И вновь Кора и Агип оказались на опушке проклятого леса. Кора превратилась в человека, как только кончились дома, и побежала к спутницам.
— Что ты делаешь! — дернул её за руку Агип.
— Всё нормально, это они. Рона, Онре!
Услышав голос Корнелии, девушки обернулись и выронили сумки из рук. Онре сняла головной убор, и из-под соломенной шляпы на её плечи упала густая копна золотых волос. Она с облегчением выдохнула и хотела бежать навстречу Коре, но Рона остановила её, увидев Агипа.
— Кто это с тобой, Кора?
— Это Агип. Он вампир.
— Я пришел помочь вам.
— С чего бы это? — прищурилась Рона.
— Я спасла его, — сказала Кора.
Агип подошел ближе, и девушки увидели его раны.
— Что за маскарад? Другой одежды вы не нашли? — сказала Кора.
— В городе нас уже ищут. Оказывается, Туруа была сестрой местной богини Кретты, — Рона тоже сняла шляпу, а потом начала снимать платье, под которым была её обычная одежда, — Местные в ярости. Они считают, что, убив сирену, мы навлекли на весь остров беду.
— Нам нужно выбираться отсюда. Если ты говоришь правду и Туруа мертва, мы сможем без проблем доплыть до Мелекки! — обрадовался Агип.
— Нет, мы не можем, — сказала Кора, — Ты как хочешь, а мы пойдём дальше, Агип. Расскажи нам всё, что ты знаешь об острове.
Агип тяжело вздохнул.
— Я так понимаю, что вы уже в курсе: остров принадлежит Кретте, жене Молоха. Пока Кретта отдает мужу на съедение своих детей, тот не трогает детей местных. Супруги сидят внутри храма Шутра, который охраняют духи, которыми управляет Кретта. Впереди проклятый лес, где обитает оборотень по прозвищу Билл Темный Бамбук — это первый страж храма. Я тоже хотел добраться до Шутра, но проиграл в схватке с Биллом. Он оттащил меня к колдунье торговке, та превратила меня в летучую мышь, пока я был без сознания, и заперла в серебряную клетку, и вот сегодня Кора выкупила меня. Если вас не убьет Билл, убьют другие призраки, стражи храма, сестры Кретты, сама Кретта… Весь остров против вас.
— Значит, нам предстоит сразиться с Биллом, — Онре завязала волосы и расстегнула сумку Коры, — не будем тянуть. Чем раньше начнем, тем раньше закончим.
Онре сняла платье, оставшись, как и Рона в своей походной одежде.
— Вы правда собираетесь идти дальше?! — удивился Агип.
— Выбора нет, — сказала Кора, — Ты снами?
Он кивнул.
— Надеюсь, я смогу отомстить Биллу.
Кора протянула Агипу меч.
— Не сомневайся. Сегодня он умрет.
Чем дальше путники углублялись в лес, тем тише становилось в воздухе. Не было ни жужжания мух, ни пения птиц, ни даже дуновения ветра — лишь стволы бамбука и густой туман.
— Не знаю как вы, я ничего не вижу, — сказала Онре.
— Рона, можешь что-нибудь сделать?
Рона щелкнула пальцами, и над их головами появился тусклый светящийся шарик.
— Туман волшебный, дело дрянь. Это всё, что я могу сделать, ярче не получается. Очень скоро мы потеряем друг друга.
— Рона, возьми меня за руку, — сказала Онре, — я слабее всех. Потеряюсь — умру.
— Хорошая идея, — подхватила Кора, — Агип, дай мне руку, ты слаб, я буду защищать тебя.
Таким образом, путники разбились на пары. Кора тянула за собой Агипа, следуя за светящимся шаром над Роной.
— Стойте! Кора, Агип!
— Да?
— Он где-то рядом.
Путники остановились и стали оглядываться. Вдали раздался скрип бамбука. Шорох стремительно приближался. Рона, Кора и Агип взяли Онре в кольцо. Нечто крупное приближалось к ним, а затем притаилось, и фонарик Роны потух.
Совсем близко послышался хруст дерева.
— Это я.
— Кора, что ты делаешь?
— Рона, подожги этот лес к черту.
— Что? Да ты с ума сошла! — воскликнула Онре.
— Не думаю, что это сработает, — сказал Агип, — тут слишком влажно из-за тумана.
— Ошибаешься. Попробуй — деревья сухие.
— Да, и правда. У тебя есть план?
— Да. Агип, если всё, что ты говорил про остров — правда, мы расправимся с Биллом Черный Бамбук так быстро, что он моргнуть не успеет. Осталось только встретиться с ним лицом к лицу.
— Думаешь, огонь привлечет его?
— Билл очень любит бамбук. Думаю, если мы подожжем его лес, это выведет его из себя.
— Хорошо, — сказала Рона.
Она протянула руку в темноту и наощупь нашла первое попавшееся бамбуковое дерево. Рона зажала ствол дерева в ладони, и его охватило пламя — затем второе дерево, третье… Над лесом возник высокий столб дыма, и неподалёку послышался дикий рёв.
— Агип.
— Да?
— Ты уверен, что все островитяне хотят нас убить?
— Абсолютно.
— Ты точно уверен?!
— Да!
Сердце Кора колотилось. Если Агип ошибается — она умрет.
— Кора, оно бежит к тебе!
Рона бросилась к ней, но Агип схватил её за руку и оттащил назад. На Кору, стоящую в свете пылающего бамбукового леса, из темноты выпрыгнул огромного размера оборотень, разинувший пасть. Но вместо того, чтобы бежать или готовиться к атаке, она швырнула ему прямо в рот ком какой-то слизи. Оборотень опешил, затем Кора вновь в него что-то кинула, и послышался звон стекла. Чудовище стояло, дрожа, на четырех лапах, словно готовясь сблевать — и он действительно что-то отрыгнул, затем снова и снова. Рона, Агип и Онре осторожно подошли к оборотню, вспахивающему лапами землю в предсмертной агонии. Из его рта шла пена, глаза закатились.
— Вот так мазь от комаров, — сказала Кора.
Рона разразилась громким смехом, вслед за ней — Онре, Агип и Кора. Рона потушила огонь, а со смертью Билла туман рассеялся, и волшебный фонарик Роны вновь засветил над головами путников.