Айрин, графиня из Бездны. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Глава 25. Не покладая рук

День перевалил за половину, когда в таверну на окраине деревни Пресхейм ввалилась компания молодых людей. Четыре девушки и два парня, все — не старше двадцати, все — благородные. Посетители с удивлением смотрели, как компания, оглядываясь по сторонам, подошла к хозяину заведения. Тот пристально наблюдал за гостями, не замечая, как отстукивает пальцами тревожный ритм. Одна из девушек, выступив вперёд, нерешительно обратилась к нему.

— Хм, трактирщик… скажи, это ты должен отдать нам карту?

Хозяин протянул руку под стойку и тут же отдёрнул её.

— Ничего… ничего я не знаю, — покачал он головой.

— Да будет тебе! — воскликнул один из молодых людей — Это совершенно точно то самое место.

Трактирщик в ответ лишь побледнел, продолжая молчать.

— Погоди, Моррисон, — воскликнула другая девушка — Там же сказано «лишь по старинному письму…»

Она достала обрывок бумаги и протянула его трактирщику.

— Вот это вам нужно? Теперь вы нам поможете?

Даже не глянув на клочок, трактирщик торопливо запустил руку под прилавок и извлек оттуда конверт. Моррисон нетерпеливо выхватил его и вскрыл.

— Да это же карта! Трактирщик, — повернулся он к хозяину — Куда она ведёт?

— Да перестаньте, шевалье, — воскликнула девушка с клочком бумаги — Это же нам и нужно — разгадать загадку. Видите, тут в углу надпись — «Сосновый бор». Значит…

— Я знаю, где это — воскликнула та, что первой обратилась к трактирщику — Едем!

Не прощаясь, компания выбежала из таверны, провожаемая удивленными взглядами посетителей.

— Что это было, Бездна их забери? — воскликнул один из сидевших. Хозяин, не отвечая, утёр пот со лба.

— Бездново отродье, — прошептал он, повернувшись к бутылкам — Чтоб я ещё раз согласился…

А группа молодых людей, разгадав очередную загадку, шагала по редким зарослям за деревней. Взобравшись на один из холмов, они увидели три неподвижно стоявшие фигуры, облачённые в просторные чёрные одеяния. Лица скрывались под капюшонами. Таинственные фигуры стояли на краю большой поляны, в центре которой возвышалось раскидистое дерево. Каждый из троих ожидавших сжимал в руке какой-то предмет, обёрнутый в ткань.

— Что-то мне это не нравится, — произнес Моррисон и положил руку на рукоять меча — Генрих, вы вооружены?

— Только мечом, — ответил второй молодой человек.

— Да бросьте, это лишь развлечение, — проговорила одна из девушек и решительно направилась к тёмным силуэтам. Остальные последовали за ней.

До фигур оставалось совсем немного, когда одна из них, самая низкая, двинулась навстречу. Все сразу замерли. А фигура, подойдя почти вплотную, обеими руками протянула длинный свёрток. Ткань спала с него, и оказалось, что молодым людям предлагают ружье.

— Для чудовища, — раздался низкий голос из темноты капюшона. Подошедший указал рукой на дерево. Молодые люди проследили в том направлении.

— Свет Всемогущий, — прошептал Генрих, шагнув назад, а Моррисон выхватил меч. Девушки застыли в страхе, не в силах шевельнутся. Под деревом, скрытый высокой травой, лежал огромный куорг. Одна из миледи отчаянно завизжала. Куорг, привлеченный шумом, вскочил, заметил людей и, шатаясь, побрёл к ним. Его тело было скованно двумя цепями — одна кандалами висела на задних лапах, другая, оканчиваясь словно бы металлической сбруей, охватывала грудь и передние лапы зверя. На кости куорга был нарисован чёрный знак — незаконченный круг, с двух сторон пронзенный мечами. Кровь сочилась из нескольких неглубоких ран, а из пасти падали клочья пены. Дойдя до предела натянутой цепи, зверь остановился и, глядя на людей, издал громкий рёв.

— Вы должны сразить его, — проговорил посланник и вновь протянул оружие. Остальные две фигуры также приблизились к испуганным молодым людям и молча стояли, наблюдая за происходящим. Моррисон сунул меч в ножны и осторожно взял ружье. Подержал немного, привыкая к тяжести. Металл холодил руки, а сердце колотилось втрое сильнее обычного.

— Ну что же вы, шевалье? — раздался голос одной из спутниц Моррисона, и тот, чувствуя всеобщее внимание и нетерпение, вскинул приклад к плечу.

Через час, сидя в одном из ресторанов Ортенфлоу, молодые люди возбужденно обсуждали развлечение.

— Я думала, мы в жизни не разгадаем загадку! Эти все крючки, линии, непонятные кляксы. Слава Свету, Элизабет оказалось такой умной…

— Да, промазал, и что с того? Забери тебя Бездна, Генрих, ты сам-то себя вспомни!

— Трактирщик стоит — ни да, ни нет. И мы про письмо забыли!

— Вас, ваше высочество, вообще было не узнать!

— А всё-таки животное мы зазря мучили.

— В общем, как бы то не было, — громко воскликнула та, что называли Элизабет — Развлечение вышло чудесным. Валентина, вы здорово постарались.

С этими словами девушка отсалютовала одетой в черное Валери, что сидела во главе стола рядом с принцем Раулем.

— За Валентину — хором провозгласили остальные участники,

— И моего верного помощника, — со смехом ответила Валери, и вместе со всеми одним махом выпила вино.

К вечеру слух о небывалом развлечении разнёсся по городу. Валери, усевшись у стола, делала быстрые заметки. «Цепь — потоньше», «ружья — с запасом», «слуг — вооружить».

Подготовка к следующему представлению заняла у девочки ещё пять дней, и в нём уже участвовало два десятка благородных. В промежутках Валери по-прежнему успевала посещать приёмы и принимала новые приглашения. Слава о ней быстро расходилась среди благородных, и она становилась всё более желанным гостем. Многие, видя её радостную, возбужденную, остроумную и добрую, с трудом бы поверили, доведись им застать Валери во время приготовления к забавам.

Таким мог похвастаться лишь Пит-Пустышка, ставший правой рукой Валентины. В специально для неё пошитом военном мундире, который, оставаясь строгим, подчеркивал всю прелесть фигуры, девочка раздраженно вышагивала по комнате, а Пит с восторгом наблюдал за ней. До недавнего времени он считал, что годы учёбы приучили его к красоте Валери, но в столице она открылась ему с новой стороны.

— Это же неслыханно! Подумать только, запрещать людям сражаться насмерть! — восклицала девушка, нервно разминая руки — Взрослым, разумным людям, желающим заработать на кусок хлеба. У него, может, дети от голода помирают, жена больная, здоровье слабое — а он вынужден сидеть дома.

— …а не помереть на арене, — покачал головой Пустышка — Видит Свет, Валери, я иногда не понимаю, всерьёз ты, или так западаешь, что теряешь Разум.

— А, перестань, — отмахнулась Валентина — Но, в конце концов, Бездна с ними, с обычными людьми, есть же какие-нибудь… приговоренные к смерти, например. Или каторжники. Наверняка многие из них с удовольствием бы согласились участвовать в поединках. Что?

Последнее относилось к Питу и тому взгляду, что он устремил на девушку.

— А? — вздрогнул он от внезапного обращения — Я… я удивлен, только и всего. Просто удивлен. Мне казалось, ты не такая… что ты милосерднее!

— И ты туда же! — недовольно отмахнулась Валентина — Лучше бы придумал что-то дельное. Толку-то от тебя.

— Я достал для тебя куорга!

— Одного, и то за безразумную цену. Страшно представить, сколько бы пришлось заплатить… за стрыгу, например.

— За стрыгу? — подскочил Пит — Ты что такое задумала, Валери?

— Это же просто мысли, Пит, — снова отмахнулась Валентина — Поиски вдохновения, понимаешь? Размышления перед боем.

— Для вдохновения есть способы и получше. Я уже говорил — у Сияющего Герцога наверняка есть чему поучиться.

— Ну так пойди и сходи — язвительно воскликнула Валери — Говорят, в Ортенфлоу он бывает чаще, чем в Прайбурге, так что ты его легко найдёшь.

— Хах! — вырвалось у Пустышки — Найти — это полдела… четвертушка… пустяки, в общем. С ним бы ещё поговорить. А как это ты себе, интересно, представляешь? Вот так взять — и заявиться к Герцогу? Я же вообще никто, так, пустое место. Вот если бы ты…

Валери замерла, а потом подошла к сидевшему и нависла над ним.

— Пит — проникновенно сказала она, глядя мальчику в глаза — Только твоя глупость служит твоим оправданием. Если я хоть на секунду решу, что ты специально заманиваешь меня к Герцогам…

Валери помолчала, а Пустышка почувствовал, как на лбу у него вступает пот.

— Большая часть моих новых знакомых хочет от меня слишком многого — продолжила девочка — И видит Свет, они бы попытались получить это силой, если бы не страх перед бароном. А твой Джек… Он уже однажды украл себе принцессу, ты знаешь? Боюсь, при виде меня он не удержится и повторит свой подвиг. Раз уж Герцоги готовы рисковать жизнью ради какой-то паршивой тюрьмы, то уж за меня… — Валери положила руку на грудь и отошла в сторону.

— Так чего же ты на улицу выходить не боишься? — хрипло спросил Пит, приходя в себя.

— Потому что похитить — это одно — ответила Валери — А вот взять ту, что сама к тебе явилась — совсем другое.

Ещё до отъезда Айрин Валентина спрашивала у барона, есть ли возможность встретиться хоть с кем-нибудь из Сумрачных.

— Валентина, — ответил ей Велингвар — Я имею дело с Сумрачными Герцогами лишь потому, что при малейшей угрозе могу отправить их к Изнанке — барон щёлкнул пальцами — Вот так. Если у тебя нет такой возможности, дважды подумай о последствиях.

Поразмыслив, Валери отбросила всякую надежду на связь с «сумрачным» миром столицы и сосредоточилась на благородных.

Итак, через три недели после отъезда Аури и два представления, Валери пользовалась популярностью среди молодежи с кровью самой высшей пробы. Обсуждая очередную игру, молодые люди были уверенны, что все вокруг говорят о том же самом. Но даже в Прайбурге их развлечения упоминались мельком. Причиной тому были значимые изменения, что входили в жизнь. Дело барона Велингвара, как и предсказывал Архиепископ, нашло бурный отклик в сердцах горожан. Список, который от Велингвара требовал Эноби, с каждым днём рос всё больше и больше.

Одним из таких событий было открытие представительства Свободных Земель. Свободные не поскупились и выкупили один из самых больших особняков столицы, а также два прилегающих. С того дня, как подписали мирное соглашение, дома эти готовили к приезду представителя. И вот, во второй месяц лета, процессия из двухсот человек въехала в ворота центрального особняка. В каждом из окон вспыхнул свет, двор наполнили голоса рабочих и слуг, по прилегающим улицам пронеслись всадники и кареты с необычными гербами — и стало ясно, что представительство заработало. На следующий день самые смелые горожане начали собираться у ворот. Торговцы. Ремесленники. Городские чиновники. Соседи. Кто-то приходил с разговором, кто-то — с советом, а кто-то с порога пытался заработать денег. Одним из таких стал бойкий торговец мясом, прикативший к воротам посольства воз еды и клявшийся, что способен в одиночку прокормить всех «свободных».

— От Торговых Ворот до Железного моста вы не найдете лучшей еды! — самоуверенно заявил он, после того, как главный управляющий спустился к нему. Распознав друг в друге достойных противников, оба принялись торговаться за каждый кусок, а стоявшие рядом слуги глазели на бесплатное представление.

— Я отдаю эту дичь на три медяка дешевле, чем стоят пендразийские утки, — в один из таких торгов воскликнул «мясник» — А ведь это мясо — клянусь Светом — достойно Короля-Обжоры!

Едва прозвучали эти слова, как один из слуг исчез во внутренних покоях. А ещё через минуту в ворота вышел солдат.

— С ним желает поговорить казначей представительства — объявил он управляющему, и увлёк мясника внутрь. Ни сказав ни слова, тот последовал за солдатом по коридорам и лестницам, пока наконец они не пришли в узкую комнату, где стоял лишь стол и пара стульев. Так же молча «мясник» зашёл в комнату, сел на стул и принялся ждать. Спустя несколько минут дверь распахнулась и в комнату вошел глава представительства, Лотор Сазерленд.

— Это и вправду вы, — прошептал «мясник», увидев хозяина.

— А ты кого ждал, парень? — расхохотался посланник — Шлюху и бочонок вина?

Сидевший за столом, не разделяя радости Сазерледна, мрачно смотрел на него.

— Не понимаю, — покачал головой шпион — Зачем Совет прислал вас?

— Забери тебя Тьма, — нахмурился Сазерленд, опускаясь на стул — Мне не нравятся твои слова.

— А мне не нравится решение Совета, — откликнулся гость — Я до последнего не верил, что вы — посланник.

— Да в чём твоя проблема, парень? — начал терять терпение Лотор.

— Вы не любите Велингвара.

— Не люблю? — прорычал Сазерленд — Да я его ненавижу! Проклятое отродье, чтоб Изнанка пожрала его и его детей! Я мечтаю о том дне, когда смогу вот этими руками выпотрошить его нутро! Но что с моей к нему ненависти? Я приехал в Митендорию, а не к этому треклятому барону.

— Да ведь Велингвар — наш единственный союзник в королевстве. Вся торговля, все связи, все мосты и переправы наводит он! Лишь благодаря ему наши товары расходятся по Прайбургу, а вскоре разойдутся по королевству.

— Пустые слова! — прогремел посланник — Через неделю я найду людей втрое богаче и впятеро могущественнее барона, которые согласятся с нами сотрудничать. И они поведут не один гнилой корабль, а целые флотилии.

— Вы не понимаете, — покачал головой шпион — Церковь Света пристально смотрит за теми, кто тянет руку «ереси». Может, кто-то закажет пару безделушек из Свободных Земель, или продаст нам ящик-другой, но это все — мелочи. Трещина в стене, в которой нам нужны ворота. Благородные не желают связываться с нами. Барон — наша единственная надежда в Королевствах, а Совет присылает… Вас!

Посланник обрушил удар кулака на столешницу.

— Вот что тебе надобно понять, умник, — мы оба служим Свободным Землям, каждый как может. Я не лезу в твоё ублюдочное ремесло, а ты не криви нос от решений Совета. Так что рассказывай мне всё, что я должен знать, и проваливай!

Шпион, молча принявший ругань посланника, кинул, смирившись с неизбежным, и принялся докладывать.

Вечером того же дня Лотор Сазерленд стоял на балконе особняка, снятого под его личное жилище, и разглядывал столицу.

— Ничего, — прошептал Сазерленд, глядя на раскинувшийся до самого горизонта величественный город — У меня есть, что вам предложить.

А затем, не сдержавшись, перегнулся через мраморные перила и сплюнул на камни лежащей внизу мостовой.

— Проклятый барон!

Неизвестно, нашлось ли в докладе шпиона место для рассказа о забавах Валери, но там точно описывалась вереница знатных и деловитых гостей, тянувшаяся к барону Велингвару. Среди всех этих графов, баронов и шевалье появление одного простолюдина встретили с наибольшей радостью. В один из летних вечеров в особняк в Прайбурге прибыл Тайрон Мишон, коммерсант и судовладелец, стоявший на второй ступени. Велингвар, отложив дела и визиты, тут же принял его.

Уже полгода Тайрон работал в Визвотере. Он строил склады для товаров из Свободных Земель, и — номинально — владел кораблем, перевозившим их. Барон, радушно приветствовавший Тайрона, не скупился на похвалы. В свою очередь бывший фермер уверил Велингвара, что все его, Тайрона, усилия — лишь малая часть неоплатного долга. На этом месте барон и начал деловой разговор.

— Послушай, Тайрон, насчёт твоей дочери — она сумела меня удивить. Видит Свет, я не ожидал от неё таких успехов. Она завела дружбу с принцем, ходит во дворец, как к себе домой, устраивает необычные развлечения для благородных и пользуется у них популярностью. Ни дня не проходит, чтобы кто-нибудь не пригласил её на ужин или бал. Говорят, сам Герой Митендории Рейдел Кейсар ищёт её общества — и я уж молчу, сколько записок шлют ей шевалье помельче. Веришь, нет — возле ворот моего дома постоянно дежурит чья-то карета, а то и не одна. Всё в надежде подвезти твою дочь.

Чем дольше говорил барон, тем больше округлялись глаза Тайрона.

— Ваша светлость, — фермер понизил голос и наклонился к барону- Это… это что же… А вы как думаете, это не опасно?

— Ты совершенно прав, Тайрон! — воскликнул Велингвар — Это очень опасно. Конечно, пока Валентину принимают за мою любовницу, ей ничего не грозит — но мы не можем поддерживать эту выдумку вечно.

— И что же вы предлагаете, ваше сиятельство?

— Я подумал о принце.

— О принце? — изумленно пролепетал Тайрон.

— Именно! Только представь, твоя дочь — и принц Фернан. Что скажешь?

— Извините, ваша сиятельство, но, кажется, вы слишком высоко берёте.

— Пустяки, — махнул рукой барон. Поднявшись из-за стола, он заходил по комнате — Фернану недавно исполнилось пятнадцать, и, будь уверен, он заметил Валентину. Они часто видятся во дворце, и в садах, и на приёмах. Так что уверяю тебя, свести их не будет проблемой. А если ты думаешь, что принц Фернан способен устоять перед Валентиной — то это лишь потому, что ты её отец, и не понимаешь, какое она производит впечатление. Клянусь Светом — рассмеялся Велингвар — Ты бы видел, как она общалась с принцем и благородными на своём первом приёме!

Тайрон, опустив голову, задумался.

— Тебя смущает моё предложение?

— Нет, — покачал головой Тайрон — Клянусь Бездной, пару лет назад я боялся… Свет и Разум, каких только ужасов я себе не придумывал! Знали бы вы, ваша светлость, что за знакомства она заводила. Одно время я проверял ночами, не сбежала ли она с каким-нибудь бродягой из Куполов!

— Ты намекаешь… у неё была связь?

— Нет, — покачал головой Тайрон — То есть… я не знаю. Я надеюсь… Видели бы вы её знакомых, ваша светлость. Да вот пример — Айрин Роу. Я этой девочке многим обязан, и она мне как родная, а всё же слухи о ней ходили самые жуткие.

— Значит, дело решённое? — продолжил свою речь барон, не обращая внимания на слова об Аури — Попробуем сделать из Валентины принцессу?

— Да, ваше сиятельство, — неуверенно кивнул Тайрон — Вот только…

— Только что? Говори, Тайрон.

Фермер молчал, набираясь духу.

— А вдруг она сама не захочет? — наконец произнёс он.

— И что с того?

— Так ведь она как упрётся, ваше сиятельство, да как пошлёт всё в Бездну — и сами Сотворённые её не переубедят!

Велингвар откинулся на стуле и с удивлением разглядывал собеседника. Тот, окончательно растеряв уверенность, молчал, опустив голову.

— Помнится, несколько лет назад, — заговорил барон — Когда ты рассказывал мне о планах на будущее дочери, то говорил совсем другие слова. Рассуждал о богатстве, могуществе — и ни слова о том, чтобы считаться с мнением Валентины.

Тайрон молчал.

— Те речи мне казались гораздо разумнее, чем сегодняшние. Гораздо серьёзнее. В чём дело, Тайрон? Смелее, — подбодрил фермера Велингвар.

И Тайрон, ободренный словами барона, решился.

— Давайте откровенно, господин барон — правду говорят, что аппетит приходит во время еды. Да, раньше я рассуждал о дочери, не считаясь с её мнением — потому что смотрел с самой земли. Виднелось немногое. Но сегодня — благодаря вашему покровительству, господин барон — фермер поклонился и продолжил — Я вижу гораздо большее, и большего же хочу для дочери. Тогда — вы правильно говорите, ваше сиятельство — я считал, что лучше знаю, что ей нужно. Что она живёт в своих мечтах, а о настоящей жизни и не знает. А теперь она мне показывает, что и сама не промах.

Вы сами говорите — гуляет с вельможами, дружна с принцем, в королевском дворце обедает, да?

— Твоё возвышение не пошло тебе на пользу — сокрушенно покачал головой барон — Но всё же — принц! Подумай ещё вот о чем, Тайрон — ты хочешь счастье дочери предпочесть силе и влиянию, но ведь любовь — штука коварная. Что будет, если Валери полюбит какого-нибудь солдата? Слугу? Продавца в лавочке?

При этих словах Тайрон слегка побледнел.

— Надеюсь, у неё хватит гордости, чтобы сделать разумный выбор.

— Хорошо, — кивнул барон, поняв, что собеседник не уступит — Значит, вся проблема — в её желании?

— Да, ваша светлость — кивнул Тайрон — Если она не захочет, то никто ей не укажет, и не заставит.

— Что же, тогда пригласим Валентину на беседу. А лучше — барон поднялся из-за стола — Спросим у неё прямо сегодня.

Пять минут спустя барон и Тайрон садились в карету, чтобы отправиться в Ортенфлоу, а Красавчик Оуен, дослушав разговор, тщательно прятал устройство, что передал ему служитель Церкви Духа. Сделанное с помощью магии ли, крови, разума, орудие Света или Изнанки — Красавчика бросало в дрожь каждый раз, когда он им пользовался. Он с радостью бы избавился от устройства — но оно было слишком полезным. Вот и теперь, приблизив голоса в кабинете, оно рассказало ему то, что порадует его хозяев.

Через полчаса Валентина уже обнимала отца. После долгой разлуки Валери забросала Тайрона историями. Она рассказала о своих успехах, неудачах, попытках, о своих приемах и знакомствах, развлечениях и планах. Не забыла она и о Айрин.

— Отец, ты бы видел её сейчас. У неё такой решительный взгляд. И настрой! А как она познакомилась с Героем! И с принцем. Представляешь? Да, кстати, ты же был с ней тогда — помнишь, в Ортенфлоу…

Тайрон, ошеломленный рассказами, успевал лишь кивать и улыбаться.

До самого вечера они просидел в комнате. И лишь когда отец и дочь спустились к ужину, Велингвар начал разговор. При первых же словах Валентина нахмурилась. Когда же барон закончил рисовать перспективы, что откроются ей, Валери отрицательно покачала головой.

— Нет — решительно заявила девочка — Спутницей принца Фернана я не стану. Он мне не нравится.

Барон и Тайрон с изумлением переглянулись.

— Это же принц! — воскликнул фермер — Дочь, ты понимаешь, от чего отказываешься? Ты же сама постоянно мне твердила о принце!

— У меня уже есть принц — весело ответила Валентина — И мой — лучше многих.

— Он ещё ребенок!

— Я и говорю — лучше многих. Без этого сарказма, цинизма, дурацких кривляний и глупых попыток что-то доказывать. Без чванства и гордыни. А еще — искренний и добрый. Всего этого у Фернана нет и в помине. Он не сделает меня счастливой. Да и потом — это же настоящее предательство!

— Валентина, ты казалась мне более здравомыслящей — вмешался барон — Откуда в тебе взялось это детское поведение? Что тебя испортило?

— Испортило? — деланно удивилась Валери — И что же плохого в том, чтобы стремиться к счастью? Вот вы, господин барон — счастливы?

Велингвар усмехнулся.

— У меня слишком много обязанностей и власти, чтобы оставалось время на глупости.

— Но ведь когда-то же вы хотели быть счастливым? — настаивала Валери — Допускаю, что лишь в детстве. Но вот сейчас — вы чувствуете счастье?

— Валери, прекрати! — отдернул Тайрон свою дочь.

— Хорошо, отец, вернёмся к принцу — повернулась Валери — Вы же понимаете, что рано или поздно он захочет от меня взрослых развлечений?

— Валери! — вскочил Тайрон, но Валентина продолжала.

— Я об этом знаю, потому что у меня самой часто возникает жажда таких развлечений, — Валентина бросила быстрый взгляд на Велингвара и тут же отвела взгляд — Но не с Фернаном!

— Тебя что, волнует лишь плотское желание?

— А вы бы предложили Аури лечь в постель с тем, кто ей не нравится? — прямо спросила Валентина.

— Ну, Аури… — протянул барон, и Валентина потемнела лицом.

— Значит, вы считаете меня настолько хуже неё?!

— Я считаю тебя более взрослой! — возразил Велингвар — У тебя есть стремления и амбиции, и последний месяц ты работала не покладая рук, чтобы воплотить свои мечты. Разве не для того ты собрала благородных вокруг себя? — продолжал недоумевать барон — Разве не ради власти?

— Конечно, влияние мне не помешает — подумав, отвечала девочка — Но… во-первых, это весело! А во-вторых — ну какая у меня может быть власть? Чего я могу добиться?

Валери отвернулась, но голос выдавал её злость и обиду.

— Я просто хочу быть счастливой, пока могу, — справившись с эмоциями, произнесла Валери. Её отец, спрятав лицо в ладонях, не проронил ни слова.

— Тогда подумай вот о чем — мягко произнёс барон — В нашем мире те, кто хочет счастья, должен иметь силу. Потому что — и запомни это хорошенько — на любую, даже самую простую радость всегда найдутся желающие прийти и отобрать. И чтобы защитить…

— Но получается, что средство мы ставим превыше цели! — воскликнула Валери — Это же абсурд — защищать то, чего не имеешь!

— А может, сама возможность защитить — это и есть счастье? Самое лучшее, что может радовать человека — его безопасность? Возможность сохранить всё, что угодно?

— А на что мне влияние без радости? Нет уж, я желаю жить в удовольствие. Я знаю, знаю, — вскинула Валентина руки — Мне придётся повзрослеть, смириться и строить серьёзную жизнь. Но тогда тем более мне нужно жить здесь и сейчас. Потратить последние дня свободы — и на кого?

— На принца!

— На этого принца?! Нет уж, лучше расчёт и полная отставка! Большей глупости и представить нельзя. Нет, всё-таки счастье важнее всего, — тряхнула головой Валери — А счастья без любви не бывает. А принц Фернан — не тот человек, в которого я могла бы влюбиться. Вот!

— И кто же этот счастливчик? — не сдержался Велингвар.

— Не знаю, — улыбнулась Валери в ответ — Может быть вы, господин барон?

— Валери! — воскликнул поражённый Тайрон.

— Я просто шучу! Или нет?

— Валери!

— Да ладно тебе, отец, — засмеялась Валентина — Ты же знаешь, такая уж я есть. Если увижу где-нибудь возможность поразвлечься — то всё, пропал Разум!

Тайрон, помрачнев, посмотрел на барона, но тот, к изумлению фермера, весело рассмеялся, глядя на его дочь.

— Ты права, Валентина. Я тебя и вправду недооценивал! В Бездну будущего короля Митендории, мы найдём тебе партию получше.

И закрепляя собственное обещание, Велингвар протянул руку Валери, а та со смехом пожала её.