21193.fb2
Майкл
Да.
Матросы
Сударь, не хватайтесь
За шпагу - все равно мы вас осилим.
Наручники сюда!
Франсиско
Я подчиняюсь,
Но пусть мне скажут, в чем моя вина.
Майкл
Вы, сударь, обокрали человека,
Который спас вам жизнь и дал приют.
Вы взяли у него коня и деньги
И кое-что еще ценней, а вам,
Как джентльмену...
Франсиско
(в сторону)
Что ж, пусть так и будет!
Не лучше ли со всем покончить разом,
Раз дружбы нет на свете? - Сознаюсь
И в этой краже и в других злодействах.
Похитил я еще вот этот перстень
И эту вот жемчужину.
(В сторону.)
Увы,
В них все мое богатство. Да простится
Мне ложь моя. Да возместят они
Хоть тысячную долю той заботы,
Которой окружал меня мой друг.
Чей хлеб я ел.
(Отдает кольцо и жемчужину.)
Верните их владельцу.
Я в вашей власти.
Майкл
Вы его, матросы,
Постерегите. Я за ним вернусь
И отведу его к судье.
Матросы
Ну, сэр,
Готовьте шею - в воздухе вам плавать.
Уходят.
СЦЕНА ШЕСТАЯ
Комната в доме Себастьяна.
Томас в женском платье, Доротея и служанка.
Томас
Живее! Не скупитесь на румяна,
Но осторожней - нос мне не покрасьте,
Долл, наряжай меня скорей.
Доротея