскошь посетителей, их волнение, радость и возбуждение, музыка, слышимая из соседнего зала, и выпитое вино будоражили девочку. Она чувствовала, как тревоги и злость уходят, уступая место радостному возбуждению.

Заняв места напротив входа, они и впрямь видели всех, кто входил. Правда, Айрин заметила, что и за ними тоже наблюдают.

— Не обращай внимания, — наклонившись, прошептала Валери — Скоро танцы, вот они и смотрят, кого пригласить.

— Танцы? — в смятении прошептала Аури — Думаешь, нас пригласят?

— Обязательно.

Айрин в панике оглянулась на оставленное укрытие, но тут со стороны дверей раздался шум. Толпа приветствовала входивших аплодисментами и радостными выкриками. Аури присмотрелась — все вновь прибывшие были в военных мундирах. Молодые, весёлые, они уверенно входили в зал, и с достоинством принимали всеобщее внимание.

А затем вошел он. Ненамного уступающий первым в росте, он был гораздо шире в плечах, а форма подчеркивала его мускулистую фигуру. Даже отсюда было видно, что он моложе окружающих его. От него исходила… искренность? Непринужденность? Копна светлых волос, зелёные смеющиеся глаза и широкая улыбка — Айрин подалась вперед, чувствуя, как внутри разгорается пламя. Всё вокруг будто бы отодвинулось, померкло, и лишь он один остался таким же живым и ярким. Неведомое до сих пор волнение захлёстывало Роу.

«Это что же, и есть любовь?»

Реакция Аури не укрылось от Валери.

— Понравился? — она кивнула на вошедшего, вокруг которого уже образовалась плотная толпа.

— Очень — пересохшими губами прошептала Айрин, с трудом отводя взгляд — Кто это?

— Глаз у тебя наметан! — воскликнула Валери — Это же Рейдел Кейсар, Герой Митендории. О нём писали в газете.

Не отвечая, Айрин взяла бокал со стола и залпом выпила его.

— Помнишь, ты говорила, что мне нужен парень? Самый лучший?

— Я не имела в виду буквально самого лучшего. Он должен быть лучшим для тебя, понимаешь? Погоди! — изумленно вскрикнула Валери, увидев горящие глаза Айрин — Ты что, и вправду решила с ним познакомиться?

— Да — кивнула Аури — Кажется, тут сейчас будут танцевать?

— Да ты что?! — испуганно схватила Валери подругу за руку — Да ты посмотри, сколько вокруг него девушек собралось! И кто! Одних герцогинь — штук пять. А ещё миледи и баронессы! Можешь благодарить Свет, если окажешься во второй сотне.

— Ничего, — ответила Айрин и поднялась, отдергивая платье — Если ты смотрелась лучше их всех, то чем я хуже?

И, сказав это, Роу направилась прямо в гущу собравшихся. Валери потрясенно смотрела в спину удаляющейся подруги.

— Спаси нас Четверо, — ошеломлённо прошептала она, а потом, соскочив со стула, бросилась на поиски барона.

А Айрин шла и шла, протискиваясь и огибая шелка, драгоценности, прелестные обнаженные плечи и широкие, обтянутые бархатом спины, шла сквозь шевалье, баронов и графов, сквозь герцогинь и миледи, шла, словно вода по склону — неумолимо приближаясь к цели. И внезапно перед ней кончились люди, она выступила в пустое пространство, и, вскинув голову, увидела зеленые глаза, в которых горело множество веселых огоньков. Эти глаза посмотрели на неё, и вспыхнули ещё ярче.

— Добрый вечер, госпожа…? — произнес голос, полный задора и веселья.

— Здравствуйте — наклонила голову Аури, пытаясь прийти в себя — Я капитан Стражи города Плесиля Айрин Роу, и хотела бы… мы хотели бы… знаете, мы там очень следим за вашими подвигами… то есть мы рады вашим подвигам — в горле у Аури пересохло, опьянение отпускало её, а вместе с тем накатывали страх и растерянность.

— Очень рад — так же весело ответил Кейсар, и Айрин окончательно смешалась, не зная, что ещё сказать.

— А сейчас, если позволите, — шевалье обогнул Роу — Начинаются танцы…

Он шагнул вперед, и вокруг него тут же сомкнулся рой блестящих благородных.

«Да ведь он сейчас уйдёт! — с ошеломляющей ясностью осознала Аури — Он уйдёт, и больше мы никогда не встретимся!»

И прежде, чем разум успел вмешаться, она шагнула вслед за Героем, и схватила его за руку.

— Посмотрите на меня, шевалье — услышала она громкий уверенный голос — свой собственный. Кейсар обернулся — Я хоть и капитан Стражи, но ведь ещё и девушка. И я охотно с вами станцую.

Все голоса вокруг смолкли, все взгляды устремились на Айрин. Шевалье удивленно посмотрел на удерживавшую его руку и — на Аури.

— Вы?

— Господин Кейсар, прошу прощения, — раздался голос Велингвара — Моя воспитанница впервые на таком приёме, и не знает всех тонкостей…

— Нет, нет — воскликнул Герой, вскинув руку — Я не против. Ещё ни разу не танцевал с капитаном Стражи, этот будет первым — обратился он к своим спутникам, вызвав у них улыбку. Айрин, смущенно оглянувшись, увидела, что за спиной уже стоит Валери.

— Вот видишь — наклонившись к ней, прошептала Аури — Я у него буду первой.

К несчастью, выпитое спиртное помешало девочке правильно рассчитать громкость голоса. Слова, сказанные на ухо близкой подруге, услышали все окружающие. Валери покраснела до корней волос, Велингвар прикусил губу, сдерживая смех, а сама Айрин, поняв, что произошла, окаменела, боясь поднять голову или сделать хоть движение. Она готова была сквозь землю провалиться от стыда, и молилась, чтобы прямо тут её поразила молния или пожрала Изнанка. Скрип сжатых зубов — вот и все звуки, что она могла издавать. Спутники Героя, не столь сдержанные, зашлись в хохоте. Сам Кейсар рассмеялся было вслед за ними, но разглядев отчаяние девушки, взял себя в руки.

— Кажется, танцы начинаются. Прошу, — шевалье протянул руку, и Айрин, не веря в происходящее, вложила в неё свою ладонь. Весь путь до зала она проделал словно в тумане, на подгибающихся ногах, и молясь Четверым и Свету, чтобы не упасть. Аури не помнила как они вошли и заняли место, но заиграла музыка, шевалье крепко обнял её, и зал, набитый битком, вдруг исчез, а остались лишь они вдвоем.

Танцевать с Кейсаром оказалось совсем не тем же самым, что танцевать с Валери или с Ройсом. Аури чувствовал, как бьется сердце, как перехватывает горло, и подгибаются колени. Они кружились, держась вместе, двигаясь в такт музыке, и в то же время — отдельно от неё, сами по себе, и Аури, не отводя глаз от Кейсара, чувствовала, как пламя в ней разгорается всё сильнее. «А что будет дальше? Он попрощается ос мной? Или станцует ещё раз?»

Но когда музыка смолкла, и пары остановились, Айрин ощутила, как мир продолжает кружиться.

«Нет, нет, нет» — в панике пронеслось в голове Айрин, и она, торопливо кивнув шевалье, бросилась прочь из зала.

Аури выскочила на улицу. Прямо перед ней лежал залитый светом двор, а слева — ярко освещенная аллея, уводившая к воротам. Девушка же бросилась вправо, туда, где в темноте стояли парковые деревья. Она успела отбежать достаточно далеко, и когда шум и свет остались позади, Айрин нагнулась, готовая избавиться от съеденного на балу. Но прежде чем её стошнило, Аури вдруг представилось, как прекрасный герой бросается на её поиски, бродит меж деревьев и находит её здесь, согнувшейся над ужином. «Не бойтесь, шевалье, это не ваша вина — явственно произнесла у себя в голове Айрин, оправдываясь — Это вина вина»

Настолько ярко и живо всё это пронеслось у неё в голове, и настолько собственная шутка показалась Аури смешной, что девушка расхохоталась, облокотившись лбом о дерево, и смеялась до тех пор, пока слёзы не брызнули из глаз. Отдышавшись, Роу выпрямилась и прислушалась к ощущениям. Её всё ещё мутило, но она чувствовал, что удержится.

— Довольно на сегодня — пробормотала Аури, отдышавшись и утерев лицо, после чего побрела к воротам, разыскивать экипаж, что отвезёт её домой.