Злодейка 99 уровня ~Я могу быть Скрытым Боссом, но я не Король Демонов (Новелла) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

Том 2 Глава 22 Он патриот или предатель?

Том 2 глава 22. Он патриот или предатель?

Из информации, которую мы получили от виконта Коттнеса, предполагается, что герцог состоит в союзе с Ремрестом. Одна эта информация уже была вне нашего контроля, мы должны были сообщить еë нужным людям.

Поэтому я решила полететь в столицу, а точнее в королевский замок. Высадив меня там, Рюу должен был лететь в Ашбатон с Патриком. Мы решили, что нужно проинформировать его семью, жившую на границе соседней страны.

Никогда не думала, что настанет день, когда мне придется посетить королевский замок в одиночку. Хотя я не ожидала немедленной аудиенции у Его Величества, я всë же сказала секретарю министра, что хочу с ним встретиться.

Я думала, что мне придется подождать хотя бы несколько дней и остаться в своей резиденции, пока всë не будет готово, но секретарь немедленно вернулся.

— Сюда, графиня Долькнес. Его Величество хотел бы видеть вас сейчас.

Серьезно, не слишком ли быстро? Неужели так легко получить аудиенцию у Его Величества? Может быть, в следующий раз я закричу: "Ваше Величество, поиграем вместе" перед замком.

Секретарь проводил меня в кабинет Его Величества, пока я представляла себе то, чего никогда не сделаю.

Офис был забит аккуратно сложенными бумагами, и на нëм не было никаких признаков украшения. Его Величество сидел один в комнате, набитой бумагами, и просматривал их.

Услышав, как открылась дверь, он поднял глаза и отложил бумаги с серьëзным выражением лица.

— Я никогда не думал, что доживу до того дня, когда мисс Юмиэла приедет ко мне добровольно. Мне быть счастливым или грустным? Я полагаю, ты принесла плохие новости.

Он знал, что я не приду в замок, если не случится чего нибудь серьезного. Он слишком хорошо знал меня.

— Прошло некоторое время, ваше величество, но сегодня мне есть чем поделиться с вами относительно герцога Хиллроуза.

Я объяснила, что виконт рассказал мне о планах герцога. О том, как экстремисты объединились, чтобы устранить фракцию короля и Ремрест.

Я думала, что это довольно опасно, но Его Величество даже глазом не моргнул. А? Он уже знал об этом?

После того, как я закончила своë объяснение, он замолчал. Он просто закрыл глаза. Как будто он о ком то вспоминал.

Его Величество вздохнул, медленно открыл глаза и сказал.

— Единственный, кто знает о причастности Ремреста, — это Хиллроуз, есть какие то вопросы по этому поводу?

— Так сказал виконт Коттнес. Он также сказал, что герцог сделал необычный шаг.

— В таком случае это не проблема.

Я считаю, что здесь полно проблем.

Несмотря на то, что Его Величество не знал этой информации заранее, он не подавал никаких признаков того, что расстроен. Обычно эта информация могла вызвать большой резонанс по всей стране, но он не проявлял особой срочности.

Хотя у меня не было намерения вмешиваться в политику Его Величества, я не могла не выразить свои опасения.

— Рональд-сан в порядке? Я так понимаю, что он сын герцога. Прямо сейчас он ближайший помощник Его Величества, но есть вероятность, что он встанет на сторону герцога в этом вопросе.

— Это не будет проблемой.

— Тогда почему герцог отослал своего сына?

— Это было ради него. Вы забываете, что он может видеть будущее.

Вновь появились прогнозы герцога о будущем. Рональд и королева упоминали об этом раньше, но я понятия не имела, что это значит.

Возможно, моë недовольство отразилось на моëм отношении, когда Его Величество заговорил первым.

— Видите ли, Хиллроуз был моим близким другом. Он предвидел, что даже если проблемы Короля демонов будут решены, волнения в королевстве никогда не прекратятся.

— Это то, что видел герцог? Я не думаю, что это хороший повод отдаляться от Рональда-сана.

— У нас обоих было другое решение. Теперь у нас нет выбора, кроме как противостоять друг другу, и чтобы не быть втянутым в это, он доверил своего сына мне.

Казалось бы, герцог движется в расчëте на то, что проиграет в противостоянии с королëм. Интересно, почему он рискнул проиграть битву и втянуть в неë другие страны, если знал что его не пощадят.

На этом речь Его Величества, продолжения которой я ожидала, закончилась.

— Я не могу разглашать больше, чем это. Прости меня, но я не собираюсь нарушать обещание, данное другу.

— Что имеет в виду герцог? Какова его цель?

— Герцог Хиллроуз, возглавляющий свою фракцию, пытается захватить контроль над королевством, заручившись помощью Ремреста. Вот и всë. И я позабочусь о том, чтобы его планы были сорваны.

Когда Его Величество сказал, что его бывший лучший друг был врагом и плохим парнем, я не могла больше задавать ему вопросов.

Он выглядел печальным.

◆ ◆ ◆

Я была поглощена своими мыслями во время перерыва.

После этого меня отправили домой и сказали, что все проблемы будут решены, если мы будем спокойно оставаться на территории.

У меня такое чувство, что Его Величество не беспокоится о том, что королевство падëт под планом герцога. Но я не думаю, что он предпринял все возможные меры против герцога. Похоже, он не знал об участии соседней страны, пока я ему не сказала.

Раздумывая об этих вещах, я услышала шумный голос, доносящийся из дверного проëма. Вот и она.

— Юмиэла-сан, я здесь!!

— Ты рано приехала.

— Вы сказали, что не приедете в столицу какое-то время, поэтому я сама подумывала о встрече с вами.

Я бы хотела, чтобы она перестала приходить без приглашения. Но мы же друзья, правда? Я думаю, что время от времени это нормально?

Элеонора пришла, как обычно, как раз вовремя. Давайте спросим еë о еë отце.

— Я скоро приглашу тебя на территорию Долкнес, подожди немного.

— Действительно?! Да, да, да, я буду ждать тебя!

Если я еë не приглашу, она, скорее всего, в какой то момент приедет без предупреждения. Я тонко подняла тему о герцоге.

— Разве герцог ничего не говорит, когда ты так много гуляешь?

— Отец всë время говорит, что он чересчур заботлив.

— Он, должно быть, очень тебя любит.

Элеонора, явно бывшая в хорошем настроении, начала улыбаться. Радостно покачиваясь, она сказала:

— Но, знаешь ли, отец тоже любит это королевство.

— Королевство Балшина?

— Ага, он также любит убираться. Он сказал, что ему нравится собирать все ненужные вещи в одном месте, а затем избавляться от них.

Меня не волнует хобби герцога, связанное с беспорядком.

Однако я не знала, что герцог Хиллроуз любит это королевство. Может, он лежит перед своей дочерью, я не могла не задаться вопросом.

Судя по позиции Элеоноры, похоже, что она держалась в неведении относительно любой информации, связанной с переворотом. Не было смысла узнавать о неожиданной стороне герцога, когда он был со своей семьëй.

Раздался стук, и голос Патрика был слышен с другой стороны. Он уже вернулся с границы, это было быстро.

— Я дома. Элеонора-сама приехала в гости?

— Простите за вторжение.

— Ты рано вернулся.

— Я попросил Рюу поторопиться. В любом случае, я немного устал от путешествия, поэтому сейчас собираюсь отдохнуть.

Его шаги были немного шаткими. Он не очень любил высоту. Патрик собирался выйти из комнаты, когда Элеонора внезапно окликнула его громким голосом.

— Ой! Что об этом? Что случилось с этим?

— О чëм ты говоришь?

Она схватила мою левую руку и пристально посмотрела на неë. Что то не так с моей рукой?

Затем Патрик повернулся и посмотрел на нас с неохотой на лице.

— Элеонора-сама, я был бы признателен, если бы вы ещë ничего об этом не говорили.

— Слишком долго! Вы уверены, что хотите довести дело до конца?

— Извини, у меня не было возможности это сделать.

— О нет! Романтические места хороши, но не стоит на них слишком полагаться! Как и в любой другой день, внезапно! Это всë равно отлично сработает.

— Я попытаюсь.

Пока Патрик выглядел недовольным, Элеонора сложила руки и засияла. Я была исключена из их разговора.

Когда он вышел из комнаты, чтобы отдохнуть, я спросила Элеонору.

— О чëм вы говорили?

— Я не собираюсь разбалтывать секретики, — сказала она, отвернувшись с надутым лицом.

У Элеоноры есть странное упрямство, из-за которого она не хочет говорить, хотя еë можно обмануть с помощью косвенных вопросов.

Возвращаясь к тому, что я говорила ранее, я подняла тему семьи. Кажется, она любит своих отца и брата, поэтому я не думаю, что это сюрприз.

— Я не хочу совать нос не в свои дела, но что за человек твоя мать?

— Моя мать, она умерла из за болезни, когда я была молода.

Ой-ой, это была мина. Я не знала, что сказать, но она продолжила.

— Но я счастлива! У меня есть добрый отец, замечательный брат, хотя он не живëт со мной и Юмиэла-сан, так что мне не будет одиноко!

— Правильно.

Если герцог собирается устроить государственный переворот, что с ней будет? Было хорошо известно, что Элеонора, в отличие от своего брата, была членом семьи герцога.

В глубине души я всë время видела лицо герцога, когда он просил меня позаботиться о его дочери.

Он патриот или предатель?

––

Переводчик: Ашидо

Редактор: RatmirTech